单词 | 寒酸 | ||||||||||||||||||||
释义 | 寒酸—poverty-strickenless common: wretched unpresentable (for clothing, gifts etc) See also:寒v—tremblev 酸n—acidn acidspl acidicn 酸—sore be sore 酸adj—souradj
|
英国与美国因为开车普及率高,已无这项问题,舆论反对塞车费,是因为习惯免费使用高速公路,若要鼓励使用其他交通工具,或甚至更善用同一种交通工具,都成为民众心目中压迫中产阶级的手段,甚至是试图让人们「显得寒酸」。 thisbigcity.net | In these countries, congestion pricing measures are opposed because people see free access to highways as the norm, and any attempt to encourage use of other forms of transit or even a more strategic use of the same mode of transit is seen as a strike against the middle class or worse, an attempt to “make us act poor”. thisbigcity.net |
经过现场调查,最高法院得出的结论是,“监狱 里的居住环境寒酸破旧并且拥挤不堪(最大容量为 1 800 人,在检查的时候实际却 有 3 245 人或者更多),缺乏能够满足基本人道需求的物质条件,很少能喝到可饮 用水以及吃到花样丰富营养均衡的健康食物,很少有人能够有一个用来休息的床 或垫子,也很少有人能够享受体检或治疗的待遇;牢房里既没有电灯也没有通风 窗,而且还缺少卫生设施;既没有锻炼身体和消遣娱乐的场所,也没有劳动改选 的计划(……)。 daccess-ods.un.org | After conducting an on-site investigation, the Court found that the inmates “live in dangerous and overcrowded conditions [with a maximum capacity of 1,800 inmates, at the time of inspection there were 3,245 inmates, or more than double the capacity], without the means to satisfy their basic human needs, with no regular access to sources of drinking water or healthy food (varied, balanced, and nutritious), no beds or even mattresses, and no effective medical care, (preventive or therapeutic), the dormitories lack light and natural ventilation, and have no hygienic sanitary facilities; there are no areas for sports or recreation, no educational or training programmes, and no work programmes to facilitate their positive reintegration into society (...). daccess-ods.un.org |
注意到西爱沙尼亚和北爱沙尼亚的寒武纪凡蒂母含水层的地下水中存 在着强化有效剂量。 daccess-ods.un.org | A heightened effective dose was noted in the ground water of Western and Northern Estonia’s Cambrian-Vendium aquifer. daccess-ods.un.org |
刑事诽谤法律本质上是严苛的,且对言论 自由权有过度的寒蝉效应。 daccess-ods.un.org | Criminal defamation laws are inherently harsh and have a [...] disproportionate chilling effect on the [...]right to freedom of expression. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot [...] project for validation [...] of methyl formate asablowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate inthe manufacture [...]of rigid and [...]integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
因此,业界应继续密切监察生产过程、找出可能引起问题的地方和 制订方法,以防止或减少食品在制造及贮存过程中产生氨基甲酸乙酯, 并把食品的氨基甲酸乙酯含量减至最低。 cfs.gov.hk | It is therefore important for the industry to continue closely monitor the manufacturing process, identify potentially problematic conditions and develop methods that would prevent or reduce the formation of EC and maintain EC contamination at the lowest level possible during processing and storage. cfs.gov.hk |
没有得到 维护和整修、经费不足的寄宿学校会危害健康 , [...] 因为儿童会因种种原因而受到伤害 : 如寒冷、潮湿或是煤烟 , 食品不足 , 教师不够精心 [...], 以 及低质量的教学环境和不良的社会环境所导致 的糟糕的教育状况。 unesdoc.unesco.org | Under-funded boarding schools that are not maintained [...] and repaired can compromise health as [...] children suffer fromcold,dampness or coal [...]smoke fumes; insufficient or inadequate [...]food; poor attendance of teachers; and low quality teaching/a poor social environment that leads to a poor education. unesdoc.unesco.org |
(17) 经营所有或任何涉及以任何方式预备、纺织、编织、梳理、冲刷、裁切、漂 白、着色、染色、印刷及整理或制造棉、羊毛、丝、亚麻、麻、亚麻布、黄 [...] 麻、皮革、合成纤维及其他纤维或纺织品(不论属任何状态下之动物、植物 或矿物纤维及不论是否类似上述物质),及处理及使用及买卖任何来自任何该 [...] 等业务(不论由本公司或其他人士进行)之废料之行业或业务,亦生产硫酸盐及漂白及染整物料以及买入及卖出及买卖上述所有或任何物质。 equitynet.com.hk | (17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, doubling, weaving, combing, scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen, jute, leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste arising from any such operations, whether [...] carried out by the Company or otherwise, and also [...] of makers of vitrioland ofbleaching, [...]dyeing, and finishing materials, and the [...]buying and selling of and dealing in all or any of the aforesaid substances. equitynet.com.hk |
如果每个類别的食品和样本數目增加,化验检测工作便能 够更全面地涵盖香港市面供应的发酵食物,以及更准确地评估这些食物 的氨基甲酸乙酯含量范围和平均值。 cfs.gov.hk | Increasing both the number of food items and the number of samples per individual food commodity for laboratory analysis could provide a more comprehensive coverage and a more precise estimate of the range and average EC concentration of fermentedfoods in the Hong Kong market. cfs.gov.hk |
(b) 进行下列全部或任何业务,即:棉纺及并条;亚麻、大麻及粗麻纺纱;亚麻布生产;亚麻、 [...] 大麻、粗麻及毛料纺纱;纺纱商务;绒料生产;漂染及生产硫酸盐及漂染物料;以及购买、 梳织、制作、纺织、染制及交易亚麻、大麻、粗麻、毛料、棉质、丝质及其他纤维物质;以 [...]及编织或以其他方式生产、买卖及交易亚麻布、布匹及其他货品及布料(不论是织布、绒 [...]布、夹层布或起圈布);以及供电。 cre.com.hk | (b) To carry on all or any of the businesses following: Namely, cotton spinners and doublers, flax, hemp, and jute spinners, linen manufacturers, flax, hemp, jute, and woollen spinners, yarn merchants, worsted [...] stuff manufacturers, bleachers and dyers, [...] and makers of vitriol, bleaching [...]and dyeing materials, and to purchase, comb, [...]prepare, spin, dye, and deal in flax, hemp, jute, wool, cotton, silk, and other fibrous substances, and to weave or otherwise manufacture, buy and sell and deal in linen, cloth, and other goods and fabrics, whether textile, felted, netted, or looped, and to supply power. cre.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。