单词 | 对本 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对本 —(a return) equal the capitalless common: 100 percent profit
|
对本协定 的资金,不得根据执行委员会今后做出的可能影响为其他消费行业项目或 国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改。 multilateralfund.org | The Funding of this Agreement will not be modified on the basis [...] of any future Executive Committee decision that may affect [...]the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country. multilateralfund.org |
他对前来参会的多位农业部长及农业秘 书 对本 届会 议的重视表示感谢。 fao.org | He appreciated the importance accorded to the meeting, exemplified by the large number of participating ministers and secretaries of agriculture. fao.org |
这一努力有助于教育部和卫生部应 对本 国 日 益突出的教师倦怠现 象。 unesdoc.unesco.org | This effort served the ministries of education and health to tackle an increasingly important phenomenon in the country. unesdoc.unesco.org |
在这方面,委员会认为,目前 正在加强的业绩管理系统(见 A/65/305)应包括为主管人员以及工作人员制订的 [...] 与培训有关的指标,以确保方案管理人员负责查明技能差距并评估培训活 动 对本 单位业绩的影响。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Committee takes the view that the performance management system, which is currently being strengthened (see A/65/305), should include training-related indicators for supervisors as well as staff, in order to ensure that programme managers take [...] responsibility for identifying skills gaps and assessing the impact of training [...] activities on the performance of their units. daccess-ods.un.org |
对本协定的资金,不得根据执行委员会今后做出的可能影响为其他消费行业项目或 国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改,唯一的例外情况是,对晚些时候有 [...] 可能附于本协定之后的溶剂行业计划的供资。 multilateralfund.org | The Funding of this Agreement will not be modified on the basis of [...] any future Executive Committee decision that may affect [...]the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country, with the sole exception of funding for a solvent sector plan, which may be appended to this Agreement at a later time. multilateralfund.org |
这包括但不限于青年才俊通过文字和图像表 达 对本组 织和本组织会员国领导人的期望;学者、学生和教师在他们的工作中看到联合国 带来的显著“影响”;大学生在完全属于他们自己的“全球模拟联合国”中模拟 大会的各种活跃潜能;非政府组织和个人从更加广泛的地域给长期争论的专题注 入新的生命并带来更多的参与机会;各国政府、研究机构和媒体寻求而且现在能 够以便捷的形式找到会员国对关键问题的立场的记录;创意社区 在 对本 组 织 议程 至关重要的事务中看到以具有知识性和娱乐性的方式联系受众的机会。 daccess-ods.un.org | These include, but are not limited to, talented young voices giving expression, through word and image, to their expectations of the Organization and those who lead its Member States; scholars, students and teachers who see in their work a discernible United Nations “impact”; college students who adapt the dynamism of the General Assembly’s possibilities to a “Global Model United Nations” that is entirely their own; non-governmental organizations and individuals who breathe new life into long-debated topics with the vigour of a vaster geographical base and greater opportunities for participation; Governments, research institutions and the media, which seek, and can now find, the recorded positions of Member States on key issues in readily accessible form; and the creative community, which sees in matters vital to the Organization’s agenda the chance to reach its audiences in a fashion that informs as it entertains. daccess-ods.un.org |
