单词 | 富裕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 富裕adjective—wealthyadj富裕—affluent prosperous well-off well-to-do 富裕noun—affluencenSee also:裕—abundant
|
虽然与其他较为富裕的机构相比,教科文组织的预算或 许不是最高的,但它显然是最受尊重和欢迎的联合国机构,也具有更高的显着性。 unesdoc.unesco.org | Though UNESCO may not have the highest budget [...] comparedto other richerUnited Nations agencies, [...]it is clear that it is the most [...]respected and welcomed United Nations agency and has greater visibility. unesdoc.unesco.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝万缕的联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and empowerment of the people are inextricably linked; peace is integral to humane development; global peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible without a secular mindset and embracing diversity and multi-ethnicity; peace is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace is impossible without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
平等免费接受优质教育带来了富裕,加强了民 主,缩小了地区之间和社会群体之间的差距。 daccess-ods.un.org | High-quality education that is equal and free of charge [...] has brought affluence, reinforced [...]democracy and reduced disparities between regions and social groups. daccess-ods.un.org |
富裕且强大的国家 继续在决定国际关系的性质与方向上发挥着过度的影响,包括经济和贸易关 [...] 系,以及管理这些关系的规则,其中很多规则以牺牲发展中国家为代价。 daccess-ods.un.org | Therich and powerfulcountries [...] continue to exercise an inordinate influence in determining the nature and direction of [...]international relations, including economic and trade relations, as well as the rules governing these relations, many of which are at the expense of developing countries. daccess-ods.un.org |
三分之二的小农户生活在偏远地区 [...] 和环境条件恶劣的贫瘠土地上,如山区或易遭受干旱和其他自然灾害的地区,而 良好肥沃的土地往往集中掌握在富裕的土地所有者手中。 daccess-ods.un.org | Two thirds of smallholder farmers live on remote and marginal lands in environmentally difficult conditions, such as in mountainous areas or areas threatened by [...] drought and other natural disasters, while good, fertile land tends to be [...] concentrated in thehands of wealthier landowners. daccess-ods.un.org |
只要大多数富裕消费者 将大轿车和高资源使用与高社会地位相联系,小型节能汽车的推销就将面临严峻 [...] 的挑战。19 一些国家规定了必须在汽车销售中向消费者提供信息,说明燃油经济 性标签,以培养更多对燃油经济性的消费偏好。 daccess-ods.un.org | As long as [...] the majority of affluent consumers associate [...]sizeable cars and high resource use with elevated social status, [...]the marketing of small fuel-efficient vehicles will face formidable challenges.19 A number of countries have mandated that consumers be provided with information on describing the fuel economy labels of cars for sale in order to create a greater consumer preference for fuel economy. daccess-ods.un.org |
这可能需要更具体的条件,因为有些小岛屿发 展中国家相当富裕,有些较为贫穷脆弱的国家则被 排除在外。 undpcc.org | More specific criteria are likely to be needed because [...] some SIDSare quiterich andsomerelatively [...]poor vulnerable countries would be excluded. undpcc.org |
世界第三大人口城市——一座移民城市,从 富裕的实业家、赤贫的乞丐、光鲜的影星、酒吧舞娘、工人、教师、公务员到不幸的妓女、黑手党、建筑工人、贪污的官员和正直的激进分子,所有这些人都共同居住在孟买这个摩天大楼和贫民窟交错的大熔炉里。 shanghaibiennale.org | The third most populated city in the world—a city of [...] migrants thatrange from wealthy industrialists, penurious [...]beggars, flashy film stars, bar [...]dancers, workers, teachers, clerks to hapless prostitutes, mafia dons, builders, corrupt politicians and upright activists all co-existing in soaring skyscrapers and sprawling slums in the cauldron that is Bombay. shanghaibiennale.org |
对不富裕家庭 每个孩子的月补贴一直发放到 16 周岁(对在普通教育机构就 [...] 读的学生发放到毕业,但不超过 18 周岁)。 daccess-ods.un.org | Monthly child [...] allowances arepaid to needy familiesfor each [...]child up to the age of 16 (for pupils in general education [...]institutions until the completion of their schooling, but only until the age of 18). daccess-ods.un.org |
千年发展目标首脑会议的成果文件谈判期间 显然表明一点,富裕国家、资源、技术和专门知识 所有者仍然未表现出必要的政治诚意,从而通过转 [...] 变在经济和环境上不可持续消费和生产模式,扭转 目前的危急情况。 daccess-ods.un.org | It had been apparent during the [...] negotiation of the outcome document of the [...] MDG Summitthatthe wealthycountries,owners [...]of the resources, technology and know-how, [...]continued to lack the political will necessary for reversing the current critical situation through the transformation of economically and environmentally unsustainable consumption and production patterns. daccess-ods.un.org |
正在更多地关注销售,生 产商和零售商更加注意消费者的喜好,尝试在质量、安全标准、品种、附加值等 方面参与市场预测。过去几十年,消费者的喜好发生显着变化,食品问题(例如 [...] 偶发事件、方便、健康、道德、品种、性价比)和安全性正越来越重要,特别在更富裕的经济体。 fao.org | A greater focus is also being given to marketing, with producers and retailers becoming more attentive to consumer preferences and attempting to anticipate market expectations in terms of quality, safety standards, variety, value addition, etc. Consumer habits have changed significantly in the past few decades, and food issues such as indulgence, convenience, health, [...] ethics, variety, value for money, and safety are becoming increasingly important, [...] especially in more affluent economies. fao.org |
