单词 | 密宗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 密宗 —tantraSee also:宗—clan • sect • take as one's model (in academic or artistic work) • surname Zong 宗 n—purpose n • ancestor n
|
日本奥姆真理教(最高真理)集成某些佛教教派,道教(道教),并 与 密宗 ( 神 秘)瑜珈基督教教义。 mb-soft.com | The Japanese Aum Shinrikyo (Supreme Truth) sect integrates certain Buddhist, Daoist (Taoist), and Christian [...] doctrines with Tantric (mystic) yoga. mb-soft.com |
(c) 當《條例》獲制定通過成為法例後, 機密 的大宗採購協議或有必要公開。 legco.gov.hk | (c) confidential bulk purchase agreements [...] might need to be made open after enactment of the Ordinance. legco.gov.hk |
更了不起的是其它的新神亲密协会 - 宗教的创造幻想的普通百姓 - 与神湿婆和毗湿奴。 mb-soft.com | More remarkable was the intimate association of other new deities--the creations of the religious fancies of the [...] common people--with the gods Siva and Vishnu. mb-soft.com |
(a) 緊密監察各宗待決個案的進展,以確保個案能盡早在 指定的期限內完結; [...] (b) 就已完結個案進行詳細的裁決後檢討,以確定引致處 理時間長久的因素 legco.gov.hk | (a) closely monitor the progress of [...] all determination cases to ensure that they are completed as soon as possible and within the time limits specified legco.gov.hk |
這 個做法符合醫院管理局致力與本㆞社區建立 緊 密 夥 伴 關係 的 宗 旨 , 亦秉承多間前補助醫 院所創立的傳統。 legco.gov.hk | This is in line with the Hospital [...] Authority’s mission to foster a close partnership with the [...]local community, and is in keeping with [...]the tradition established by many former subvented hospitals. legco.gov.hk |
同良知自由密切相联的是宗教自 由,有了这一自 由,人类就能追求生活中的最重要关系,即他们同上 帝的关系。 daccess-ods.un.org | Intrinsically linked to the freedom of [...] conscience is the freedom of religion, by which human beings [...]are able to pursue the most important [...]relationship of their life, that is, their relationship with God. daccess-ods.un.org |
5.11 在該 37 宗法律專業保密權個案中,有 33 宗因為取 得享有法律專業保密權資 料的風險出現變化,而其後須向小 組法官提交 REP-11 報告及/或終止報告。 legco.gov.hk | 5.11 Among those 37 LPP cases, there were 33 cases with the subsequent submission of REP-11 report and/or discontinuance report to the panel judges on change of LPP risk. legco.gov.hk |
基本法》在憲制的層面上確保了香港特區的人權和自 由,包括法律上平等、言論和新聞自由、結社自由、集會和示威自 [...] 由、免受不法搜查或闖進家居或其他物業的自由、通訊自由和秘 密、遷徒自由、宗教信仰自由、依法享有社會福利等。 legco.gov.hk | In the HKSAR, human rights and freedoms are guaranteed constitutionally by the Basic Law, including equality before the law, freedom of speech and of the press, freedom of association, of assembly and of demonstration, freedom from unlawful search of or intrusion into homes or other premises, freedom and [...] privacy of communication, freedom of [...] movement, freedom of religious belief and right to social [...]welfare in accordance with law. legco.gov.hk |
(a) 在 2007 年,負責人員一共向專員報告了四宗 懷 疑 保密 權個案,包括保密權個案 2 及 3。 legco.gov.hk | (a) In Year 2007, the RO had altogether reported four suspected LPP cases to C/ICS, including LPP Cases 2 and 3. legco.gov.hk |
罗马教廷梵蒂冈城被列入《国际受特别保 [...] 护文化财产登记册》时,确定的“主要文化财 产”包括:圣彼得大教堂、放置纪念物和 机密 档案的教宗皇宫及教皇图书馆。 unesdoc.unesco.org | When the Vatican City in the Holy See was entered in the International Register of Cultural Property under Special Protection, Saint Peter’s Basilica, the [...] Papal Palace including [...] the museums and the Secret Archives and the Papal [...]Library were identified as its “principal cultural property”. unesdoc.unesco.org |
副主席先生,以往究竟有多少宗秘 密交易 是犧牲了香港㆟的命運和利益的,而在主權實際移交之前,還會有多少秘密 [...] 交易? legco.gov.hk | How many more secret deals, Mr Deputy [...] President, were there that saw Hong Kong people's destiny and interests down the drain, [...]and how many more secret deals will there be before the actual transfer of sovereignty? legco.gov.hk |
与其他 政府间组织和非政府组织,以及民间社会 和 宗 教 调停 人 密 切 合 作,是前进的方向。 daccess-ods.un.org | Closer collaboration with other [...] organizations, intergovernmental and non-governmental, as well as [...] civil society and religious peacemakers, is the [...]way forward. daccess-ods.un.org |