计划推出一套具 有区域眼光的旗舰出版物,其中包括:(i) 《阿拉伯地区2025》,预测和分析本地区经 济、社会、政治和文化领域的当前形势和未 27 来趋势;(ii) 向 民主过渡,探讨阿拉伯国家 政治变化的性质并分析世界其他地区政治 转型的教训,从而就现有的政策选择得 出 结论和最佳做法,以确保向民主的有效 和 可持续的过渡;(iii) 阿拉伯地区一体化,对 一体化的潜在领域 —— 无论是社会、 经 济、文化层面的还是政治层面的 —— 及其 特点提出分析并评估各自对本地区 的长期 影响;和 (iv) 与其他区域委员会的联合出 版物,《千年发展目标以后:联合国的未来 发展议程》。 regionalcommissions.org | A set of flagship publications have been planned with regional lens, which include (i) The Arab Region 2025, which will forecast and analyse current and future trends for the region in economic, social, political and cultural areas; (ii) Transitions to Democracy, which looks into the nature of political changes in Arab countries and analyses the lessons learned from political transitions in other areas of the world to draw conclusions and best practices on the policy options available to ensure effective and sustainable transitions to democracy; (iii) Arab Regional Integration, which analyses the potential areas and characteristics of integration be they social, economic, cultural or political and assessing their prospective impact on the long-term development of the region; and (iv) a joint publication with other Regional Commissions on Beyond the MDGs: A Future United Nations Development Agenda. regionalcommissions.org |
现有的国 家审查机制,包括《千年发展目标》、《减贫战略文件》、《共同国家评估》、《联合 国发展援助框架》执行情况的审查机制以及现有的协商机制应予扩大,使之包括 对本《行动纲领》的审查并扩大到所有最不发达国家。 daccess-ods.un.org | Existing country review mechanisms, including for the implementation of the Millennium Development Goals, poverty reduction strategy papers, common country assessments, United Nations Development Assistance Frameworks, and the existing consultative mechanisms should be broadened to cover the review of this Programme of Action and extended to all least developed countries. daccess-ods.un.org |
这方面采取的所有措施均应提高透明度并增强捐助界和普通公 众 对本 部 门 的 信任,以便预定的合法受益方能够获得慈善资金和服务。 daccess-ods.un.org | All measures adopted in this context should promote transparency and engender greater confidence in the sector, across the donor community and with the general public so that charitable funds and services reach intended legitimate beneficiaries. daccess-ods.un.org |
在这方面,要对本国社 会和议会 负责的首先是政府,而不是捐助方、投资方或者类似世界银行、国际货币基金组 织或世界贸易组织这样的国际机构。 daccess-ods.un.org | In that regard, the primary accountability of governments should be to their own societies and parliaments, not to donors, investors or international agencies like the World Bank, IMF or the World Trade Organization. daccess-ods.un.org |
会议还指出,气候变化正在对本 区域 农业领域产生影响,并认识到那些最容易陷于粮食不安全状况的人群所面临的 风险最大。 fao.org | The Conference also noted the impacts that climate change were having on the agricultural sector in the region, and recognized that those already vulnerable to food insecurity were most at risk. fao.org |
监督与评估报告显示,该项目在普及科 学,采用实用的动手学习方法教授科学和数学,与尼日利亚科学和数学教师协会合作鼓励采 用创新的教学法,以及对几个州政府施加影响促使它 们 对本 州 学 校的科学教育给予更有力的 支持方面,起到了推动作用。 unesdoc.unesco.org | Monitoring and evaluation reports suggest that the project has served a useful purpose in popularizing science, in the adoption of a practical hands-on approach to teaching of science and mathematics, in stimulating innovative teaching methods in collaboration with the associations of science and mathematics teachers in Nigeria and in influencing several state governments to provide better support to science education in their schools. unesdoc.unesco.org |
委员会审议了对本区域 重要的一些商品 的标准化问题,并同意将三项建议提交食典委批准作为新的工作。 codexalimentarius.org | The Committee had considered the standardization of several commodities of importance to the Region and agreed to forward to the Commission three proposals for approval as new work. codexalimentarius.org |
这些泛泛的言论毫不针对本来文 所提出的申诉,以完全相 同的方式重复了对所有其他案件的答复,因而这表明缔约国并不希望个别地解决 [...] 这些事项,也不愿意对提交人的申诉及其他们所遭受的苦难作出反应。 daccess-ods.un.org | These general observations do [...] not in any way respond to the claims [...]set out in the present communication and are repeated [...]in exactly the same way in answer to a whole series of other cases, thereby showing that the State party does not wish to deal with these affairs individually or respond to the authors’ complaints and the suffering they have endured. daccess-ods.un.org |
