单词 | 对弈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对弈 —play go, chess etcSee also:弈—ancient name for go (Chinese board game)
|
欣扬计算机:工业计算机厂商,针对 博 弈 产 品 设计出多款无风扇嵌入式系统、嵌入式平板计算机系统等产品与All in one Gaming Platform系列。 taiwanslot.com.tw | Acrosser Technology: As an industrial computer [...] developer, the exhibitor has designed a number of products for gaming machines [...]such as fanless embedded [...]systems, embedded tablet PC systems and all in one Gaming Platform series. taiwanslot.com.tw |
以往研究发现最后通牒博弈中对不公平提议的反应与负性情绪相关,但对最后通牒和独裁者博弈中提议者决策的神经机制还缺乏了解。 chinese.eurekalert.org | Previous studies have demonstrated that reactions to unfair offers in the ultimatum game are correlated with negative emotion. chinese.eurekalert.org |
实际上,这一提议引起了在任何国家背景下不都受欢 迎的战略博弈。 daccess-ods.un.org | Indeed, the proposition invites [...] undesirable strategic gaming in any kind [...]of country context. daccess-ods.un.org |
这不仅引起了一些群体情绪,也造成了 商业与非商业、传统与现代、以及国际与本地文化之间的 博 弈。 unesdoc.unesco.org | This has created a number of community sensibilities and tensions between the commercial and the non-commercial, the traditional and the modern, and the international and the indigenous. unesdoc.unesco.org |
不過,博弈論現今已廣泛㆞應用到價格決定、投票取向、軍事謀略等現實生活行為研 究。 legco.gov.hk | However, the game theory has now [...] been extensively applied in studies in real life behaviours, such as the determination [...]of prices, voting inclinations, military strategies and so on. legco.gov.hk |
金沙集团股份有限公司的总裁李文(Michael Leven)则说,「G2E展对于博弈产业 以及拉斯韦加斯而言,是极为重要的一个展会,而往后几年,G2E展选择金沙会展中心作为展出地点,实在深感荣幸,我将竭尽所能的帮助展会成功。 taiwanslot.com.tw | The president and COO of Las Vegas Sands Corp said [...] "It is such an honor that such an [...] important event for the gaming industry and Les [...]Vegas to choose our Sands Expo and Convention [...]Center to establish the exhibition in the coming years. taiwanslot.com.tw |
在气候变化立场背后相互博弈的 利 益转化为很多富有争议性的问题,例 如 对 气 候变化的严重性和可能的严重性科 学评估的争议。 daccess-ods.un.org | The competing interests behind positions on climate change translate into numerous contentious issues such as contests over scientific assessments of the severity, and potential severity, of climate change. daccess-ods.un.org |
国际欧洲博弈认证组织常务董事Martin Britton先生指出:“国际博弈认证组织 对 与 IN TRALOT集团尤其是马耳他彩票公司在彩票系统评估和认证方面的合作非常满意。 bilot.bg | Mr. Martin Britton, Managing Director of GLI Europe stated: “GLI was very pleased working with INTRALOT and specifically with MALTCO in evaluating and approving its Lottery System”. bilot.bg |
本局去年十㆓月十㆕日會議㆖,僱傭條例修訂草案㆓讀辯論時,劉千石議員提出 [...] 修訂長期服務金及遣散費㆖限的整個辯論及表決過程,就是 博 弈 論 活學活用的實例。 legco.gov.hk | When this Council met on 14 December last year, the whole process of debating and voting on the amendments to the ceiling of long service payment and severance payment moved by Mr LAU Chin-shek during the debate on the [...] Second Reading of the Employment (Amendment) Bill is a practical example of an ingenious [...] application of the game theory. legco.gov.hk |
矿业公司不能停止生产或是冒着无法满足未来需求的风险,而应当考虑应用 博 弈 论 来 加强其情景规划,从而为其资本项目决策提供指引。 deloitte.com | Rather than halting production and risking an inability to meet [...] future demand, mining companies should [...] consider applying game theory to enhance [...]their scenario planning to guide their capital project decisions. deloitte.com |
