单词 | 对唱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对唱 —in duetless common: antiphonal answer • answering phrase Examples:唱对台戏—get into confrontation • put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb See also:唱 v—sing v 唱—chant • call loudly
|
活动至今已持续地进行了4个年头,并成功地培育了一 批 对 歌 唱 有 浓厚兴趣的学员。 chinese.sccci.org.sg | After running for 4 years, it has successfully developed a pool of die-hard participants who are [...] still very keen in learning to sing. english.sccci.org.sg |
对歌唱行业 有无数的经验,曾参与的工作有Maybeline Water Shine Girl代言人、Maxis Hotlink广告、Slim [...] Up减肥广告、Guinnes火炬基金平面广告、Darlie广告、Genting平面广告、余人生广告、Astro资训Osim广告、《轩辕二-飞天历险》台湾地区代言人等。 serenemusic.net | Rich experience in singing, she is the spokesperson for Maybeline Water [...] Shine Girl, Maxis Hotlink Jingles, Slim Up Slimming [...]Jingles, Guinnes, Darlie Jingles, Genting, Eu Yan Shang, Astro Osim,《Regulus II- Flying Adventures》Taiwan Spokesperson etc. Besides jingles, she is also the host for “Year Horse Feng-Shui” TV program. serenemusic.net |
你们在什么时候和怎样意识到自己对 舞 蹈 / 唱 歌 有兴 趣? nipponproject.com | When and how did you [...] first become interested in music/ dancing? nipponproject.com |
不采取行动动议以 10 票赞成、6票反对、3 票弃权的唱名表决方式获得通过。 daccess-ods.un.org | The no-action motion was passed by a roll-call vote of 10 to 6, with 3 abstentions. daccess-ods.un.org |
他们能走到一起是因为对舞蹈和歌唱 事业有共通的热爱之心. nipponproject.com | They were brought together through their love of dance and singing. nipponproject.com |
我不止一次地经历过这种情况,听众 对 我 讲 :虽然 你 唱 的 歌 我一个字也听不懂,但是我却完全听懂了你的故事!他的说法说明了音乐的工作原理。 norway.org.cn | More than once I’ve experienced that people come to me and say: I didn’t understand a word of what you were singing, but still, I understood the whole story! norway.cn |
唱名对于记录反对修正案的缔约国名称 是必要的,因为在修改之前,附件 [...] I 对它们依然具有约束力,也就是说它们依然受 2009 年《禁用 清单》约束。 unesdoc.unesco.org | This role-call would be [...] necessary to record the names of the States [...]Parties which objected to the amendments because they [...]would remain bound by Annex I prior to its amendment, that is to say that they would remain bound by the 2009 Prohibited List. unesdoc.unesco.org |
在同一次会议上,理事会进行了唱名 表 决,以 30 票对 9 票、8 票弃权,通 过了决定草案 E/2009/L.28。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the Council adopted draft decision E/2009/L.28 by a roll-call vote of 30 to 9, with 8 abstentions. daccess-ods.un.org |
然后,他们在一个规整的圆圈内继续用沙砾和石头装饰“蛋 [...] 糕”,最后加上木棒作为蜡烛。开启整个活动的男孩然后教其他男 孩 对 着 他 唱 “ 生 日快乐” 歌。 ipaworld.org | The boy who had started the whole thing then instructed [...] the other boys to sing “Happy Birthday” to him. ipaworld.org |
经过进一步讨论,食典委同意对于总原则委员会提交的关于修改规则 V.2 款 的建议以及随后对规则 X 的修正案进行唱名表决,结果如下。 codexalimentarius.org | After some further discussion, the Commission agreed to proceed to a roll call vote on the proposal to amend Rule V.2, as submitted by the Committee on General Principles, and the consequential amendments to Rule X, with the following results. codexalimentarius.org |
在阿尔及利亚和巴基斯坦的代表发言后,理事会进行 了 唱 名 表 决,以 25 票对 12 票、13 票弃权,通过了该决定草案。 daccess-ods.un.org | Following statements by the representatives of Algeria and Pakistan, the Council adopted the draft decision by a roll-call vote of 25 to 12, with 13 abstentions. daccess-ods.un.org |
也是在第 37 次会议上,理事会进行了唱名表决,以 23 票对 22 票、3 票弃 权,否决了所提议的修正。 daccess-ods.un.org | Also at the 37th meeting, the Council rejected the proposed amendments by a roll-call vote of 23 to 22, with 3 abstentions. daccess-ods.un.org |
由于信号的平均电 平是由设定的频率范围之外的信号成分决定的, 比如带咝声的歌唱声,所以相对设定 是很有用的, 并有非常好的乐感。 tcelectronic.com | For signals where the average level is determined by signals outside the frequency range set, e.g. a vocal with sibilance, the Relative setting is useful and very musical. tcelectronic.com |
在 7 月 28 日第 40 次会议上,理事会进行了唱名表决,以 23 票对 5 票 、 16 票弃权,通过了委员会建议的题为“巴勒斯坦妇女状况和向巴勒斯坦妇女提供 援助”的决议草案二(见 E/2009/27,第一章 C 节)。 daccess-ods.un.org | At its 40th meeting, on 28 July, the Council adopted draft resolution II, entitled “Situation of and assistance to Palestinian women”, recommended by the Commission (see E/2009/27, chap. I.C), by a roll-call vote of 23 to 5, with 16 abstentions. daccess-ods.un.org |
三人决定说唱对他们的诗歌,和观众双方,拖离CrewCrew的。 zh-cn.seekcartoon.com | The trio decide to rap poetry against them, and the audience sides with them, which draws away CrewCrew. seekcartoon.com |
持久性有机污染物瞧不起人不相信,这么幼稚的甘比诺挑战流行音乐,末底改和里格比,以一个 说 唱对 抗 的 CrewCrew的。 zh-cn.seekcartoon.com | Pops doesn’t believe in dissing people, so Childish Gambino [...] challenges Pops, Mordecai and Rigby to a rap battle against the CrewCrew. seekcartoon.com |