为实现 这个目标,WIPO 将致力于加强宣传海牙体系、推广更广泛和更好地使用,同时确 保 对本 体 系 实行 良好的管理。 wipo.int | To achieve this, WIPO will aim at enhancing awareness of the Hague system, promoting a wider and better use of it, while ensuring a better administration of the system. wipo.int |
(b) 立即终止所有对本国人 民,特别是对和平示威者、妇女、儿童和老人 的攻击;确保停止所有违反《公约》的行为;停止普遍、严重、持续的侵犯其管 [...] 辖下全体人员人权的行为,尤其是有些地区一贯拒绝提供食物、水和医疗等人类 生活基本需求的行为 daccess-ods.un.org | (b) Put an immediate [...] end to all attacks against its population, [...]especially peaceful demonstrators, women, children and the [...]elderly; ensure that all acts in violation of the Convention are brought to a halt; and cease widespread, gross and continued human rights violations of all persons under its jurisdiction, especially the systematic denial, in some areas, of the basic requirements of human life, such as food, water and medical care daccess-ods.un.org |
各方当事人同意采取一切可能的措施, 对本 协 议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除非由于下列需 要或要求另作别论:(a)为保证一方当事人能适当地行使或执行其在本协议或仲裁庭所做出的裁决项下的各项权利;或(b)适用法律或 任何证券交易所、监管机构的规定,或任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。 squiresanders.com | Confidentiality – The parties agree to use all possible measures to keep the existence of any dispute hereunder and any and all information concerning any arbitration proceedings and any award strictly confidential except (a) to the extent necessary to enable a party to properly exercise or enforce its rights under this agreement or under any award rendered by the Arbitration Tribunal or (b) to the extent required by applicable law or by regulations of any stock exchange or regulatory authority or pursuant to any order of court or any other competent authority or tribunal. squiresanders.com |
该厅将加强与会员国、各部、外部组织和其他联合国实体的协作,实施外 联和征聘战略,并物色高素质的候选人,特别强调为外地行动的职位找到最佳候 选人;将全面推出 Inspira,总结从完成 Inspira 稳定阶段中获得的经验教训, 并将与外勤支助部外勤人事司协作,为用户提供培训和情况介绍;协助秘书长制 订包括总部与外地之间人员流动的秘书处人员流动综合政策,以便促进总部与外 地行动之间的工作人员一体化和知识共享;支持发展一支随时准备 应 对本 组 织不 断变化的任务的全球工作人员队伍。 daccess-ods.un.org | The Office will implement outreach and sourcing strategies through strengthened collaboration with Member States, departments, external organizations and other United Nations entities, and identify high-quality candidates, with particular emphasis on finding optimal candidates for positions in field operations; will implement the global roll-out of Inspira and conclude lessons learned from the completion of the stabilization phase of Inspira, and will provide training and orientation for users in collaboration with the Field Personnel Division of DFS; will assist the Secretary-General in developing a comprehensive mobility policy for the Secretariat, including between Headquarters and the field with the aim of fostering integration and knowledge-sharing of staff between Headquarters and field operations; and will support the development of a global workforce, ready to respond to the evolving mandates of the Organization. daccess-ods.un.org |
哥斯达黎加有着长期民主传统,其 对本 国 人 民人权的尊重得到普世公认, 哥斯达黎加指出,普遍定期审议进程使之得以从外部的角度审视该国的现实。 daccess-ods.un.org | As a country with a long-standing democracy and recognized respect for the human rights of its people, Costa Rica stated that the universal periodic review process allowed it to undertake an assessment of its reality with an external perception. daccess-ods.un.org |
第二,大韩民国和土耳 其等一些主要发展中国家大大提高了 对本 区 域 其他国家的发展援助。 daccess-ods.un.org | Second, some major developing countries, such as the Republic of Korea and Turkey, had raised their development assistance to other countries in the region to very significant levels. daccess-ods.un.org |
