单词 | 对偶 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 对偶 —dualless common: duality • antithesis • coupled phrases (as rhetorical device) 对偶 noun —spouse nExamples:对偶多面体—dual polyhedron 对偶性—(math.) duality See also:偶 n —pair n 偶—accidental • mate
|
如果允许 这种可能性,便应对偶数仲 裁员无法达成一致并产生僵局的情形作出规定。 daccess-ods.un.org | When introducing this possibility the situation that the even number cannot reach agreement and a deadlock arises, should be regulated. daccess-ods.un.org |
8)'阿布达Zarah(“偶像崇拜”);五章;与有 关 对偶 像 崇 拜的,拜偶像的犹太人的态度法规主要涉及。 mb-soft.com | (8) 'Abodah Zarah ("Idolatrous Worship"); five chapters; deals chiefly with the regulations concerning the attitude of the Jews toward idolatry and idolaters. mb-soft.com |
(c) 对偶然用户和经常用户之间所作区分只适用于登记人,因而,第 2 款 应予改写,以澄清该款仅适用于经常登记人 daccess-ods.un.org | (c) A distinction between occasional users and frequent [...] users was only applicable to registrants and accordingly, paragraph [...]2 should be recast to clarify that it applied to frequent registrants only daccess-ods.un.org |
b. 如果分子含有一个以上的手征中心,所有非对映立体异构体及其外消 旋 对偶 均 受到管 制,除非麻醉药品委员会的某项决定具体规定了例外 incb.org | b. If the molecule contains more than one chiral centre, all the diastereoisomers and their racemic pairs are controlled, unless specifically excepted by a decision of the Commission on Narcotic Drugs incb.org |
某些司法管辖 区不允许限制或排除对偶发或继发损害的责任,因此某些上述限制可能对客户不适用。 teros.com | SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO SOME OF THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO CUSTOMER. teros.com |
因此,我们不应对 偶尔出现的挫折感到沮丧,而必须清楚认识到我们大 家共同能够和应该达到的目标。 daccess-ods.un.org | Therefore, we [...] must not be dismayed by occasional setbacks and must [...]always keep a clear perspective as to what we can and should achieve collectively. daccess-ods.un.org |
秘书长表 示,达尔富尔混合行动的解除武装、复员和重返社会方案科将继续与维持和平行 动部解除武装、复员和重返社会方案科、联合国开发计划署、联合国儿童基金会、 [...] 达尔富尔混合行动有关部门及参与此进程的其他合作伙伴协作,积极参与准备工 作,以加速找到标准对策,应对偶尔 向 达尔富尔混合行动自发提出的解除武装的 [...]情况。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General indicates that the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section at UNAMID will continue actively to participate, in collaboration with the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section of the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme, the United Nations Children’s Fund, the relevant UNAMID components and other partners in the process, in preparations aimed at accelerating efforts to [...] arrive at a standard response to the cases of spontaneous [...] disarmament that have occasionally presented themselves [...]to UNAMID. daccess-ods.un.org |
Python对偶尔采 用的人来说,比其它大部分语言都要简单。 infoq.com | Python is easier than most languages for people to pick up for occasional use. infoq.com |
因此,培养一个屈辱的生命,自由形式的所有欲望,人花了他多年的和平沉思,直到死亡把一到年底,他似 乎 对偶 是 在 像雨滴在海洋中梵吸收。 mb-soft.com | Thus, cultivating, by a mortified life, freedom form all desires, man spent his years in peaceful contemplation till death put an end to the seeming duality and he was absorbed in Brahmâ like a raindrop in the ocean. mb-soft.com |
对偶码 7 .4.6.1 虚拟分接位置捕捉 如果通过模拟信号捕捉有载分接开关的当前分接位置,则模拟输入端(端子排 X7)必须与分接位置发送器的信号相匹配。 highvolt.de | If the current tap position of the on-load tap-changer is captured using an analog signal, then the analog input (terminal strip X7) must be adapted to the signal of the tap position transmitter. highvolt.de |
该设计通过对各级组件进行融合,嵌 入 对偶 的 概 念;透明与不透明;自然景观与人造建筑;可持续性和前沿设计;游客与当地居民;运动员与观众;本地与全球化。 unstudio.com | The design embeds the notion of duality through the fusion of components on all levels; the transparent and the opaque; the natural landscape and the artificiality of the building; sustainability with cutting-edge design; visitor and local inhabitant; player and spectator; local and global. unstudio.com |
尽管它和完全理解用户的信息搜索行为有关,但 [...] 是Foster和Ford(Foster & Ford, 2003)还是指出,对偶然性 研究在本质上是存在问题的,问题 [...] 一部分是来自于系统控制的困难,以及对它如何能增强用户体验的预测的困难。 conference.ifla.org | Whilst noting its relevance for fully understanding users’ information seeking behaviour, Foster [...] and Ford (2003) note the problematic nature [...] of studying serendipity, which can [...]partly be attributed to the difficulties related [...]to systematic control as well as prediction of how it improves user experiences. conference.ifla.org |
(b) 通过了2006年4月4 日法案,加强了对暴力侵害配偶和暴 力侵害儿童 案件的预防和惩处,加重了对暴力侵害妇女行为的处罚。 daccess-ods.un.org | (b) The adoption of the Act of 4 April 2006, which strengthens the prevention and punishment of conjugal violence and violence against children and increases the penalties for violence against women. daccess-ods.un.org |
(d) 警務人員的配偶或受 供養人士若在某項娛樂事業方面 持有或取得權益,必須立即向警務處助理處長( [...] 人事) 將此項權益以書面申報。 legco.gov.hk | (d) A Police officer whose spouse or dependant has [...] or acquires an interest in the entertainment business shall declare such [...]interest in writing to the Assistant Commissioner of Police (Personnel). legco.gov.hk |
然 而,因为设立禁飞区和卡扎菲空军不能动弹的缘故,冲突期间并不真正需要这些 武器;其中的一些可能偶尔用作地对 空 或 地 对 地 武 器,但由于缺乏使用知识,它 们并不是作战的首选武器。 daccess-ods.un.org | However, because of the no-fly zone and the immobilization of Qadhafi’s air force, these weapons were not really needed during the conflict; while some of them may have been fired on occasion either in a surface-to-air or surface-to-surface role, owing to a lack of knowledge of their use, they were not a weapon of choice for military combat. daccess-ods.un.org |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司於截至二零零二年六月三十日止六個月期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 [...] 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其 配 偶 或 十 八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 司證券之權利,亦未曾行使任何此等權利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body [...] corporate and none of the directors, the chief [...] executive, their spouses or children under [...]the age of 18, had any rights to subscribe [...]for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应 对 任 何 紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史 上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少 针 对 非 洲 人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府 持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食 生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和 应 对 病 虫 害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界 动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放 射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和 应 对 工 作 ;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including [...] promotion of [...] risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological [...]risk management [...]in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的 协调员,如建立大学 的 对 话 与 网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参 与 对 话 活 动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话; 举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士 的 对 话 ; 举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。