单词 | 对家 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对家 —family of proposed marriage partnerless common: partner (in four person game) Examples:国家对 n—responsibility of n 冤家对头—enemy (idiom); opponent • arch-enemy
|
澳大利亚承认瓦努 [...] 阿图努力维护人权原则,包括妇女权利 , 对 《 家 庭 保 护法》表示欢迎,并鼓励它 采取切实步骤,确保该法的及时实施。 daccess-ods.un.org | Recognizing Vanuatu’s commitment to human rights [...] principles, including women’s rights, [...] Australia welcomed the Family Protection Act [...]and encouraged practical steps to ensure its timely implementation. daccess-ods.un.org |
当家园顷刻间消失,而父母无法再保护全家时, 这将对家庭生 活的方方面面都产生影响。 unicef.org | This has affected children badly,” says Ms. [...] Atshan, “When the home is gone in minutes and the parents can’t [...] protect the family, it affects every aspect of family life. unicef.org |
各国应确保提供日托包括全日制学校和临时照料,以使父母能够更好地履行 其对家庭的 整体责任,包括在照料有特殊需要儿童方面固有的额外责任。 daccess-ods.un.org | States should ensure opportunities for day care, including all-day schooling, and [...] respite care which [...] would enable parents better to cope with their overall responsibilities towards the family, including [...]additional responsibilities [...]inherent in caring for children with special needs. daccess-ods.un.org |
它还呼吁采取保护妇女的 措施,例如消除侵害妇女的暴力的切实办法,审查教科书以宣传妇女权利,提高 公众对反对家庭暴力的行动的意识。 daccess-ods.un.org | It also called for measures to protect women, such as practical solutions to eradicate violence against women, a review of text-books in schools for the purpose of disseminating information on women’s rights, and increased public awareness on action against domestic violence. daccess-ods.un.org |
2010 年,粮食署的弱点分析和绘图股与粮农组织的全球粮农信息和预警系统 [...] 在孟加拉国、马拉维和巴基斯坦开展了数据分析和市场一体化研究,模拟自然和 经济冲击对家庭收 入和粮食开支的影响。 daccess-ods.un.org | In 2010, the WFP Vulnerability Analysis and Mapping unit and the FAO Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture conducted data analysis and market integration studies in [...] Bangladesh, Malawi and Pakistan, to model the impact of natural and [...] economic shocks on household incomes and [...]food expenditures. daccess-ods.un.org |
他敦促国际社 [...] 会在脱离之后的阶段对这些国家进行援助,以确保 维持其成就;他还支持许多最不发达 国 家对 重 新审 查脱离标准的请求。 daccess-ods.un.org | He urged the international community to assist them in the post-graduation phase to ensure that their achievements were sustained; [...] he also supported the request by many of the [...] least developed countries for a re-examination [...]of the graduation criteria. daccess-ods.un.org |
多个代表团指出,加强最不发达国 家对 全 球经济治理的参与,是 最不发达国家的特殊需求得到更大关注的必要条件。 daccess-ods.un.org | Several delegations noted that strengthening the participation of [...] least developed countries in global economic [...]governance is essential to achieving [...]greater attention to the special needs of the least developed countries. daccess-ods.un.org |
最不发达国家对其人 口高增长感到关切,四分之三 的国家已经采纳政策来降低生育率。 daccess-ods.un.org | Concerned about their high population growth, three quarters of the [...] least developed countries adopted policies [...]to reduce fertility. daccess-ods.un.org |
根据以上情况,秘书处表示担忧,提议的项目不符合 58/19 号决定的准则,也没有 明确地回应蒙特利尔议定书缔约方大会第二十一次会议第 XXI/2 号决定,其中请执行委员 会,除其他外,“审议其现行销毁活动中一次性供资窗口的成本,应对低消费量 国 家对那 些 来源国缔约方无法使用的臭氧消耗物质积聚库存的出口和环境无害处置问题”,因此该提 案更像是一篇研究,了解该区域同处置消耗臭氧层物质废物有关的问题和难题,以便找到 未来解决办法。 multilateralfund.org | Based on the above, the Secretariat expressed concerns that the proposed project did not meet the guidelines in decision 58/19, nor does it clearly respond to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties to the Montreal Protocol where the Executive Committee was requested, inter alia, “to consider the costs of a one-time window within its current destruction activities to address the export and environmentally sound disposal of assembled banks of ozone-depleting substances in low-volumeconsuming countries that are not usable in the Party of origin”, since the proposal is more of a study to see what are the issues and problems related to ODS waste disposal in this region with a view to finding a future solution. multilateralfund.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科 学 家的 对话, 邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue [...] and networking among universities; [...] dialogue among young scientists, involving UNESCO [...]chairholders in dialogue activities; [...]dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 [...] 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 [...] 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减 少 对 更 换 家 具 和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, [...] reflecting reduced [...] requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; [...]and $781,600 under [...]grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 [...] 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 [...] 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些 国家 对具体 项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 [...] 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 [...] 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn [...] attention in Cairo at a meeting of Arab League [...] ministers whose countries gave welcome support [...]to specific projects and emergency [...]appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订 国 家对 国 际 不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