预审分庭并表示当事方可请求提出上诉,指出“按照《国际法庭程序和证据 [...] 规则》第 155(1)条规定的五天上诉期限,对本决 定提出上诉申请的五天期限将从 通知权威英文本送达有关方面之日起算”。 daccess-ods.un.org | The Chamber further indicated that the parties may apply for leave to appeal, specifying that “the five-day deadline provided under rule 155(1) of the Rules of Procedure and [...] Evidence of the Court to lodge an [...] application for leave to appeal this decision shall [...]start to run with effect from the [...]date of the notification of the authoritative English version to the parties”. daccess-ods.un.org |
Copyright© 如果美国政府或代表美国政府的方面、或美国政府的主承包方或分包方(任何层次的)要获得本软件,则政 府 对本 软 件 及其附属文档的权利应是本许可证唯一陈述的;这符合 [...] 48 C.F.R. 227.7201 至 227.7202-4(针对国防部(Department [...] of Defense,DoD)先决权)和 48 C.F.R. 2.101 至 12.212(针对非国防部(non-DoD)先决权)的规定。 huihoo.org | Copyright© If this Software is being [...] acquired by or on behalf of the U.S. [...] Government or by a U.S. Government prime contractor [...]or subcontractor (at any tier), then [...]the Government's rights in the Software and accompanying documentation shall be only as set forth in this license; this is in accordance with 48 C.F.R. 227.7201 through 227.7202-4 (for Department of Defense (DoD) acquisitions) and with 48 C.F.R. 2.101 and 12.212 (for non-DoD acquisitions). huihoo.org |
对本规范 和此处描述的信息的任何使用均受本许可证中的条款和条件、Specification Lead web 站点中陈述的法律术语以及任何适用的出口控制法律和条例的制约。 huihoo.org | Any use of the Specification and the information described therein will be governed by the terms and conditions of this license, the Legal Terms as set forth in the Specification Lead website and any applicable export control laws and regulations. huihoo.org |
委员会指出,土地和水资源拮据对本 区 域 的粮食安全构成了威 胁,并认识到需要对土地和水资源管理实行综合性管理,并大力采取有利 于可持续农业的政策和方案。 daccess-ods.un.org | The Committee noted that strains on land and water resources posed threats to food security in the region, and recognized the need to promote integrated land and water resource management and to pursue policies and programmes oriented towards sustainable agriculture. daccess-ods.un.org |
50 部分是由于资料可用性的原因,许多研 究提出这方面的问题——发展中国家加强专利权保 护 对本 国 国 内的美国跨国公司的投资、 生产和许可行为会产生什么影响。 iprcommission.org | Much of this literature reaches only tentative conclusions, because of weaknesses in data or methodology.50 Many of the studies pose the question, partly for reasons of data availability, in terms of how strengthening patents rights in developing countries will affect the investment, production and licensing behaviour of US multinationals in developing countries. iprcommission.org |
此外,也寻求在自由竞争市 [...] 场及符合相关法律观的前提下,通过 对本 计 划成果及技术的自由使用促进相关产 [...] 业创造新产品为残疾人及老年人群体提供便利。 daccess-ods.un.org | It also seeks to stimulate and promote the industry [...] through release of knowledge and the project [...] results for enterprises to adopt and [...]use to create products offering solutions [...]to those groups in a competitive market and guaranteeing compliance with the law. daccess-ods.un.org |
委员会认识到,从原则上说,每一国家要比任何其他国家更能自 行确定最符合其本国具体情况的服务模式,并建议应开展知识交流活动以 及更为密切的区域合作,以此对本国 国 内提供服务的政策进行补充,同时 亦请秘书处在此方面采取各种必要的步骤。 daccess-ods.un.org | Recognizing that, in principle, each country was better placed than any other to determine the service model that best fit its own circumstances, the Committee suggested that domestic policies on service provision be supplemented by knowledge sharing and closer regional cooperation, and requested that the secretariat take the necessary steps in that regard. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。