单词 | 对机 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对机 noun —lube nExamples:对讲机—walkie-talkie 对讲机 n—intercoms pl • walkie-talkies pl 对撞机—a particle collider
|
电子提举臂 (EHS) 提供一种支持兼容的 Jabra [...] 无线耳麦与各种电话的远程操作(例如接听/结束功能)的解决方案,消除 了 对机 械 式 摘挂机组件的需要。 jabra.cn | Electronic Hook Switch (EHS) provides a solution that enables remote operation, e.g. answer/end [...] functions, of compatible Jabra wireless headsets with various phones, thus [...] eliminating the need for a mechanical handset lifter. jabra.com |
除了 数据控制程序外,还需要开发相关软件,对用户通信、用户账户、付费和财政 核算、以及对在登记处、电子计算 机机对机 通 信 和收集统计数据之间的电子联 系实施管理。 daccess-ods.un.org | In addition to database control programmes, software will also need to be developed to manage user communications, user accounts, payment of fees and financial accounting, electronic links between registries, computer-to-computer communication and the gathering of statistical data. daccess-ods.un.org |
水轮机调速器的性能决定了电站对机 组 控制的能力和生产的电能的品质。 voith.com | The ability to control a hydro power unit and the quality of the electric power it provides largely depends upon the performance of the turbine governing system. voith.com |
已经确定了新的计划工作方针,得到了合作伙伴的广泛 认可,为大家共享使用,并坚定不移地贯彻到了办事处的工作中;新的质量项目正在开发和 融资当中,其中一些已经进入实施阶段,而以前的项目组合则将于 2009 年彻底废除;已经 开始应对协调行政和财务程序、合理调整相应的工具、培养一种有效监督环境所面临的挑 战,主要步骤业已完成,其他工作也进展良好;工作人员都接受了多方面的必要培训 , 对机 构有了一定了解,能够胜任工作并发挥主观能动性;重新建立并加强了与总部各计划部门和 中央服务处的联系和适当工作程序;正逐渐与该地区及该地区以外的其他总部外办事处构建 联系;巴西利亚办事处已经很好地融入了联合国国家工作队。 unesdoc.unesco.org | The new programme orientations have been defined, widely shared with and accepted by partners and firmly entrenched within the operations of the Office; new quality projects are being developed and funded, with some already in the implementation stage, and the former portfolio of projects will be totally phased out in 2009; the challenge of aligning administrative and financial procedures, adapting corresponding tools and achieving an effective control environment has been addressed with major steps already completed and others well engaged; personnel have received necessary training in many essential aspects, developed an institutional understanding and are able and motivated; linkages and proper working procedures with programme sectors and central services at Headquarters have been re-established and consolidated; networking with other field offices in the region, and even beyond, is taking place; and UBO is well integrated within the UNCT. unesdoc.unesco.org |
(b) 网络,参加方为有能力响应发展中国家缔约方在技术开发和转让方面 所提请求的相关机构,包括国家技术中心和机构;区域气候技术中心和网络;可 对机制的 开发和转让作出贡献的政府间组织、国际组织、区域组织和部门组织、 伙伴关系和倡议;以及研究、学术、金融、非政府、私营部门和供应部门组织、 伙伴关系和倡议。 daccess-ods.un.org | (b) A Network with the participation of the relevant institutions capable of responding to requests from developing country Parties related to technology development and transfer, including national technology centres and institutions; regional climate technology centres and networks; intergovernmental, international, regional and sectoral organizations, partnerships and initiatives that may contribute to technology deployment and transfer; and research, academic, financial, non-governmental, private-sector and public-sector organizations, partnerships and initiatives. daccess-ods.un.org |