專員注意到,有關方面對於報告所述的第 四 宗 ( 即最 後一宗)法律專業保密權個 案的處理,顯示這些初期毛病 已予糾正。 legco.gov.hk | He observes that the handling of the fourth or last LPP case in the Report demonstrated that such initial glitches had been rectified. legco.gov.hk |
该决定强调,尊重言论自由与 尊重宗教信仰和宗教象征是密不可分的两项原则,与不了解和不理解行为作斗争也是齐头并 进的,这样才能实现建设和平及恢复各种文化、文明、宗教和各国人民之间的对话。为强化 教科文在这方面的行动,该决定请总干事首先要加强教科文组织的相关计划和行动,履行其 促进相互理解与尊重各国人民宗教及文化价值观和表达自由的职责; 其次要加速执行不同 文明、文化和民族间对话行动计划,创建一种和平共处文化;第三要将现行的所有国际文书 汇编成书,对这些文书进行深入的研究,并且为促进相互理解提出教科文组织可以采取行动 的方式方法,从而克服目前依然存在的不了解彼此的行为方式与生活的状况,促进和平、宽 容和不同文明、文化、民族和宗教间的对话。 unesdoc.unesco.org | In order to reinforce UNESCO’s action to that end, it invited the Director-General, firstly, to strengthen UNESCO’s programmes and actions to fulfil its commitment towards mutual understanding and respect for all peoples’ religious and cultural values, and freedom of expression; secondly, to accelerate the implementation of the plan of action for the dialogue among civilizations, cultures and peoples with a view to creating a culture of peace and of living together; thirdly, to undertake a compilation and comprehensive study of all existing relevant international instruments, and to propose means and modalities of action available to UNESCO for the purpose of furthering mutual understanding in order to overcome the still prevailing ignorance of each other’s ways and lives, and of promoting peace, tolerance and dialogue among civilizations, cultures, peoples and religions. unesdoc.unesco.org |
他还与各部 族和宗教领袖密切合作,以扩大和解进程,《吉布提 协议》对此有所规定。 daccess-ods.un.org | He has also [...] been working closely with the various clan and religious leaders to expand [...]the reconciliation process, as stipulated in the Djibouti Agreements. daccess-ods.un.org |
174 EX/46 号决定强调,尊重言论自由与尊重宗 教 信仰 和 宗 教 符号 是密不可分的两项原则,要求总干事 (i) 强化教科文组织各主管领域的计 划和行动,履行其促进相互理解与尊重各国人民宗教及文化价值观和表 [...] 达自由的职责;(ii) 加速执行不同文明、文化和民族间对话行动计划, [...]创建一种和平共处文化;并(iii) 将现行的所有国际文书汇编成书,对这 些文书进行深入的研究,并且为促进相互理解提出教科文组织可以采取 行动的方式方法,从而克服目前依然存在的不了解彼此的行为方式与生 活的状况,促进和平、宽容和不同文明、文化、民族和宗教间的对话。 unesdoc.unesco.org | Pursuant to 174 EX/Decision 46, which emphasized that the respect [...] for freedom of [...] expression and for religious beliefs and symbols are two indissociable principles, [...]the Director-General [...]was requested (i) to strengthen UNESCO’s programmes and actions to fulfil its commitment towards mutual understanding and respect for all peoples’ religious and cultural values, and freedom of expression; (ii) to accelerate the implementation of the plan of action for the dialogue among civilizations, cultures and peoples with a view to creating a culture of peace and of living together; and (iii) to undertake a compilation and comprehensive study of all existing relevant international instruments, and to propose means and modalities of action available to UNESCO for the purpose of furthering mutual understanding in order to overcome the still prevailing ignorance of each other’s ways and lives, and of promoting peace, tolerance and dialogue among civilizations, cultures, peoples and religions. unesdoc.unesco.org |
審判的實力對比, caliphs和遜尼派宗教學者密封的 崛起,遜尼派形式的伊斯蘭教。 mb-soft.com | The trial of strength between the caliphs [...] and the Sunni religious scholars sealed the rise of the [...]Sunni form of Islam. mb-soft.com |
尊重言论自由与尊重宗教信仰和宗教 符号 是 密 不 可 分的两项原则,与不了解和不理解 行为作斗争也是齐头并进的,这样才能实现建设和平及恢复各种文化、文明、宗教和各国人 [...] 民之间的对话。 unesdoc.unesco.org | Respect for freedom of expression and [...] respect for religious beliefs and symbols are two indissociable [...]principles and go hand in hand [...]in combating ignorance and lack of understanding with a view to building peace and establishing dialogue among cultures, civilizations, religions and peoples. unesdoc.unesco.org |
对委内瑞拉来说,安全理事会席位公平分配、成 员数目增加等问题和相关事项,同联合国全面实现 《宪章》所载原则和宗旨的能力密切 相 连。 daccess-ods.un.org | For Venezuela, the issues of equitable representation on the Security Council, increasing its membership and related matters are closely related to the Organization’s ability to fully fulfil the purposes and principles enshrined in the Charter. daccess-ods.un.org |