较富裕的国家面临着失业和增长缓慢的问题,许多人认为,新兴经济体为自己的利益不按全 [...] 球化规则行事,并在从事不公平贸易做法。 daccess-ods.un.org | Many people in the richercountries that are [...] facing unemployment and slow growth argue that the emerging economies are bending [...]the rules of globalization in their favour and engaging in unfair trade practices. daccess-ods.un.org |
协定不应妨碍快速部 [...] 署气候变化适应和缓解方案所需的技术,而应符合 富裕的工业化国家为发展中国 家应对气候危机提供必需手段的义务。 daccess-ods.un.org | Agreements should not pose obstacles to the rapid deployment of technologies needed for climate adaptation and mitigation programmes [...] and should instead be consistent with [...] the obligations of rich industrialized countries [...]to provide the means necessary for [...]developing countries to deal with the climate crisis. daccess-ods.un.org |
香港既然是一个富裕的、已发展的城市,特区政府应代表整体社会就减排目标作出恰如其份的承诺, [...] 更应向发展中地区提供财务援助,及引领香港发展成为一个拥有先进节能技术的 大都会。 procommons.org.hk | Being a wealthydevelopedcity willing [...] to share global responsibilities, the Government should provide financial assistance [...]to the poorer regions, on behalf of the entire community. procommons.org.hk |
他的30张黑白照片拍摄于1976年和1983年间,这些照片意在捕捉生命力、能量和城市内的喧嚣,捕捉城市边缘生存的悲悯和美丽,以及 富裕和赤贫之间强烈的差别,这只是孟买的真实生活。 shanghaibiennale.org | Thirty black and white photographs shot between 1976 and 1983 capture the vitality, energy, and chaos of the city, the pathos and beauty of existing on the [...] margins of society, as well as the intense [...] disparitybetweenwealth andabjectpoverty [...]that is a simple fact of life in Mumbai. shanghaibiennale.org |
他们是日 渐增加的平民伤亡中的一部分,他们仍无法过上安 全、健康和富裕的生活。 daccess-ods.un.org | They are among the growing number of civilian casualties, and their ability to live safe, healthy and prosperous lives remains in jeopardy. daccess-ods.un.org |
我们 期待着继续我们与国际社会的伙伴关系,为阿富汗儿 童的生活和未来提供更多安全,并确保繁荣 富裕。 daccess-ods.un.org | We look forward to our continued partnership [...] with the international community to improve security and ensure prosperity in the lives and [...] futuresof Afghan children. daccess-ods.un.org |
答复者普遍认为,教科文组织应反映中等收入国家的特殊需求,包括这些国家何时因 其相对富裕程度而被排斥在现有的发展援助计划之外,尽管这些计划并不能满足自身发展的 [...] 优先事项和目标。 unesdoc.unesco.org | Respondents generally considered it important for UNESCO to reflect on the special needs of [...] middle-income countries, including when, by reason [...] of theirrelative wealth, they were excluded [...]from existing development assistance [...]programmes, despite being unable to meet their own development priorities and goals. unesdoc.unesco.org |
今天,新加坡以一个富裕的城市国家闻名于全球,具有良好的公共教育系统、高 效的公共交通、安全的街道和一个高素质且诚信的官僚体系。 daccess-ods.un.org | Singapore is, today, globally [...] renowned for being a wealthy city-State with an [...]excellent public education system, efficient [...]public transport, safe streets and a highly capable and honest bureaucracy. daccess-ods.un.org |
创新是巴伐利亚州经济发展和富裕的基础。 wacker.com | Innovations underpin our economic growth and prosperity in Bavaria. wacker.com |
发展不应 以投入来衡量,而是应以表明人们从贫穷走向 富裕的结果来衡量。 daccess-ods.un.org | Development should be measured not by inputs, but by outcomes showing the movement of people from poverty to prosperity. daccess-ods.un.org |
(c) 以(公平份额的)自然资源供给而不是以 富裕消费者的需求为依据进行 全球生产。 daccess-ods.un.org | (c) Base global production on (a fair share of) the supply of natural resources, not on [...] the demands ofaffluent consumers. daccess-ods.un.org |
这一支持网络的一个关键支柱是一个 富裕的神职 人员兼商人社区,该社区与一小批因与极端主义挂钩而臭名昭着的宗教中心有关 [...] 联——特别是与在内罗毕第 6 街上的 Abubakar as-Saddique 清真寺、Al-Hidaya 清真寺、Beit-ul-Mal [...]阿拉伯语学校和 ul-Axmar 清真寺有关联。 daccess-ods.un.org | A key pillar of this support network [...] is a community of wealthyclerics-cum-businessmen, [...]linked to a small number of religious [...]centres notorious for their links to radicalism — notably the Abubakar as-Saddique mosque on 6th street, the Al-Hidaya mosque, Beit-ul-Mal Madrassa and the Masjid-ul-Axmar in Nairobi. daccess-ods.un.org |
对富裕的人而言,罚款并不造成负担,停車熄匙 的管制难以对他们产生效用。 forum.gov.hk | The ban would be [...] ineffective to richpeople asthey [...]could afford the penalty. forum.gov.hk |
消除 贫困不仅是满足生存需要——地方决策者面临的 问题是确保政策和项目不会无意地使尚不 富裕的人们赖以生活的生态系统服务退化。 teebweb.org | Poverty alleviation is not just about meeting subsistence needs – the issue for local policy makers is to ensure that policies and projects do not unintentionally degrade those ecosystem services upon which the livelihoods of the less well-off depend. teebweb.org |
今日在多数已开发经济体中,不论你我是否愿意,现实屡屡强迫大众思考这项问题,除了金字塔顶端的富人,几乎世界各地平均收入都在缩水,纵然受过良好教育,亦不再保证生活 富裕。 thisbigcity.net | Average incomes, except for the top earners, are shrinking almost everywhere, and even a good education is no longer a guarantee for a prosperous life. thisbigcity.net |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。