各机构为评级低提出了若干可能的原因,主要原因包括:国家臭氧机构的变动;如 提出的与前几年相关的问题,对评估时限存在误解;由于国家提供的数据不一致,导致机 构出现延误;针对牵头机构提出的评论意见所涉及的机构并不是牵 头 机 构 ; 对机 构 与 执行 委员会为氟氯烃淘汰管理计划提供资金相关的绩效表示不满意;评级被撤销;在未雇用或 未准备雇用国内顾问时针对雇用国内顾问的评论;以及因国家政府的变动,机构出现延 误。 multilateralfund.org | Agencies indicated several possible reasons for the low ratings largely due to changes in NOUs, misunderstandings about the evaluation timeframe as issues raised related to previous years, delays assigned to the agency but which were a result of data inconsistencies by the country, comments on the lead agency when the agency concerned was not the lead agency, dissatisfaction expressed on the agency’s performance that related to the funding received from the Executive Committee for the HPMP, ratings were withdrawn, comments on the hiring of national consultants when no consultants were hired or were to be hired, and delays assigned to the agency but which were the result of changes in the Government. multilateralfund.org |
审议大会呼吁缔约国尽一切努力并采取切实步骤,确保原子能机构用于技术 合作活动的资源是足够的、有保障的和可预计的,以便实现《原子能机构规约》 第二条所规定的目标,赞赏地注意到截至 2009 年底资源到位率已达到 94%并期待 达到 100%,这对于再次确认原子能机构成员 国 对机 构 技 术合作方案的承诺极为重 要,并就此回顾技术合作活动的资金筹措应遵循共同责任概念,全体成员国对原 子能机构技术合作活动的资金筹措和加强负有共同责任。 daccess-ods.un.org | The Conference calls on States parties to make every effort and take practical steps to ensure that the IAEA resources for technical cooperation activities are sufficient, assured and predictable to meet the objectives mandated in article II of the IAEA statute, notes with appreciation the 94 per cent rate of attainment level by the end of 2009, and looks forward to reaching the rate of 100 per cent, which is central to reconfirming the commitment of IAEA member States to the IAEA technical cooperation programme, and thus recalls that the financing of technical cooperation should be in line with the concept of shared responsibility and that all members share a common responsibility towards financing and enhancing the technical cooperation activities of IAEA. daccess-ods.un.org |
与通常玩的游戏不同的是:参赛者必须利 用 对机 器 人 进行编程,给机器人设计智能来自动指挥它,而不是由键盘、鼠标简单地直接控制。 javakaiyuan.com | And usually play the game is different: Participants must be programmed to use the robot to robot design intelligence to automatically direct it , rather than by keyboard , mouse, simply direct control . javakaiyuan.com |
一位代表建议说应当汇报原料用途,但另一位代表指出,到目前为止仅有 一些相关的缔约方讨论了拟议的决定草案,应进一步 针 对机 密 性 和其它问题开 展讨论。 conf.montreal-protocol.org | One representative suggested that feedstock uses should be reported, but another pointed out that the proposed draft decision had only been discussed [...] by interested parties thus far and should be further [...] discussed with regard to the issue of confidentiality, [...]among others. conf.montreal-protocol.org |
该计划的重点是对机场扩 建和现代化建设的投资,并建立六 个基金,以实现“可持续毛里求斯岛”远景,建立粮食安全,提高教育和知识, 改善当地基础设施,落实社会住房的承诺,并加强面向国内的产业和中小企业的 竞争力。 daccess-ods.un.org | The package focuses investment in airport expansion and modernization and creates six funds to realize the “Maurice Ile Durable” vision, build food security, boost education and knowledge, improve local infrastructure, implement social housing commitments, and strengthen the competitiveness of domestic oriented industries and SMEs. daccess-ods.un.org |
在对机房的资源管理上,北京移动公司的基站维护人员、工程设计人员和网络规划人员主要采用纸质图纸、各种电子图纸(如CAD格式的文件、Visio格式的文件等)和文件(如Excel的表格等)等方式,这样就存在着机房资料分散无法共享、更新不及时导致信息不一致、无法充分反映机房的现状、网络资源状况以及统计周期较长无法及时、准确了解网络现状以及企业运营和维护成本较高等问题,因此北京移动公司迫切需要建设一套 针 对 企 业 机 房 资源的管理系统,完整收集和整理机房(交换机房和基站机房)内所有设备和资源数据,以有效支持工程建设管理,同时为维护部门进行网络维护快速、准确地提供基础资源数据。 surekam.com | In terms of resources management with respect to server rooms, the base station maintenance staff, engineering staff and network planners of Beijing Mobile mainly adopted modes like paper-based drawings, various electronic drawings (e.g. files in CAD format and files in Visio format) and files (e.g. Excel forms), so that there were problems such as decentralized server room documentation unavailable for sharing, inconsistent information unable to adequately reflect current condition of the server rooms and the condition of network resources as a result of failure to update timely, inability [...] to know current [...]network condition timely and accurately due to long statistical cycle, and high corporate operating and maintenance costs. surekam.com |
