单词 | 寡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 寡noun—widowsn寡—widowedscant寡adjective—fewadj寡verb—orphanedvExamples:孤寡—orphans and widows be lonely 寡淡—insipid indifferent 落落寡合—unsociable
|
弱势群 体,包括寡妇和孤儿需要享有《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公 [...] 约》规定的特别关照和保护。 daccess-ods.un.org | Vulnerable [...] groups, including widows and orphans, need [...]special attention and protection as laid down in the Convention on [...]the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. daccess-ods.un.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 [...] 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土着群体、移 [...] 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 [...]此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in [...] institutions or in detention, have disabilities, [...] are elderly, arewidowed or live inconflict, [...]post-conflict or disaster situations, [...]and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
社 会保障通过如下途径实施:以国家补助金形式向拥有子女的低收入家庭和无劳动 收入的无劳动能力人士提供社会保障金;向特定种类居民提供资金补偿;向需要 特殊住院条件的人和孤寡老人提供社会服务;对临时丧失劳动能力的公民以及怀 孕、生产和安葬亲属之人给予社会保障。 daccess-ods.un.org | Social services are provided through guaranteed social payments in the form of aid to low-income families with dependants and to incapacitated persons with no working experience, financial support for certain categories of the population and welfare services for persons in need of special nursing care in hospital conditions, elderly persons living alone at home, temporarily incapacitated persons, and pregnant women and newborns, as well as for inhumation. daccess-ods.un.org |
在下 列情况下,公民有权获得保险:失业、健康问题、残疾、守寡、老龄或由于其意 愿之外的情况导致失去了生计(《摩尔多瓦共和国宪法》第 [...] 47 条)。 daccess-ods.un.org | (2) Citizens have the right to insurance [...] in case of: unemployment, health [...] problems, disability, widowhood, elderlyage or [...]in other cases of loss of subsistence means [...]as a result of circumstances beyond their will (art. 47, Constitution of the Republic of Moldova). daccess-ods.un.org |
开展目标明确的活动,侧重于冲突后局势中妇女和女孩,包括寡妇、女户 主、女性难民和国内流离失所者面临的特别制约,如没有土地和产权以及无法获 [...] 取和控制经济资源。 un.org | Develop targeted activities focused on [...] the specific constraints facing women and [...] girls, includingwidows,female heads [...]of households, refugees and IDPs, in post-conflict [...]situations, such as lack of land, property rights and access to and control over economic resources. un.org |
联合国人类住区规划署(人居署)在伊拉 克向主要是战争寡妇的流离失所者提供了约 22 000 单位的住房,并就性别问题 [...] 培训当地政府官员。 un.org | In Iraq, UN-Habitat delivered some 22,000 [...] housing units to displaced populations, [...] targeting mainly war widows, and conducted [...]training on gender issues with local government officials. un.org |
可将土地改革视为一次补救这种不平衡状态的机会,途径包括优先考虑由单 身妇女或寡妇担任户主的家庭的需要,或是在改革进程中从体制上确保共同拥有 [...] 所有权。 daccess-ods.un.org | Land reform may be seen as an opportunity to remedy this imbalance, either by [...] prioritizing the needs of households headed by [...] single women orwidows,or by ensuring [...]systematic joint titling in the reform process. daccess-ods.un.org |
在就该决议草案的案文进行磋商的过程中, [...] 提案国感谢利益攸关方提供意见,确保该决议草案 能够更有效地应对世界各国的寡妇及其子女的情 况。 daccess-ods.un.org | In negotiations on the text of the draft resolution, the sponsors had appreciated input [...] by stakeholders to ensure that it more effectively addressed the [...] situation ofwidows and their children [...]in all countries. daccess-ods.un.org |
