请输入您要查询的英文单词:

 

单词 富有
释义

富有 ()

full of

Examples:

富富有余

richly provided for
having enough and spare

最富有 adj

richest adj

富有的 adj

wealthy adj

External sources (not reviewed)

关于决策进程的各个方面,代表们必须具备充分 的知识和了解,并富有与儿 童打交道的经验。
daccess-ods.un.org
Representatives must have sufficient knowledge and understanding of the various aspects of the decision-making process and experience in working with children.
daccess-ods.un.org
该组织还将负责监测消耗臭氧层物质的非法进出口 富有 挑 战 性的任务, 同时通过国家臭氧机构向适当的国家机构提供意见。
multilateralfund.org
This organization will
[...] also undertake the challenging task [...]
of monitoring illegal ODS imports and exports with advisements
[...]
made to the appropriate national agencies through the National Ozone Unit.
multilateralfund.org
从社会的角度来看,使用知识的人越多越好,因为每个人都能以低成本或 零成本从中得到一些东西,社会从某种意义上讲,也变得更 富有。
iprcommission.org
From the point of view of society, the more people who use knowledge the better because each user gains something from it at low or no cost, and society is in some sense better off.
iprcommission.org
就实现千年发展目标基金的 文化和发展联合计划而言,基本目标是增强土著和非洲裔人口的技能,以促进文化复兴、文
[...] 化管理和文化生产,并且推动文化多样性的保护政策,保护他们的物质和非物质文化遗产, 包富有创造性的文化创业举措。
unesdoc.unesco.org
The MDG-F joint programme on culture and development aims essentially at strengthening skills of the indigenous and Afro-descendant populations for cultural revitalization, cultural management and cultural production, and at promoting policies for preserving cultural diversity and
[...]
protecting their tangible and intangible cultural
[...] heritage, including through cultural and creative [...]
entrepreneurial initiatives.
unesdoc.unesco.org
大会第六十五届会议欢迎联合国同法语国家国际组织之间的合作得到加强 而富有成效 ;邀请联合国系统各组织同法语国家国际组织秘书长进行协作,确 [...]
定协同行动新方式;邀请联合国秘书长同法语国家国际组织秘书长协作,采取必 要措施,继续促进两组织间的合作;并且请秘书长向大会第六十七届会议提出关
[...]
于决议执行情况的报告(第 65/263 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the
[...] strengthened and fruitful cooperation [...]
between the United Nations and the International
[...]
Organization of la Francophonie; invited the United Nations system organizations to collaborate with the Secretary-General of la Francophonie by identifying new synergies; invited the Secretary-General of the United Nations to take the steps necessary, in consultation with the Secretary-General of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two Organizations; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution (resolution 65/263).
daccess-ods.un.org
旨在帮 助全球联盟成员富有成效 地发展文化事业和项目的《全球联盟工具》系列已出版了第一 本,包括三项关于音乐行业的全球性和地区性趋势的调查及一份对博物馆及其派生产品的简 介。
unesdoc.unesco.org
In addition, the first series of Global Alliance tools – designed to help Alliance members to effectively develop their cultural enterprises and projects – was released and included three surveys on global and regional trends in the music industry, as well as a briefing on museum enterprises and derivative products.
unesdoc.unesco.org
葡萄酒在索契與選擇的葡萄酒, DÛTI
[...] 弗雷亞在索契、克拉斯諾達爾地區與定期客戶 富有 的 是 合同的供應,傳遞從一瓶交貨時間的 15 [...]
分鐘,所以酒吧和餐館做不一定分數倉庫酒精、 照顧的存儲、 存儲管理法規已足以有一個實例,在生產銷售的情況下執行庫存立即重新排序"免稅"為
[...]
DÛTI--當然這項服務是對所有酒吧餐廳及商店不可用但只是為客戶提供高容量銷售但是它提供給很大的競爭優勢為所有合作夥伴- DÛTI-"免稅"索契。
dyuti-free.g-sochi.ru
Wine in Sochi and choice wines in DÛTI
[...] FREYA in Sochi, the richest in the Krasnodar [...]
region, with regular customers are the
[...]