预测的依据为下述假设:PCT 申请量在金融危机对其的 影响期过后将恢复到危机前的发展 趋势。 wipo.int | The following assumption serves as the basis of the forecast: PCT filings will return to their original trends after the period when financial crisis had an impact on them. wipo.int |
此次大会主要针 对外交界、民间社会和学术界,届时将对非正常移 民问题的政治和法律方面以及经济危 机对 此 问 题的 影响展开探讨。 daccess-ods.un.org | The conference would address migration issues and would review the political and legal aspects of irregular migration and how irregular migration was being affected by the economic crisis. daccess-ods.un.org |
这次金融和经济危机特别是对发展中国家妇女的经济赋权产生了不利影响, [...] 其主要传导机制是:全球出口下降,直接影响到出口部门的生产,然后通过消极倍 增效应对国内市场产生不利影响(特别是出口依赖型经济国);发展中国家的资本流 [...] 入骤减;援助具有助长周期性波动的性质; 危 机对 移 徙 工人产生影响,从而影响到 汇款;随之而出现的是汇率贬值,影响到国内生产和价格;全球粮价的异常波动产 [...] 生影响;很多发展中国家财政紧缩已经导致重大公共开支的削减和社会发展收益的 [...] 减少,进而影响基本服务的提供,使社会发展成果付之东流,并影响生活品质。 daccess-ods.un.org | The main transmission mechanisms of the financial and economic crisis that have had negative impacts on women’s economic empowerment, especially in developing countries, have been the global decline in exports, which has directly affected production in the export sector and subsequently domestic markets through negative multiplier effects (especially in export-dependent economies); significant declines in capital flows to the developing [...] world; the pro-cyclical nature of aid; the [...] impact of the crisis on migrant workers [...]and therefore on remittances; the consequent [...]exchange rate devaluation, which has affected domestic production and prices; the impact of extreme volatility in global food prices; and the fiscal constraints in many developing countries that have already led to cutbacks in important public expenditures and social development gains, thereby affecting access to basic services, reversing social development gains and adversely affecting their quality of life. daccess-ods.un.org |
联合委员会认真考虑了积极从事解决教师问题的政府间和 [...] 国际教师组织以及非政府组织的观点,这些教师问题包括:教师工资和工作条件的相对(而 非整体性的)降低; 经济危机对教育和教师的影响; 许多地区和国家继续存在师资短缺的问 [...] 题;教师的迁移与流动性;教师遭受的暴力;更多和更好的教师评估与职业发展的必要性; [...]高等教育工作人员的地位变化。 unesdoc.unesco.org | The Joint Committee carefully considered the perspectives of intergovernmental and international teachers’ and non-governmental organizations active on teachers’ issues, including issues of: relative, though not universal, decline in teacher salaries [...] and conditions of work; the effects of the [...] economic crisis on education and teachers; [...]continued teacher shortages in many [...]regions and countries; teacher migration and mobility; violence affecting teachers; the need for more and better teacher appraisal and professional development; and changes in the status of higher education personnel. unesdoc.unesco.org |