在同一次会议上,在美利坚合众国、瑞典(代表欧洲联盟)、加拿大和新西兰 的代表发言后,理事会进行了唱名表 决,以 25 票对 5 票、17 票弃权,通过了该 决议草案。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, following statements by the representatives of the United States of America, Sweden (on behalf of the European Union), Canada and New Zealand, the Council adopted the draft resolution by a roll-call vote of 25 to 5, with 17 abstentions. daccess-ods.un.org |
在对修正案进行表决后,根据委员会议事规则(规则 31、32、34、37 和 38) 以唱名投票对舒尔茨女士提出的最初提案进行表决,有 15 名委员会成员投票赞 成提案,7 名成员投票反对提案,无人弃权。 daccess-ods.un.org | Following the vote on the amendment, the original proposal by Ms. Schulz was voted upon by a roll call vote in accordance with the rules of procedure of the Committee (rules 31, 32, 34, 37 and 38), with 15 members of the Committee voting in favour of the proposal and 7 members voting against the proposal, and no abstentions. daccess-ods.un.org |
按照古代的风俗习惯两侧站着一些人 唱 着 民 歌,除 了 对 射 中的箭欢呼之外,还要用手势表示所射箭偏离的方向和所得成绩。 juulchin.com | In accordance with ancient custom, several men stand on either side of the target singing a folk song (uuhai) to clear the contestants and then use hand signals to indicate the results. juulchin.com |
也在同次会议上,在匈牙利观察员(代表欧洲联盟)发言后,委员会进行 了唱 名表决,以 26 票对 2 票 、8 票弃权通过了决议草案E/CN.6/2011/L.2(见第一章, B节)。 daccess-ods.un.org | Also at the same meeting, following a statement made by the observer for Hungary (on behalf of the European Union), the Commission adopted draft resolution E/CN.6/2011/L.2 by a roll-call vote of 26 to 2, with 8 abstentions (see chap. I, sect. B). daccess-ods.un.org |
这位精通英语、法语、德语、希腊语、意大利语和西班牙语的 歌 唱 家 , 利用个人的知名度,在 演 唱 会 和 媒体采访中宣传并支持联合国儿童基金会。 unicef.org | The singer, who is fluent in English, French, German, Greek, Italian and Spanish, makes personal appeals in her concerts and in media [...] interviews for support to UNICEF. unicef.org |
在同一次会议上,在美利坚合众国、俄罗斯联邦和中国的代表发言后,理 事会进行了唱名表决,以 29 票对 12 票、7 票弃权,否决了该决定草案。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, following statements made by the representatives of the United States of America, the Russian Federation and China, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 29 to 12, with 7 abstentions. daccess-ods.un.org |
百度去年宣布了一项新举措,与几个大型唱片公司合作,在其网站上提供正版音乐,但并未打算同时关闭其原有的流行音乐分享网站,那里盗版如此猖獗,以至于几年前全球主 要 唱 片 公 司 对 百 度 提起诉讼。 youngchinabiz.com | The company announced a major new initiative last year to offer legal music over its site in a tie-up with several major record labels, only to add it had no plans to simultaneously close its older popular music [...] sharing site where piracy is so rampant that the major global music [...] labels filed a lawsuit against Baidu several years back. youngchinabiz.com |
除非得到公司或其任何人員的書面特准,任何人不得在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路 處所的任何部分唱歌、 跳舞或演奏任何樂器或其他器具,亦不得使用收音機、卡式機、雷射碟機 [...] 或類似的設備、電視或任何其他電氣或機械設備,而相當可能對他人造成煩擾、不便或騷擾。 legco.gov.hk | No person unless authorized in writing by the Corporation or any of its officials while upon any bus or vehicle of the [...] North-west Railway or any part of the railway [...] premises shall sing, dance or perform [...]on any musical or other instrument or use [...]a radio, cassette recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
艺术和文化活动(音乐会、芭蕾舞、 独 唱 音 乐 会、大型演出、造型艺术、摄影等)均 [...] 将突出本地的特点,但又不忘记从蒙特雷市的个性看它们又属于全世界,该市的“墨西哥风 格”是多种文化相互交流融合的结果。 unesdoc.unesco.org | Artistic and cultural [...] activities (concerts, ballets, soloists, [...]major events, plastic arts, photography, etc.) will combine [...]the local with the universal, reflecting the city of Monterrey itself, whose Mexican “personality” is a blend of many cultures. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食 生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和 应 对 病 虫 害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界 动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放 射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和 应 对 工 作 ;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including [...] promotion of [...] risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological [...]risk management [...]in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的 协调员,如建立大学 的 对 话 与 网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参 与 对 话 活 动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话; 举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士 的 对 话 ; 举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应 对 任 何 紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史 上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少 针 对 非 洲 人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府 持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。