安全理事会第 1810(2008)号决议决定,委员会应继续加紧努力,通过其工作 方案,推动所有国家全面执行第 1540(2004)号决议,工作方案包括汇编有关各国 执行第 1540(2004)号决议各个方面的情况、外联、对话、援助与合作的信息,尤 其应列入该决议第 [...] 1 和第 2 段所涉及的所有方面,并列入第 3 段所涉各个方面, 其中包含:(a) [...] 衡算,(b) 实物保护,(c) 边境管制和执法努力,(d) 国家对出 口 和转口实行的管制,包括对此种出口和转口相关资金和服务的提供,例如融资, [...]实施管制。 daccess-ods.un.org | The Security Council, in its resolution 1810 (2008), decided that the Committee should continue to intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004) through its programme of work, which includes the compilation of information on the status of States’ implementation of all aspects of resolution 1540 (2004), outreach, dialogue, assistance and cooperation, and which addresses in particular all aspects of paragraphs 1 and 2 of that resolution, as well as of paragraph 3, which encompasses (a) accountability, (b) physical protection, (c) border [...] controls and law enforcement [...] efforts and (d) national export and trans-shipment controls, [...]including controls on providing [...]funds and services such as financing to such export and trans-shipment. daccess-ods.un.org |
发达国家消费的水产品有相当大的部分是 进口产品,由于稳定的需求以及国内渔业产量下降(2000–2010年期间下降10%), 预期发达国家对进口 的依赖将增加,特别是来自发展中国家。 fao.org | A sizeable share of fish consumed in developed countries consists of imports, and owing to steady demand and declining domestic fishery production (down 10 [...] percent in the period 2000–2010), their [...] dependence on imports, in particular from developing countries, is projected [...]to grow. fao.org |
为努力进一步厘清维和人员在建设和平中相较 [...] 于其它行为体的作用,维持和平行动部和外勤支助部 [...] 制订了它们的“核心文件”,指出维和行动有三个建 设和平作用:第一,我们通过支持国 家对 应 方 和广大 国际社会之间的共识以及指导整体战略制订与落实, [...] 帮助各国政府阐明优先事项;第二,我们通过提供安 全保护伞、后勤支助以及和解努力和经济复苏得以发 [...] 展的政治空间,使其它国家和国际行为体能够执行建 设和平任务;第三,我们自己执行某些早期建设和平 任务,包括通过与其它伙伴紧密合作来支持政治进 程、安全部门改革以及某些领域的早期能力建设。 daccess-ods.un.org | In an effort to further clarify the role of peacekeepers in peacebuilding vis-à-vis other actors, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support developed their “nexus paper”, which states that peacekeeping operations have three peacebuilding roles: first, we help Governments [...] articulate priorities by supporting [...] consensus among national counterparts and the broader [...]international community, and guiding [...]overall strategy development and implementation; secondly, we enable other national and international actors to implement peacebuilding tasks by providing a security umbrella, logistical support and political space for reconciliation efforts and economic recovery to develop; and, thirdly, we implement certain early peacebuilding tasks ourselves, including through support for political processes, security sector reform and by engaging in early capacity-building in certain areas, in close collaboration with other partners. daccess-ods.un.org |
但是,由于已达到动物蛋白消费量的高水平,更多的发达经济体达到了饱和水 平,比低收入国家对收入增长和其他变化的反应要低。 fao.org | However, having attained a high level of consumption of animal protein, more developed economies have been [...] increasingly reaching saturation levels and are less reactive [...] than low-income countries to income growth [...]and other changes. fao.org |
在此数据基础上,并与司法部和国际捐 [...] 助者广泛协商后,法治构成部分将继续履行联科行动的任务,方法是:(a) [...] 就与 重新部署司法和惩戒系统有关的问题,为 国 家对 口 部 门提供咨询、援助、培训和 辅导;(b) 宣传司法和惩戒系统改革并就其制订和执行工作提供咨询;(c) [...]国家 司法行为者能力建设,包括加强法律教育;以及(d) [...]动员和协调捐助者支持司法 和惩戒制度改革项目。 daccess-ods.un.org | On the basis of this data and following extensive consultations with the Ministry of Justice and international donors, the rule of law component will continue discharging the Operation’s mandate by: (a) [...] providing advice, assistance, training [...] and mentoring of national counterparts on issues [...]pertaining to the redeployment of the [...]justice and corrections systems; (b) advocating for and advising on the design and implementation of justice and corrections system reform; (c) capacity-building of national justice actors, including the strengthening of legal education; and (d) mobilizing and coordinating donor support for justice and corrections system reform projects. daccess-ods.un.org |
咨询专家对“节 水”的支持受到了以下两个方面的影响,一是 TC 资金的削减,二是省级案例 研究 FA 资金账户的关闭,专家前往案例研究区工作更是一个问题。 wrdmap.org | Involvement in the support of ‘water saving’ by the consultants has been affected by both the reduction in the TC budget and also to the fact that since the FA Budget was closed at the provincial case study level, visiting the case study areas is more problematic. wrdmap.org |
