| 单词 | 对华 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 对华 —(policy etc) towards China
|
他希望在不久的将来与世界银 行和国际货币基金组织建立联系,之后 再 对华 盛顿 特区进行访问。 daccess-ods.un.org | He intended to establish contacts with the World Bank and the International Monetary Fund in the very near future, followed by a visit to Washington, D.C. daccess-ods.un.org |
另外,咨询服务的合同额也被 DFID 大幅削减,这是根据 2009 和 2010 年 DFID 削减所有对华援助项目资金的要求。 wrdmap.org | Additionally, the Contract for Consultancy Services has been significantly reduced by DFID, in line with DFID’s requirement for all their aid projects in China to reduce costs in 2009 and 2010. wrdmap.org |
埃及和约旦的高级代 表团也对华盛顿进行了有益的访问。 daccess-ods.un.org | High-level Egyptian and Jordanian delegations [...] made helpful visits to Washington. daccess-ods.un.org |
本网站的任何信息,均不构成或被视作构 成 对华 德 士 投资或交易其股份的要约邀请,亦不构成或被视作构成由华德士或代表华德士一方或其分支机构与您订立合同的要约邀请。 robertwalters.cn | No information contained in this website [...] constitutes or would be deemed to constitute an invitation to invest or otherwise [...]deal in the shares of Robert Walters or an invitation by or on behalf of Robert Walters or any of its subsidiaries to enter into a contract with you. robertwalters.com.vn |
而且,当然,我们非常期盼胡主席下 周 对华 盛 顿 的国事访问。 embassyusa.cn | And, of course, we are very much looking forward to President Hu’s state visit to Washington next week. eng.embassyusa.cn |
2007-2013 对华战略 文件》說明中国的扶贫工作成果惊人,对于达成全球千禧 年发展目标做出了卓越贡献。 eu-china.net | The Country Strategy Paper 2007–2013 depicts China as a country with dramatic poverty reduction and a significant contribution to the achievement of the global Millennium Development Goal targets. eu-china.net |
根据居住在中国的外国人、宗教组织和非政府组织(如拥护宗教自由的团体 — 对华 援 助协会)称,2007年春天,中国政府驱逐来自美国、澳大利亚、加拿大、以色列、新加坡、瑞典、瑞士和韩国的外国基督教徒多达100名。 embassyusa.cn | According to reports from foreigners living in the country, religious organizations, and NGOs, including the China Aid Association, a religious freedom advocacy group, the Government expelled as many as 100 foreign Christians from the United States, Australia, Canada, Israel, Singapore, Sweden, Switzerland, and South Korea in the spring of 2007. eng.embassyusa.cn |
最 后,报告通过如下内容回顾了石油在南苏 丹 对华关 系上的核心作用,及其如何同时成为冲突的根源: 先详细介绍了以中国为首的石油财团如何从北苏丹 转向南苏丹,然后分析了中国发觉自己被卷入了一 场石油危机,目前处于尴尬境地,并使南北苏丹之 间的战争言论不断攀升。 crisisgroup.org | Finally, it reviews the role of oil as a centrepiece in relations with China, as well as a source of conflict: first by detailing the transition of Chinese-led oil consortiums from North to South, and then through an analysis of the uncomfortable position in which China now finds itself, drawn into an oil crisis and heightening war rhetoric between Sudan and South Sudan. crisisgroup.org |
司文大使讲话的内容还包括挪威在北极地区所发挥的作用、能源问题和进一步开 展 对华 合 作 的潜力等。 norway.org.cn | The Ambassador also referred to Norway’s role in the Arctic and on energy issues, and the potential for further cooperation with China. norway.cn |
当然,跟踪这一行业的人了解我指的是一项 针 对华 为 和 中兴(HKEx: 763; Shenzhen: 000063)的新的国会报告,这两家公司是全球领先的电信设备制造商,也是两家中国高科技出口的超级明星公司。 youngchinabiz.com | Of course people who follow the industry will know that I’m referring to a new Congressional report taking aim at Huawei and ZTE (HKEx: [...] 763; Shenzhen: 000063), [...]2 of the world’s leading telecoms equipment makers and also 2 of China’s high-tech exporting superstars. youngchinabiz.com |
对于越来越多在澳大利亚寻找商机的中国公司以及不断 增多的开展在华贸易或对华贸易的澳大利亚公司来说, 我们的网站是一个理想的媒介。 chinaconnections.com.au | Our site is an ideal medium for the ever increasing number of Chinese companies, who are searching for opportunities in Australia and the constantly growing number of Australian companies doing business with or in China. chinaconnections.com.au |