contract for the supply, delivery from one bottle-delivery time of 15 minutes, so the bars and restaurants do not necessarily score warehouses alcohol, take care of storage, storage regulations is sufficient to have one instance and in the case of the sale of the produce performs inventory reordering immediately, DÛTI-"duty-free"-of course this service is not available on all bars restaurants and shopsbut only to customers with high volume sales but it gives great competitive advantage for all partners- DÛTI-"duty-free" in Sochi.
g-sochi.ru
经社会当 时作为一个包容的区域平台发挥了作用,致力于推动各方制定和建立能够切 实地把此富有远见 的领导作用转化为各种发展行动所需要的政策和机构。
daccess-ods.un.org
The Commission had acted as the inclusive regional platform to shape policies and build institutions needed to translate visionary leadership into development action and reality.
daccess-ods.un.org
按照联合国
[...] 标准可能被归类为“贫穷”的国家,在许多重要方面却相 富有 , 例 如社区凝聚 力,自然资源以及与自然世界和谐共处的能力,多元文化和人类尊严。
daccess-ods.un.org
Countries may be categorized as
[...]
“poor” according to United Nations
[...] criteria, but they are rich in many important [...]
aspects — in community cohesion, in natural
[...]
resources and in being able to live in harmony with our natural world, in diverse cultures and in human dignity.
daccess-ods.un.org
最后,请允许我强调我们对卡尔扎伊总统、塔宁 大使以及阿富汗政府其他部门包括阿富汗安全部队 的深切谢意,感谢他们接待如富有 成 果 的访问以及 他们给予的热情款待。
daccess-ods.un.org
Finally, let me underscore our profound thanks to President Karzai, Ambassador Tanin and the rest of the Afghan Government, including the Afghan security forces, for hosting such a productive visit and extending such warm hospitality.
daccess-ods.un.org
根据该计划开展的工作将致力于 创建一富有成效 的工作环境,反映出组织价值,并得到公平和公正的规则框架、须遵守的办公政 策,以及能够解决员工顾虑的有效渠道的支持。
wipo.int
Work within the program will aim to achieve a productive work environment, which reflects organizational values, and is supported by a fair and equitable rules framework, respectful workplace policies and effective channels to address staff concerns.
wipo.int
在这方面,各代表团认识到,贸 发会议可在重新设计一富有活力 、透明、稳定和包容的金融体制方面发挥至关 重要的作用。
daccess-ods.un.org
In this line, delegations acknowledged the vital role that UNCTAD could play in redesigning a resilient, transparent, stable and inclusive financial system.
daccess-ods.un.org
公开本报告无疑将为巴西防范酷刑和虐待多提供一种手 段,正如防止酷刑小组委员会认为,广泛传播这些建议将有助于在全国就报告所 涵盖的问题展开一次透明富有成效 的对话。
daccess-ods.un.org
The publication of this report will undoubtedly serve as an additional means for preventing torture and ill-treatment in Brazil, as the SPT considers that the widespread dissemination of the recommendations would contribute to a transparent and fruitful national dialogue on the issues the report covers.
daccess-ods.un.org
当然这可以 使一些人非富有,但 这与改善市场是两码事...我们的传统没有教育我们进行无限制的 [...]
保护,而是教育我们掌握平衡、洞察过度加强的知识产权制度所固有的危险。
iprcommission.org
Certainly it will make
[...] some people very rich, but that's different [...]
from improving a market…Rather than unbounded protection,
[...]
our tradition teaches balance and the dangers inherent in overly strong intellectual property regimes.
iprcommission.org
如果你对乳制品过敏,那么可以选择其富 有钙质 的食品,如有食用有骨头的小鱼、绿 [...]
叶蔬菜,以及添加钙质的食品,如豆奶、面 包和饼干。
cdn.c3a.com.sg
If dairy products trigger intolerance or an
[...]
allergic reaction, then you need to
[...] include other calcium-rich food, for example [...]
small fish with edible bones, green leafy
[...]
vegetables and calcium-fortified food such as soybean milk, bread and biscuits.
cdn.c3a.com.sg
2030 年远景”希望看到纳米比亚:(a) 加强民主,以促进公众对政府事务 的参与;(b) 建立一个多元化、稳健富有活力 的经济以减少贫穷;(c) 减少失 业,从而增加经济生产;(d) 解决土地问题(这是维持国家稳定的关键),增加自 然资源的公平开发;(e) 改善公民的营养状况;(f) 积极寻求创新的解决方案, 以解决健康问题、特别是艾滋病毒/艾滋病的流行;(g) 最重要的是使妇女参与 政府对所有事务的决策。