又依然深为关切全球金融和经济危机、气候变化和粮食 危 机对 消 除贫穷与饥 饿以及发展中国家为实现粮食安全和实现至迟于 [...] 2015 年将营养不足人数减半的 目标以及实现包括千年发展目标在内的其他国际商定发展目标的努力带来的严 重挑战,并重申,出现全球粮食危机有多重复杂原因,需要各国政府和国际社会 [...] 作出全面、协调一致的反应,处理危机的后果,包括采取短期、中期和长期的政 治、经济、社会、金融和技术解决办法 daccess-ods.un.org | Remaining deeply concerned also that the global financial and [...] economic crisis, climate change and the [...] food crisis pose a serious challenge to the fight [...]against poverty and hunger, as well [...]as to the efforts of developing countries to attain food security and achieve the objective of reducing by half the number of undernourished people by no later than 2015 as well as the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and reiterating that the global food crisis has multiple and complex causes and that its consequences require a comprehensive and coordinated response, including the adoption of political, economic, social, financial and technical solutions in the short, medium and long term by national Governments and the international community daccess-ods.un.org |
委员会同时还指出,目前的金融危机着重表明,利用各种有效 的贸易金融机制来抵御危机对出口商所产生的冲击十分重要,并为此建 议,此种机制应予增强,特别是对于中小型企业而言。 daccess-ods.un.org | Noting that the current financial crisis had highlighted the importance of effective trade finance mechanisms to cushion the impact of the crisis on exporters, the Committee recommended that such mechanisms be strengthened, in particular for small and medium-sized enterprises (SMEs). daccess-ods.un.org |
关于贸易问题,宣言的结论是,全球金融 危 机对 发 展 中国家的影响,暴露了 这些国家过渡强调贸易自由化和缺乏确保贸易能提供发展筹资稳定来源的各种 [...] 机制所造成的脆弱问题。 daccess-ods.un.org | Concerning trade, the declaration concluded that the impact of the global [...] financial crisis on developing countries [...]was exposing vulnerabilities resulting [...]from too much emphasis on the liberalization of trade and a lack of mechanisms for ensuring that trade provided a stable source of development finance. daccess-ods.un.org |
需要付出认真努力,加强生产者和消 [...] 费者之间的合作,提高透明度,加强对金融市场参与者的监管,并赋予市场监督 部门遏制过度投机对价格影响的工具。 daccess-ods.un.org | Serious efforts are needed to enhance cooperation between producers and consumers, increase transparency, tighten regulation of financial [...] market participants and give market overseers the instruments to contain the influence [...] of excessive speculation on prices. daccess-ods.un.org |
在这方面,社会支出和服务提供 [...] 必须足以支持弱势人口,帮助他们克服 危 机对 享 有 经济、社会和文化权利的破坏 性影响。 daccess-ods.un.org | In this regard, it is imperative that social spending and service delivery is adequate to support vulnerable populations [...] and help them overcome the devastating [...] impact of the crises on their enjoyment [...]of economic, social and cultural rights. daccess-ods.un.org |
认识到世界金融和经济危机对发展 的负面影响仍在不断显现,可能使在实现 [...] 千年发展目标方面取得的进展付诸东流,而且除其他外对实体经济造成影响,而 为了缓解危机的负面影响不得不增加借贷,这就可能危及一些发展中国家的债务 可持续性 daccess-ods.un.org | Recognizing that the negative impact of the world financial and [...] economic crisis on development is [...]still unfolding and entails the possibility [...]of undoing the progress made towards achieving the Millennium Development Goals, and that it may threaten debt sustainability in some developing countries, inter alia, through its impact on the real economy and the increase in borrowing undertaken in order to mitigate the negative impacts of the crisis daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界 动植物病虫害和疾病造成的食物链 危 机 、 粮 食安全威胁和紧急情 况,以及对核放 射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for [...] prevention, early warning, [...] preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and [...]radiological threats [...]and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史 上对 该国 的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就 业 机 会 不 平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少 针 对 非 洲 人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对 受 地 雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