伦敦证券交易所下跌3%,达到三年来最低 - A 股票市场 伦敦报道周二最强的秋天,在过去三年,由于HBOS银行的行动和金融危 机 对华 尔 街 的崩溃。 zh-cn.iniciantenabolsa.com | London Stock Exchange falls 3% and reaches its lowest in three years - A Stock exchange London reported Tuesday the strongest fall of the last three years due to the collapse of HBOS bank action and the financial crisis on Wall Street. en.iniciantenabolsa.com |
19 世纪中叶以来,西方列强在历次对华 侵 略战争 中掠夺了大量中国文物,包括从圆明园掠夺并流失出 [...] 境众多珍贵文物,这些文物应该归还中国。 daccess-ods.un.org | For an extended period beginning in the midnineteenth [...] century, the western Powers, in a succession of wars of aggression [...]against China, plundered and looted countless Chinese cultural relics, including numerous cultural treasures from Yuan Ming Yuan Summer Palace. daccess-ods.un.org |
精巧绝伦的艺术品质,贴合女性曲线的细腻剪裁 , 对华 贵 舒 适面料的追求,传统经典和现代流行的唯美结合以及对意大利设计文化的执着传承,是La Perla永恒不变的宗旨和追求。 parkviewgreen.com | The artisan matrix, the in-depth knowledge of the female body, the fusion of innovation and tradition, the Italian identity and international orientation, and the ethics of total quality are the solid points that are the chromosomes of the La Perla DNA. parkviewgreen.com |
林肯纪念堂 这座纪念堂正对华盛顿 纪念碑,著名的倒影池和美国国会大厦。 abgcorp.com | Lincoln Memorial This monument faces the Washington Monument , the reflecting pool, and the U.S. Capitol Building. abgcorp.com |
在全球金融危机的阴霾下,双方的这一贸易关系继续发展壮大,充分体现了贸易关系的稳定,2008-09 年度,西澳州对华出口 增长同比增长50%以上。 australiachina.com.au | This trade relationship has proven its stability by continuing to grow despite the GFC – in 2008–09, WA’s exports to China increased by over 50 per cent from the previous year. australiachina.com.au |
1970年10月,缅甸首相奈温(Ne Win)开始改善对华关系 ,次年8月,奈温访问北 京。 crisisgroup.org | Burmese Prime Minister Ne Win had begun working to improve diplomatic relations with China in October 1970 and visited Beijing the following August, but it was not until years later that ties improved. crisisgroup.org |
下列声明对华德士如何依据该法案管理其所掌握的个人信息信息,进行了概括地说明。 robertwalters.cn | The following statement [...] outlines how Robert Walters manages personal [...]data that it holds about individuals in accordance with the Act. robertwalters.de |
因此,全球最大的教育出版公司Pearson集团在2009年和20 10 年 对华 尔 街 英语(中国)和华尔街国际学院的并购不仅是对EOL及其过去40年卓越工作的认可,也能确保所有在华尔街国际学院和华尔街英语(中国)工作的员工,可以在和谐的氛围内,对未来充满信心地在自己的公司中继续努力工作。 pecce.com | So the acquisition in 2009 and 2010 of both Wall Street English China and of Wall Street Institute International by Pearson, the world largest educational publishing company, is not only a recognition of the excellence of EOL and of the work accomplished in the past 40 years, but it also secures the future of all Wall Street Institute International and Wall Street English China employees, who can continue to work in harmony and with complete confidence in their company. pecce.com |
Siko称,“目前我们每个月开采300立方米花岗岩,希 望 对华 出 口其中的100-200立方米”,他说,按质量不同,一立方米花岗岩在市场上的价格是250-350美元。 angolahub.com | We’re currently extracting 300 cubic metres of stone per month and can envisage sending from 100 to 200 cubic metres of our production to China,” Siko said, adding that a cubic metre of the stone is worth from US$250 to 350 on the market, depending on quality. angolahub.com |
直接挂靠香港及蛇口(中国) 至东非洲地区,将广泛提高对华南地 区的货运服务及配合东非洲港口和内陆腹地的快速发展和市场竞争力。 emiratesline.com | The direct call to Hong Kong and Shekou will extensively provide [...] the competitive supports to the South China [...]Region and the fast surging markets in [...]East Africa and the hinterlands. emiratesline.com |