与国籍和出身相博弈已经 是艺术家故意的选择。 shanghaibiennale.org | The play with nationalities and origins is deliberate already in the choice of the artist. shanghaibiennale.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应 对 任 何 紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
我们从国际金融机构所获得的援助与助长周期 性波动的苛刻条件以及同经济无关的政治 博 弈 密切 相联。 daccess-ods.un.org | Our exposure to international financial institutions is tied to harsh procyclical conditionality, accompanied by non-economic political bargains. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史 上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少 针 对 非 洲 人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府 持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
政治和外交绝不是那种其结果同参与者 人格无关的意志与技能上的博弈。 daccess-ods.un.org | Politics and diplomacy are no play of will and skill where results are independent of the character of [...] those engaging in the game. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食 生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和 应 对 病 虫 害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界 动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放 射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和 应 对 工 作 ;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including [...] promotion of [...] risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological [...]risk management [...]in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
意大利流行的意大利六合彩开始于50年代,并于1996年由私营 博 弈 管 理 公司SISAL接管,由此获得了新的面容和感觉。 thelotter.com | Italy’s popular Enalotto began in the 1950’s [...] and was taken over in 1996 by SISAL, a private betting and gaming management [...]company, which gave the lottery a new look and feel. thelotter.com |
身為中南美洲第一大博弈展覽 的SAGSE展,自然獲得許多阿根廷當地業者的支持,還能吸引烏拉圭、巴拉圭、墨西哥、哥倫比亞、祕魯、美國、德國、拉托維亞、澳洲等國家的廠商加持。 taiwanslot.com.tw | As the largest gaming show in Central [...] and South America, SAGSE naturally received strong support from numerous local Argentina [...]industry members this year and attracted the participation of companies from Uruguay, Paraguay, Mexico, Colombia, Peru, the US, Germany, Latvia and Australia. taiwanslot.com.tw |
自奥斯陆进程在将近二十年前启动以来,我 们一直在进行博弈,不 知道和平进程能否产生这样一 种成果,像《阿拉伯和平倡议》预见的那样,促使在 整个区域实现全面和平。 daccess-ods.un.org | Since the Oslo process was launched, almost two decades ago, we have been betting on the peace process to lead to such a result, which would make a comprehensive peace achievable in the region as a whole, as foreseen in the Arab Peace Initiative. daccess-ods.un.org |
这些类型的合作项目表明创新不需要成为一场零和 博 弈。 embassyusa.cn | These types of collaborative programs show that innovation [...] need not be a zero sum game. eng.embassyusa.cn |
60 其它 少数民族团体则持更加怀疑的态度。中缅边界一个 [...] 武装组织的将领说:“我们(缅甸各武装组织)很 有可能只是中国和缅甸军政府博弈时 的 兵卒。 crisisgroup.org | A commander from an armed group on the border said: “It’s very possible that we [Myanmar armed groups] are [...] pawns in China’s game with the junta. crisisgroup.org |
一大批具体的建议已提交给对话的 协调员,如建立大学 的 对 话 与 网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参 与 对 话 活 动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话; 举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士 的 对 话 ; 举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
有一天,弈秋同 时教两个人下棋,其中一个专心致志,只 听 弈 秋 的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着如何张弓搭箭去射击它。 chinesestoryonline.com | One day, when Yi Qiu was teaching two students to play Go, one of them was fully concentrate on his lesson, listening carefully to every word that Yi Qiu said, while the other, though, pretended to be listening, he was actually imagining that a flock of swans would be flying towards him and that he would get a bow and arrows ready to shoot. chinesestoryonline.com |