妇女的土地连接非洲倡议是 2004 年启动的土地和住房运动,自 2005 年以来,它还同更多的组织开展了合作:基 层姐妹基金会、加纳城市贫民联合会、Ntankah [...] 村妇女共同倡议小组、南非获取 土地权利小组、马赛族妇女发展组织、Kamyokya 基督教关怀社区、妇女促进孤 [...] 儿教育和福利协会、行动协会、贫民窟妇女发展倡议、妇女行动和农村环境觉醒 组织、孤儿寡母正义项目、非洲妇女可持续发展网络以及津巴布韦妇女和土地组 织。 daccess-ods.un.org | The Women’s Land Link Africa initiative, a programme of the Land and Housing Campaign that was started in 2004, has also worked with an increased number of organizations since 2005: Grassroots Sisterhood Foundation, Ghana Federation for the Urban Poor, Ntankah Village Women Common Initiative Group, Land Access Group of South Africa, Maasai Women Development Organization, Kamyokya Christian Caring Community, Association des Femmes pour l’Education et le Bien-être des Enfants Orphelins, ITERAMBERE, Slum Women Initiative for Development, Action [...] for Women and Awakening in Rural [...] Environment,Justice for Widowsand Orphans Project, [...]Women’s Network for Sustainable Development [...]in Africa, and Women and Land in Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
依资源多寡而定,还可赞助非缔约国参加会议,以促进《公约》的普遍性。 daccess-ods.un.org | Sponsorship may also be provided, depending upon the availability of resources, to enhance participation of states not party in order to promote universalization of the Convention. daccess-ods.un.org |
一个代表团提 议,为了强化制订涉及所有可利用资源的统一计划,秘书处应根据 C/5 的优先事项拟定前期 计划--同时要考虑捐助国政府本身的优先事项, 通常预算周期更短—并根据秘书处所掌握资 助的多寡情况向会员国地区提出筹集预算外资金的建议。 unesdoc.unesco.org | One delegation proposed that in order to strengthen coherent programming of all available resources, the Secretariat should pre-plan in line with C/5 priorities – while taking into account donor governments’ own, usually shorter budgetary cycle – and propose to Member States areas for which extrabudgetary resources would be sought – on the basis of the Secretariat’s knowledge about availability of donor support. unesdoc.unesco.org |
我们依然相信,只有通过对话和政治协议才能在 这样一个两种做法截然相反的情况下实现和解:一种 [...] 做法是建设一个多族裔、民主的和欧洲-大西洋社会; 另一种做法是在三个民族寡头之间实现分权而治。 daccess-ods.un.org | We remain convinced that it is only through dialogue and political agreement that the parties will be able to achieve reconciliation in a situation characterized by two diametrically opposed approaches: [...] that of a multi-ethnic, democratic and Euro-Atlantic society, and that of shared power among [...] three nationalist oligarchies. daccess-ods.un.org |
然而,授权范围必然影响到执行任务所需 的时间长度和资源多寡。 daccess-ods.un.org | The terms of the mandate, however, necessarily impact on the time frame and resources required to fulfil it. daccess-ods.un.org |
简介︰网站载有由自己编订的世界最佳3000间大学排名榜,但声明有关排名主要着眼於各大学在网上提供知识的优劣,和发表各类电子文献的多寡,不一定代表各间大学的教育质素和声誉。 hkupop.hku.hk | Background: The website includes a self-compiled ranking of world's best 3000 universities. It states that such ranking mainly focuses on the performance of providing knowledge by each university online, and the volume of each electronic literature published may not represent the quality of education and reputation of each university. hkupop.hku.hk |
今天,我们在失去亲人的孤儿、寡妇,成千上万 的受伤者、被拘留者、流离失所的儿童、青年人、老 [...] 人和妇女众目睽睽之下开会,他们继续希望得到安全 理事会的支持,进而能够在尊重权利、正义和善政的 基础上过上体面和自由的生活。 daccess-ods.un.org | We meet today under the watchful eyes of [...] bereaved orphans,widows,thousands of [...]wounded, detainees, displaced children, young [...]people, the elderly and women who continue to hope for the support of the Security Council and thus to live a decent, free life based on right, justice and good governance. daccess-ods.un.org |
防止核武器扩散不应以任何方式损害主权国家为和平目的利用核能的权利,也不 应危害我们的能源独立性,从而有利于强加其自定规制的寡头垄断。 daccess-ods.un.org | The prevention of nuclear weapon proliferation should not in any way undermine the sovereign right to have access to nuclear energy for peaceful purposes, [...] nor should it jeopardize our energy independence to the [...] benefit ofan oligopolywhichimposes [...]its own à la carte rules. daccess-ods.un.org |
这 项原则规定建立一种安全可靠的分配制度,满足社区内每一名成员的需要,包括 老人、寡妇、单亲父母和儿童。 daccess-ods.un.org | The principle provides for a secure distribution [...] system that addresses the needs of every member of the community, [...] including theelderly, widows, singleparents [...]and children. daccess-ods.un.org |