审核组专家在华润华晶工程质量部人员的陪同下,分成三个小组,按照ISO 9001:2000(QMS)、IEC [...] QC080000(IECQ HSPM)体系要求,对华润华晶公 司的科技开发中心、市场营销部、工程质量部、营运部、物资保障部、人事行政部、五个分厂进行了全面的审核。 crhj.com.cn | Audit team of experts in the Resources Huajing quality of the project, accompanied by personnel of the Department is divided into three groups, according to ISO 9001:2000 (QMS), IEC [...] QC080000 (IECQ HSPM) system requirements [...] on the Resources Huajing company's technology [...]development center, marketing department, [...]project quality, Operations, materials Security, Department of Personnel Administration, five branch conducted a comprehensive review. crhj.com.cn |
此外,有94.5%的产品开始按照较低的关税进入中国市场,占秘 鲁 对华 出 口总量的99%。 squiresanders.com | Furthermore, 94.5 percent of the products that make up 99 percent of Peru’s exports to China now have access to this market at a lower tariff rate. subscribe.squiresanders.com |
从自贸协定开始实施的首日起,已经有大量的秘鲁出口产品以优惠条件进入中国市场。自协定生效之日起,相当比例的秘鲁出口产品享受到了进入中国的优惠待遇,有61.2%的秘 鲁 对华 出 口 关税被降低到了0%,占秘 鲁 对华 出 口 总量的83.5%。 squiresanders.com | A significant percentage of Peru’s exports has enjoyed preferential access to China since the FTA went into effect; tariffs on 61.2 percent of the products that make up 83.5 percent of Peru’s exports to China were reduced to 0 percent from day one. subscribe.squiresanders.com |
作为交换,欧盟将停止对华为和 中兴通讯<0763.HK><000063.SZ>的调查,因两家公司被指获得中国政府不公平补贴。 youngchinabiz.com | In exchange for those concessions, the EU would end a probe directed against Huawei and crosstown rival ZTE (HKEx: 763; Shenzhen: 000063), accusing the pair of getting unfair subsidies from Beijing. youngchinabiz.com |
大众汽车将进一步扩大对华投资 ,该集团在华两家合资企业上海大众和一汽-大众已宣布了有史以来规模最大的投资计划:从今年到2016年在中国新增投资140亿欧元(约合185亿美元),主要用于为中国市场带来更多的环保车型和建设环保工厂。 whhuafeng.cn | Volkswagen will [...] further expand the investment in China, and two joint ventures [...]of the group---Shanghai Volkswagen and FAW [...]Volkswagen had declared the biggest investment plan of all the time in China, from this year to 2016 it will add new investment in China valuing 14 billion Euros (plus to 18.5 billion US dollars), mainly to bring more Green cars for China market and establish the Green factories. whhuafeng.cn |
他们访问目的是发展挪威的对华关系 ,而挪威馆的商务中心则为来自挪威的政要们会见其中方同行提供了一个适宜的场所。 norway.org.cn | The purpose of these visits has been to develop Norway’s relationship with China, and the business center at the Norwegian Pavilion provided a suitable forum for the visitors from Norway to meet with Chinese counterparts. norway.cn |
澳大利亚和国际社会始终对华语世 界给予了极大的关注,现在还出现了“中华联邦”这一说法 — 即指中华人民共和国、香港、澳门、台湾及海外各国华人。这为ANU提供了新的机遇,使其可在ANU中国学者现有的杰出成就基础上,进一步巩固和推动与中国 相关的研究。 australiachina.com.au | The abiding attention given to the Chinese world, or what some have dubbed the “Chinese Commonwealth” –the People’s Republic, Hong Kong, Macau, Taiwan and the Chinese diaspora – in Australia and internationally has provided the University with new opportunities to enhance the already outstanding achievements of the work of ANU China scholars. australiachina.com.au |
经过一年的推进与建立,在公司管理层、各分厂、各部门以及全体员工的共同努力下,TS16949体系已经正常运行,最终顺利通过DNV的现场审核,这无疑 是 对华 润 华 晶 一年来建立的TS16949体系有效运行的肯定。 crhj.com.cn | After a year of progression and the establishment of the company's management, all branches, departments and the joint efforts of all staff, TS16949 system is already running, eventually [...] passed the DNV-site audit, which is [...] undoubtedly Resources Huajing year effective [...]operation of the establishment of the TS16949 system of recognition. crhj.com.cn |
若瓦克华对供应 方 享有合理依据的索赔权,则瓦克华可全权决定扣留向供应方支付相 应金额的价款,或主张要求抵销或仅支付部分价款。 vacuumschmelze.com | In the event VAC has a justified claim on the Supplier, VAC may in its sole discretion always withhold a corresponding part of the payment, set-off claims or make partial payments. vacuumschmelze.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。