单词 | 对襟 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对襟 —buttoned Chinese jacketSee also:襟—lapel • cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom • overlap of Chinese gown • fig. bosom (the seat of emotions)
|
轶闻 证据显示,这些影响使得小岛屿发展中国家本已有限的 应 对 能 力 更加 捉 襟 见 肘。 daccess-ods.un.org | Anecdotal evidence also suggests that those impacts have overstretched the already limited coping capacities of small island developing States. daccess-ods.un.org |
在应对金融危机捉襟见肘 的发展中 国家,森林产品往往是当地居民和土著民众唯一的 收入来源。 daccess-ods.un.org | In developing countries that were [...] having difficulty responding to the financial [...]crisis, forest products were often the sole [...]source of income for local and indigenous populations. daccess-ods.un.org |
由于国内压力,捐助国的预算捉襟见 肘 ,粮食援助供资机制的 变化对近东 救济工程处满足穷人粮食需求构成重大挑战。 daccess-ods.un.org | Due to domestic pressures, donor countries’ budgets are stretched, and changes in food aid funding mechanisms pose a significant challenge to UNRWA to meet food requirements for the poor. daccess-ods.un.org |
还 应 考虑到的是,一个宗 教或信仰的 创始人可能 有非常广阔的 胸襟, 但 后来对该 宗教或信仰的 诠 释 却 不是 那样。 daccess-ods.un.org | That the originator of a religion or belief may have had a very broadminded approach, but not the subsequent interpretation of the said religion or belief, should also be taken into consideration. daccess-ods.un.org |
此外,轶闻类证据显示,这些影 响使得小岛屿发展中国家本已有限的 应 对 能 力 更加 捉 襟 见 肘 ,从而增加他们面临 的威胁。 daccess-ods.un.org | Furthermore, anecdotal evidence suggests that those impacts have overstretched the already limited coping capacities of small island developing States to the point where they are lagging behind, thus increasing their exposure. daccess-ods.un.org |
他身為一個政黨的領導人,他要用政黨的視野和 胸 襟 來 看待 問題。 legco.gov.hk | As the leader of a political party, he has to look at problems with the vision and perspective of a political party. legco.gov.hk |
各监督机构也应在确保可能执行各项建议方面发挥重要作用,为此应:公 [...] 布建议,其中应包含执行这些建议的明确、可行方案;提供机制以促进就监督建 议采取贯彻落实行动,并加强纪律,力求充分及时地加以执行;注重监督报告中 反映的对职能 效力有实质影响的关键问题,并避免可能产生“排挤效应”以及使 秘书处的反应能力捉襟见肘 的过于大量建议;使用一致的基于风险的监督方法, 这将保证优先处理高风险建议/领域。 daccess-ods.un.org | The oversight bodies also have an important role to play to ensure the likelihood of the implementation of recommendations by: issuing recommendations that include a clear and workable proposal for their implementation; providing mechanisms that promote action and follow up on oversight recommendations and foster discipline to pursue full and timely implementation; focusing on critical issues with substantial impact on functional effectiveness in [...] oversight reports and [...] avoiding an excessively large number of recommendations that may have a “crowding-out effect” and stretch thin the Secretariat’s capacity to respond; and applying [...]a consistent risk-based [...]approach to oversight which will ensure that highrisk recommendations/areas are given priority. daccess-ods.un.org |
本组织执行广泛而错综的 特派团任务的能力已经捉襟见肘。目 前 对 维 持 和平的干预行动的需求仍然很大, 全球经济危机造成可用资源的减少,在此时刻与区域组织合作,不仅适当,而且 重要。 daccess-ods.un.org | Cooperation with regional organizations was relevant and important at a time when the demand for peacekeeping interventions continued to be high and the global economic crisis had diminished available resources. daccess-ods.un.org |
在大部分主 要资助机构的预算都捉襟见肘,而对 不 多的官方发展援助资源的竞争日趋激烈的情况下,这 对教科文组织而言肯定是一个令人非常满意的结果。 unesdoc.unesco.org | This must be regarded as a very satisfactory result for UNESCO in a situation with severe budgetary constraints weighing on most of the major funding sources, and increasing competition for scarce official development assistance resources. unesdoc.unesco.org |
今 天是你 們 民 建聯的 七 周年黨 慶,以 往 你 們 曾 說 會 採取執 政 黨 的 路 向,如 果 執 政 黨 的 胸襟和原則是 如此容 易受到政 府 的 恐 嚇 而 退 縮 , 因而放棄你 們 以 往 的 原則的 話 ,我便 認 為 你 們 須考慮一下執政 黨 所須具 備 的 胸襟。 legco.gov.hk | The DAB used to say that it would take the approach of a ruling party. If the breadth of mind and an adherence to principles as required of a ruling party can be shaken so easily by intimidation of the Government, and if your principles can be abandoned so readily, then please think again whether you still have the breadth of mind of a ruling party. legco.gov.hk |
多名業界代表建議說,為宣傳“食物安全「誠」諾",除了圍裙、餐牌座和牙簽筒 外,還可考慮印有“食物安全「誠」諾"中文字樣 的 襟 章 供承諾人的員工佩戴;食物溫 度計和計時器等工具供廚房員工使用;以及紙巾向顧客派發。 cfs.gov.hk | Trade representatives suggested that, apart from apron, menu stand and toothpick, badge printed with the Chinese rendition of “Food Safety Charter” for staff of signatories to wear, tools such as food thermometer and timer for use in kitchen, tissue pack for distribution to customers, etc. might also be considered for the purpose of the publicity on the Charter. cfs.gov.hk |
同时,这位国际知名演员、联合国儿童基金会忠实的支持者说,普通的黎巴嫩家庭在自家生活 捉 襟 见 肘的情况下,依然热情地收容难民,她被这种高尚的行为深深触动。 unicef.org | At the same time, the internationally renowned actress and long-time UNICEF advocate said she’d been deeply touched by the way ordinary Lebanese families – themselves very poor – had opened up their homes and hearts to the incoming refugees. unicef.org |
太平洋岛国的能力 和资源本来就捉襟见肘 ,在可持续地管理这一全球公共产品和公平地 从其可持续发展中受益方面,面临着巨大的挑战。 daccess-ods.un.org | With already stretched capacity and resources, Pacific island countries face a significant challenge in managing this global common in a sustainable manner and equitably benefiting from its sustainable development. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应 对 任 何 紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史 上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少 针 对 非 洲 人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府 持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食 生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和 应 对 病 虫 害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界 动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放 射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和 应 对 工 作 ;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including [...] promotion of [...] risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological [...]risk management [...]in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的 协调员,如建立大学 的 对 话 与 网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参 与 对 话 活 动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话; 举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士 的 对 话 ; 举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。