daccess-ods.un.org
Vision 2030 wishes to see Namibia: (a) strengthen democracy in order to facilitate public participation in the affairs of government; (b) build a diversified, robust and dynamic economy necessary to reduce poverty; (c) reduce unemployment and thereby enhance economic production; (d) resolve the land question which holds the key for maintaining national stability, and increase equitable exploitation of natural resources; (e) improve nutritional status of the citizens; (f) proactively seek innovative solutions to address the issues of health, in particular the HIV/AIDS pandemic; and (g) most importantly, involve women in decision-making in all affairs of Government.
daccess-ods.un.org
因此,Jan试图指出这个全球问题的紧 急性,他通过重新审视艺术界不再有效或合适的共同实践方式,来促使艺术家、项目规划者与推广人
[...] 重新思考他们的行为,以便推动文化生产向 富有 创 意 的新模式发展,建立新型的工作方式和生产手 [...]
段,为环保行为建立讨论平台。
on-the-move.org
Through this argument Jan wanted to draw attention to this urgent global problem in the context of reviewing established practices which may no longer be effective or appropriate,
[...]
providing a motivation and opportunity for artists, programmers and presenters to rethink what they do, and evolve
[...] cultural production imaginatively by developing [...]
new templates to create
[...]
new work and new producing environments in which that work can happen.
on-the-move.org
富有活力 的公司创始人兼现任董事会主席Frank Hasenfratz播下创业种子至今,公司已发展成为一家价值22亿美元,在加拿大、美国、墨西哥、德国、匈牙利、中国和法国拥有17000多名员工和39家生产机构的公司。
bksv.cn
From the entrepreneurial seeds planted by the dynamic founder and current Chairman, Mr. Frank Hasenfratz, Linamar has evolved into a $2.2 Billion company with over 17000 employees and 39 manufacturing facilities located in Canada, USA, Mexico, Germany, Hungary, China and France.
bksv.com
为了使我们的会富有成果 ,我们必须能从摇摇欲坠的经济和金融体系的受 害者的观点来看问题。
daccess-ods.un.org
For our meeting to be meaningful, we must adopt the point of view of the victims of our faltering economic and financial system.
daccess-ods.un.org
这 不是一个概念问题,而是一个改变思想的问题;按照这种思想,首先要考虑的是 海地人民的需要和愿望,即:在一个更分散的发展范围内努力重建一个旨在保护
[...] 人们免受自然风险之害的可持续环境,确保重建是公平的,实现 富有 地 区 和较 落后地区之间的平等,创造一个更公平的社会。
daccess-ods.un.org
It is not a matter of concepts, but rather of a change of philosophy, whereby account is taken first and foremost of the needs and aspirations of Haitians in efforts to re-establish a sustainable environment, within a more decentralized development framework that is designed to protect people
[...]
from natural hazards, ensure that reconstruction is equitable and establish
[...] equality between the richest and less prosperous [...]
regions with a view to creating a fairer society.
daccess-ods.un.org
关于发展权问题,古巴作为南方共同市场临时 主席国,支持让区域集团加入发展权工作组特别工 作队的工作的建议,他已做好准备与该工作队进富有成效的对话。
daccess-ods.un.org
With regard to the right to development, as President pro tempere of the Common Market of the South (MERCOSUR), Brazil supported the recommendation to include MERCOSUR in the workplan of the task force of the Working Group on the Right to Development and was open to engaging in fruitful dialogue.
daccess-ods.un.org
(d) 会议请协调委员会对2011 年常设委员会的为期一周的会议作出很好的 安排,以便能够给联合主席、个别缔约国以及其他方面分配足够的时间,使其能 够探索如何以新的方式利用闭会期间工作方案,更好地侧重于各国的实际情况, 或富有创意 的方式为《卡塔赫纳行动计划》的实施提供支持。
daccess-ods.un.org