公司或与本公司或任何有关附属公司联盟或联营的公司任职或服务的任何人士、或现 时或过往任何时候曾担任本公司或上述任何有关其他公司董事或主管人员的人士、及 现时或曾在本公司或有关其他公司担任受薪职务或行政职务的人士、以及任何有关人 士的配偶、鳏寡、家人及受供养人士的利益,设立及管理或促使设立及管理任何供款 或免供款退休金或养老金基金或提供或促使提供捐赠、抚恤金、退休金、津贴或酬金 予上述人士。 asiasat.com | The Board may establish and maintain or procure the establishment and maintenance of any contributory or non-contributory pension or superannuation funds for the benefit of, or give or procure the giving of donations, gratuities, pensions, allowances or emoluments to any persons who are or were at any time in the employment or service of the Company, or of any company which is a subsidiary of the Company, or is allied or associated with the Company or with any suchsubsidiary company, or who are or were at any time directors or officers of the Company or of any such other company as aforesaid, and holding or who have held any salaried employment or office in the Company or such other company, and the spouses, widows, widowers, families and dependants of any such persons. asiasat.com |
由於顾问费只占整体预算的一小部分,而不同工程项目所需顾问工作的性质和规 模,又取决於当时实际需要,以致顾问费多寡不一,故此我们无法在每个财政年 度之初,作出准确的预测。 devb.gov.hk | Since such fees only constitute a small portion of the overall budget and vary among projects in terms of nature and scale of the consultancy work required which are contingent upon practical needs, we could not provide an accurate estimate at the beginning of each financial year. devb.gov.hk |
直布罗陀社会保障和福利部门继续受下列法律的监管:《社会保障(工伤保 险)法》(1952 年),该法规定提供工伤、残废和工业事故死亡抚恤金;《社会保障 [...] (非公开长期福利计划)法》(1996 年)和《社会保障(公开长期福利计划)法》(1997 [...] 年),其中包括老年养恤金、监护人津贴和鳏寡福利;《社会保障(保险)法》(1955 [...]年)和《社会保障(非自缴保费的福利和失业保险)法》(1955 年),其中包括产妇 [...]补助金和津贴以及死亡补助金。 daccess-ods.un.org | The social security and welfare sectors in Gibraltar continue to be governed by the Social Security (Employment Injuries Insurance) Act (1952), under which benefits are paid for injury, disablement and industrial deaths; the Social Security (Closed Long-Term Benefits and Scheme) Act (1996) and the Social Security (Open Long-Term Benefits Scheme) Act (1997), [...] which cover old-age pensions, guardian [...] allowances and widow/widower benefits; and [...]the Social Security (Insurance) Act (1955) [...]and the Social Security (Non-Contributory Benefits and Unemployment Insurance) Act (1955), which include maternity grants, maternity allowances and death grants. daccess-ods.un.org |
此外,过海的车辆只占约 20%,数目相对大量 使用走廊但不过海的行车较小,而这些不过海的车辆数目的多寡不受过海隧道收费的影响。 devb.gov.hk | Furthermore, the amount of cross harbour traffic, estimated to be about 20%, is relatively minor when compared to the bulk of the non-cross harbour traffic using the Corridor, the volume of which is not at all affected by the toll levels of the cross harbour tunnels. devb.gov.hk |
低‘短链碳水化合物’(可发酵的、寡核苷酸、二糖、单糖和多元醇)饮食”是由澳大利亚墨尔本莫纳什大学的营养学家 Sue [...] Shepard医生研发的一种治疗方法。 shanghai.ufh.com.cn | The FODMAP [...] (Fermentable, Oligo, Di, andMono-saccharides [...]and Polyols) diet is a treatment approach researched and developed [...]by dietitian Dr. Sue Shepard at Monash University in Melbourne, Australia. beijing.ufh.com.cn |
(f) 视资助的多寡而定,将保证继续实施下列促进扫盲和继续教育的计划:同等学历 课程、增加收入的小型企业、使用双语/母语的少数民族扫盲计划、基础教育中的 性别平等以及社区学习中心开展的终身教育。 unesdoc.unesco.org | (f) Subject to availability of donor support, will ensure the continuation of the following programmes for the promotion of literacy and continuing education: equivalency programmes, small-scale enterprise for income generation; literacy programmes for ethnic minorities utilizing bilingual/mother-tongue approaches; gender equality in basic education and lifelong learning through CLCs. unesdoc.unesco.org |
特区政府应设立全民退休金制度,让所有 65 岁或以上的永久性居民都可 以受惠而不计较他们有否供款退休保障计划及供款的多寡;再者,退休金的水平 必须能够满足长者的基本生活需要。 procommons.org.hk | It is important to maintain the pension rate at a level that the elders can meet their basic needs. procommons.org.hk |
因此,全 民退休金是所有香港永久居民的基本权利,而无需计较他们曾否为退休供款或供 款多寡;故此,家务料理者及缺乏工作能力的伤残人士都应享有全民退休金。 procommons.org.hk | Hence, OAP shouldbe the basic right of all permanent citizens of Hong Kong, regardless their contribution in working times. procommons.org.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。