评估报告(见 S/2012/42)阐述了利比亚危机对萨赫 勒区域产生的影响,这引出两点看法:第一,该区域众 [...] 多安全和人道主义挑战的严重性;以及第二,联合国必 需采取更加全面的做法,来帮助该区域各国克服这些挑 战。 daccess-ods.un.org | The assessment report’s (see [...] S/2012/42) presentation of the impact of [...] the Libyan crisis on the Sahel region [...]leads to two observations: first, about the [...]seriousness of the large number of security and humanitarian challenges in the region and, secondly, about the need for the United Nations to adopt a more integrated approach to help the States of the region to overcome those challenges. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议邀请秘书长向大会第六十五届会议提交一份全面研究 报告,说明世界多重危机对社会发展特别是对实现减贫、充分和生产性就业及人 人有体面工作以及社会融合的影响,并请秘书长提交一份关于这个项目的报告 [...] (第 64/135 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly invited the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-fifth [...] session a comprehensive study [...] on the impact of the converging world crises on social development, [...]in particular for the achievement [...]of poverty eradication, full and productive employment and decent work for all, and social integration, and requested the Secretary-General to submit a report on the item (resolution 64/135). daccess-ods.un.org |
委员会本届会议的议程主要涉及此次金融和经济 危 机对 亚太 各经济体所产生的影响及其政策应对和选项、亚太区域执行《2001-2010十年 期支援最不发达国家行动纲领》的情况、经社会关于增强亚洲及太平洋次级作 [...] 物开发促进减贫中心的第65/4号决议的执行情况、以及方案规划与监测工作。 daccess-ods.un.org | The agenda for that session of the Committee focused on the [...] impact of the financial and [...] economic crisis on Asian and Pacific economies and policy responses and options, [...]the implementation [...]in Asia and the Pacific of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, the implementation of Commission resolution 65/4 on the strengthening of the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific (CAPSA), and programme planning and monitoring. daccess-ods.un.org |
同时,它突显了当前世界经济和金融 危机 对贸易流动产生的深远的负面影响;重申维护公平的 多边贸易体制的重要性,再次呼吁抵制一切保护主义 倾向并纠正已采取的任何此类措施,同时承认发展中 国家有权充分利用世界贸易组织(世贸组织)下的灵 活性;以及强调多哈回合取得平衡、丰硕和注重发展 的成果的重要性,他呼吁所有会员国表现出必要的灵 活性和政治意愿,打破目前的谈判僵局,确保早日结 束谈判。 daccess-ods.un.org | At the same time, it highlighted the profoundly negative impact on trade flows of the ongoing world economic and financial crisis; reaffirmed the importance of an equitable multilateral trade system, reiterating the call to resist all protectionist tendencies and to rectify any such measures already taken, while recognizing the right of developing countries to make full use of the flexibilities under the World Trade Organization (WTO); and stressed the importance of a balanced, ambitious and development-oriented outcome of the Doha Round, calling on all Member States to show the necessary flexibility and political will to break the current impasse and ensure the early conclusion of the negotiations. daccess-ods.un.org |
在 2011/12 年 度期间,预期指导小组将就贯穿各领域的问题编制至少两份高级别指导文件(可 [...] 能包括平民保护、关于管理和一体化的理论、重大 危 机对 策 指 导),提供技术和 方法上的支助,以便在专门领域至少编制另外 [...]20 份此类材料,直接为联合国维 持和平工作服务。 daccess-ods.un.org | During the 2011/12 period, the Guidance Team is expected to develop at least two high-level guidance documents on cross-cutting issues (potentially including the protection of civilians, a doctrine on [...] management and integration, and guidance for [...] major crisis response) and to provide [...]technical and methodological support for [...]the development of at least 20 others in specialized areas, for the direct benefit of United Nations peacekeeping. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。