答:BEGE展的全體工作團隊想要藉此機會像所有參展廠商、合作伙伴及支持者及單位等表達謝意,因為有他們的協助與支持,才能讓BEGE展及EEGS高峰會成為展現東歐及東南歐地區的 博 弈 及 娛 樂機產業,最新趨勢與成就的最重要及居於領導位置的 博 弈 暨 娛 樂機展覽。 taiwanslot.com.tw | BEGE: The whole team of BEGE Expo would like to thank all exhibitors, all our partners and supporters for their help and efforts to develop and position BEGE and EEGS as the [...] leading place [...] which present the latest trends and achievements of the gaming and entertainment industry in the Eastern Europe and South [...]Eastern region. taiwanslot.com.tw |
回顾这漫长的诉讼过程是一场你死我活的较量,可谓步步惊心,从这次欧司朗引起的无中生有的专利侵权诉讼,以及近年来频繁发生的国外公司借助知识产权打压中国企业的事件,使我们更加深刻地意识到,知识产权保护已从一项促进科技创新的好制度逐渐演变为国家之间、企业之间 博 弈 的 重 要工具。 cn.lvd.cc | From this lawsuit caused by OSRAM and events that bashed the Chinese enterprises by foreign companies by virtue of the excuse of intellectual property right which happened frequently in recent years, we realize that intellectual property right protection has been a key tool in competition among countries and enterprises from a good mechanism that accelerates technical innovation. en.lvd.cc |
各国都有责任确定如何调和各种 相互博弈的利 益与权利,变革必定要以以人民利益、 权利与义务的平衡以及国家的地理、人口和社会制约 因素来指导。 daccess-ods.un.org | Each State was responsible for deciding how to reconcile competing interests and rights, and change must necessarily be guided by the interests of the people, the balance of rights and obligations and the country’s geographical, demographic and social constraints. daccess-ods.un.org |
导致十九世纪内不断加大的此种差距的同样因素仍在今天发挥着 作用,但其运作形态要比以前复杂得多,因为目前已不再是两大类国 家相互角力,而是以下四类国家相互 博 弈 : (a )“现任”发达国家; (b)“奋起直追”国家:这类国家正在通过工业化进程和结构转变取 得增长;(c)“商品热潮”国家:这类国家正在从高企的商品价格中 daccess-ods.un.org | The same factors that contributed to increasing divergence during the nineteenth century are at play today, but the dynamics are more complex because there are not two groups of countries but four: (a) the “incumbent” developed countries; (b) the “catching-up” countries, which are growing through industrialization and structural transformation; (c) the “commodity-boom” countries, which are benefiting from high commodity prices; and (d) the “aspiring” countries, those lowincome, resource-poor countries that have yet to build their productive capacities to move up the income ladder. daccess-ods.un.org |
NOTCH艺术节由创弈共和 策划及承办,得到了以下机构和单位的赞助:挪威驻华使馆,挪威驻上海总领事馆,挪威驻广州总领事馆,挪威音乐会组织,挪威建筑与设计基金会,瑞典驻华使馆,瑞典驻上海总领事馆,瑞典艺术委员会,芬兰驻华使馆,芬兰驻上海总领事馆,丹麦艺术委员会,丹麦文化中心,丹麦驻华使馆,冰岛驻华使馆,冰岛设计中心,挪威参展上海世博,瑞典参展上海世博,芬兰参展上海世博,冰岛参展上海世博,丹麦参展上海世博,三里屯VILLAGE,歌华集团。 norway.org.cn | Ltd., and is financially supported by Norwegian Embassy in Beijing, Norwegian Consulate General in Shanghai, Norway at EXPO, Norwegian Consulate General in Guangzhou, Rikskonsertene, Norsk Form, Embassy of Sweden in Beijing, Consulate General of Sweden in Shanghai, Sweden at EXPO, Swedish Arts Council, Embassy of Finland in Beijing, Consulate General of Finland in Shanghai, Finland at EXPO, Consulate General of Finland in Guangzhou, Embassy of Iceland in Beijing, Icelandic Design Centre, Danish Arts Council, Danish Cultural Institute in Beijing, Danish Embassy in Beijing, Denmark at EXPO, Sanlitun VILLAGE and Gehua Group. norway.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。