(d) The Meeting requested the Coordinating Committee to organise the week of meetings of the Standing Committees in 2011 in such a way that time is allocated for CoChairs, individual States Parties and others to experiment with the new ways of using the Intersessional Work Programme to more intensively focus on national contexts or to otherwise creatively support progress in the application of the Cartagena Action Plan.
daccess-ods.un.org
其實,最能夠讓市民受惠的,第一,是
[...] 政府直接減稅,但我一定反對這種做法,因為我認為香港的稅率實在太低; 第二,政府富有的人多徵稅,然後再惠及所有市民。
legco.gov.hk
In fact, what can benefit the public the most are, firstly, a direct tax reduction by the Government, however, I will definitely oppose this because I think the tax rate in Hong Kong
[...]
is really too low; and secondly, levying
[...] more taxes on the rich, then pass the benefits [...]
onto all members of the public.
legco.gov.hk
委员会 赞赏与缔约国高级别多部门代表团举行了开放、坦诚 富有 成 果 的对话。
daccess-ods.un.org
The Committee appreciates the open, frank and fruitful dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation.
daccess-ods.un.org
(9) 如 果 被 告富 有 的 人 或 屬 集 團 組 織 分 子 , 現 金 [...]
保 釋 可 能 沒 有 作 用 , 因 為 失 去 了 繳 付 的 保 釋 現 金 , 被 告 也 負 擔 得 起 。
hkreform.gov.hk
(9) Cash bail may not
[...] be effective if a wealthy or syndicated defendant [...]
is involved, because he may be able to afford to lose the cash put forward.
hkreform.gov.hk
在对监察员职能有更清楚的了解之前,即使 是富有同情 心的法院和批评者都会觉得很难给予安全理事会和制裁委员会创 建的这个制度以适当褒奖。
daccess-ods.un.org
Until they have a clearer idea of the way in which the Ombudsperson functions, even the most sympathetic courts and critics will find it difficult to give due credit to the system that the Security Council and the Committee have created.
daccess-ods.un.org
该计划的基础是此前商定的六个战 略目标:改善交通;提高教育水平;发展可持续 富有 活 力 的经济;在安全的环 境中建设健康的社会;促进和培养可持续的劳动大军;以及继续发展和制订人民 的民主权利、人权和自决。
daccess-ods.un.org
The plan is based on six previously agreed strategic objectives: improved access; improved standard of education; the development of a sustainable and vibrant economy; the development of a healthy community in a safe environment; the promotion and development of a sustainable workforce; and the continuing development and establishment of democratic rights, human rights and self-determination of the people.
daccess-ods.un.org
当老龄被视为 一种成就时,对高龄群体人力技能、经验和资源的依赖就自然会被公认为成熟、 充分融合富有人性的社会发展过程中的一种资产。
monitoringris.org
When ageing is embraced as an achievement, the reliance on human skills, experiences and resources of the higher age groups is naturally recognized as an asset in the growth of mature, fully integrated, humane societies.
monitoringris.org
富有成效的辩 论会才结束仅仅一个星期,我们现在却不得不表达我 们对文件 [...]
S/2010/216 所载联合国西撒哈拉全民投票 特派团(西撒特派团)决议草案所涉程序和实质内容 问题的看法。
daccess-ods.un.org
Barely one week after that fruitful debate, [...]
we are constrained to express our views on issues of process and substance related
[...]
to the draft resolution contained in document S/2010/216, on the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO).
daccess-ods.un.org
具体来说,该框架将澄清卫生统计 的内容,反映各内容领域之间及其内部的关系性质,促成确定一个全面和一致的 数据收集系统,为一系列专题提供资料以摈弃零敲碎打和筒仓式的统计办法,并 协助确定需对哪些领域采富有创意的数据收集办法。
daccess-ods.un.org
Specifically, the Framework would clarify the content of health statistics, reflect the nature of relationships between and within content areas, make it possible to identify an overall and coherent data collection system that would provide information for a range of topics so that piecemeal or silo statistical systems can be eliminated, and facilitate the identification of areas where innovative approaches to data collection are needed.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 6:38:05