妇女署将继续落实以前提高妇女地位研训所和妇发基金这些实体响应各国 和国家工作队要求而实施的各项方案:建立当地促进妇女政治参与的能力(2011 年 30 个国家),对援助 资金流动进行对两性平等问题有敏感认识的监测(15 国), 促进两性平等的预算编制(40 国),将两性平等观点纳入国家规划和监测进程中 (50 国),编写《消除对妇女歧视公约》下的进度报告(20 国)以及将两性平等观 点纳入艾滋病毒/艾滋病战略和实体(15 国,与艾滋病署合作)。 daccess-ods.un.org | UN-Women will continue programmes of former entities INSTRAW and UNIFEM responding to country and UNCT requests to build local capacity for women’s political participation (30 countries in 2011), gender-sensitive monitoring of aid flows (15 countries), gender-responsive budgeting (40 countries) and in integrating gender perspectives in national planning and monitoring processes (over 50 countries), CEDAW progress reports (20 countries), and in integrating gender perspectives in HIV/AIDS strategies and entities (15 countries in partnership with UNAIDS). daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策 和立法框架中得不到承认;其在历史 上对 该国 的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related [...] mainly to their lack [...] of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition [...]of their [...]positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) [...] 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够 监测、诊断、报告和 应 对 病 虫 害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...]设立一个食物链管理框 [...]架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including [...] promotion of risk analyses and developing [...] base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, [...]report and respond [...]to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
教科文组织修订了艾滋病毒和艾 [...] 滋病防治战略,重新将性别问题列为重点,并巩固新的倡议及合作伙伴关系(例如,性别平 等和艾滋病毒问题机构间工作组),努力确保 国 家对 策 、特别是教育部门的对策能够满足妇 女和女童在艾滋病毒问题上的需求。 unesdoc.unesco.org | With a renewed focus on gender issues in its revised strategy for HIV and AIDS, and building on new initiatives and partnerships (e.g. Interagency Working Group on Gender Equality and HIV), UNESCO works to ensure that the needs [...] of women and girls in relation to [...] HIV are addressed in national responses, particularly [...]in the education sector response. unesdoc.unesco.org |
在满足最不发达国家对资金和技术援助、贸 易能力、市场准入和债务减免等需求方面也取得进展,尽管并非所有承诺和具体 [...] 目标都完成得以履行和实现。 daccess-ods.un.org | Progress has also been made in addressing the needs of [...] least developed countries regarding financial [...]and technical assistance, [...]trade capacity, market access and debt relief, though not all commitments and targets have been fully realized. daccess-ods.un.org |
虽然大家对便携式防空系统深切感到关注,但 本区域的当局和全球各地的安全机构已承认这样一个事实,即在利比亚基本上 [...] 可以搞到的其他武器,如爆炸物、火箭榴弹、反坦克制导武器和重机枪,对于 用于反叛运动而言可能特别具有吸引力,并可能增加武装团体或恐怖团体与正 规军作战的能力。 daccess-ods.un.org | While concerns about man-portable air [...] defence systems are very serious, authorities in the region and security agencies [...]around the globe have acknowledged the fact that other weapons that are largely available in Libya, such as explosives, rocket-propelled grenades, anti-tank guided weapons and heavy machine guns, are likely to be particularly attractive for use in insurgencies and to increase the capacity of armed or terrorist groups to fight regular military forces. daccess-ods.un.org |
我们希望,安理会将采取适当后续行动来落实大 家对执行 文件 S/2006/507 中说明所述措施和其它措 施的共同想法和建议,并及时印发有关执行情况的报 告,而且范围不应仅限于安全理事会文件和其他程序 问题非正式工作组。 daccess-ods.un.org | We hope that the ideas and proposals shared on the implementation of the measures contained in note S/2006/507 and on additional measures will be followed up on appropriately and that a timely report will be issued on their implementation, which should not be limited to the Security Council Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. daccess-ods.un.org |
此外,作为一个科学领头机构的标准专业做法,一些会员国要求请 专 家对 自 然 科学计划进行独立评估,以 加强尤为有效的计划。 unesdoc.unesco.org | Additionally, some Member States called for an expert and independent assessment of the natural sciences programmes as a standard professional practice in leading scientific institutions, with the aim of strengthening particularly effective programmes. unesdoc.unesco.org |
许多代表团支持制定一项全球标准,指出石榴的生产和贸易已经扩展到近东以外 地区,由于许多国家对此商 品越来越感兴趣,因而将有巨大的市场潜力。 codexalimentarius.org | A number of delegations supported the elaboration of a worldwide standard, noting that the production and trade of pomegranate extended beyond the Near East Region and that there would be significant market potential in view of growing interest in this commodity in many countries. codexalimentarius.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国 家对 进 出口和经济有负面影响,特别是小规 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标准不公开透明;没有解决标准争议的程 [...] 序;声称这些标准比公共标准安全可能会误导消费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards [...] had a negative impact on export and [...] economies in their countries, especially on small [...]scale producers; they were difficult [...]to implement; they were not based on science; their development was not open and transparent; there was no dispute settlement procedure for these standards; and claims stating that these standards were safer than public standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。