政府當局解釋,勞工處會迅速展開調查每 一 宗 個 案 ,並 且 密 切 監察 個案的進展。 legco.gov.hk | The Administration has explained that the LD would commence [...] investigation expeditiously and closely monitor the progress [...]of the cases. legco.gov.hk |
廉政專員回應時表示,儘管仍有多項法律 [...] 問題有待進一步商議,廉署的銷毀政策及相關程序 已因應截取通訊及監察事務專員(下稱"專員")在其 向行政長官提交的2007年周年報告中就 兩 宗 法律 專業保密權個案提出的意見作出修訂。 legco.gov.hk | C/ICAC responded that notwithstanding that there were a number of legal issues for further deliberation, ICAC's destruction policy and related procedures had been modified in the light of the advice of the Commissioner on Interception of Communications and Surveillance [...] ("the Commissioner") [...] given on two cases which might be subject to legal professional privilege ("LPP") as revealed [...]in the Commissioner's [...]Annual Report 2007 to the Chief Executive. legco.gov.hk |
人口基金还与社区和宗教领袖密切合 作,寻找途径来抑制并最终消除童婚,如促进就学和培养青年妇女的领导能力。 daccess-ods.un.org | UNFPA also works closely with communities and religious leaders to find [...] ways to discourage and eventually eliminate child [...]marriage, such as promoting schooling and building leadership skills for young women. daccess-ods.un.org |
專員在處理針對雅虎香港控股有限公司的投訴時曾詳細討論及研究此 事,該投訴指稱雅虎在中國向中國國家安全局披露個人資料,以調查一 宗洩漏國家機密的罪行。 legco.gov.hk | The matter was canvassed and studied by the Commissioner in handling the complaint lodged against Yahoo! Holdings (Hong Kong) Limited on alleged [...] disclosure of personal data in the PRC to the PRC State Security Bureau for [...] investigation of a crime of leakage of state secret. legco.gov.hk |
文化间、文明间和宗教间问题密切相 关,在实际处理这些问题过程中,三者 经常不作明确区分。 daccess-ods.un.org | Intercultural, [...] intercivilizational and interreligious issues are closely connected and, [...]in practice, are often dealt with [...]without clear distinction between the three. daccess-ods.un.org |
澳门特区政府配合和包容与教会与宗 教 团 体,相 互 密 切 合 作,这种尊重的 表现之一是澳门特区公立医院设有的两个告别厅,以举办基督教和佛教告别仪 式。 daccess-ods.un.org | An example of respect is the two mortuary chapels of the MSAR public hospital for the practice of Christian and Buddhist rites, respectively. daccess-ods.un.org |
別於原來的一宗法律專業保密權個 案計算。按照這個計算方 法,在本報告期間,向我提交的守則 120 報告,共有 101 份,但當中只關乎 37 宗法律專業保密權個案。 legco.gov.hk | Applying this counting system, in this report period, there were altogether 101 COP 120 reports made to me that amounted to only 37 LPP cases. legco.gov.hk |
斯洛伐克认为,该建议没有明确确定所要求的灵活性的性质、信徒 较少的宗教团体的定量参数和应加以避免的歧视形式。 daccess-ods.un.org | It considered that the recommendation did not identify clearly the nature of the requested flexibility, the quantitative parameters of a small number of believers and the form of discrimination to be avoided. daccess-ods.un.org |
宗教间 国际鼓励塞浦路斯为取消限制性措施而创造有利条件,因为 这将使得信徒能够行使其宗教信 仰自由并且每年前往朝圣,同时通过建立一项机 制打击贩卖妇女的现象,帮助受害者重新融入社会和经济生活。 daccess-ods.un.org | Interfaith International encouraged Cyprus to set up favourable conditions for the removal of restrictive measures, which would make it possible for the faithful to exercise their religious freedom and to [...] visit places of pilgrimage [...]annually, and to combat trafficking in women by setting up a mechanism for the reintegration of victims in social and economic life. daccess-ods.un.org |
依条约规定,或因谈判国数目有限和因条约的目的 和 宗 旨 ,任何其他国家参加该条约必须 认为应经全体当事国或全体缔约国同意时,新独立国家只有在获得此种同意后才可确立其成 为该条约当事国或缔约国的地位。 daccess-ods.un.org | When, under the terms of the treaty or by reason of the limited number of the negotiating States and the object and purpose of the treaty, the participation of any other State in the treaty must be considered as requiring the consent of all the parties or of all the contracting States, the newly independent State may establish its status as a party or as a contracting State to the treaty only with such consent. daccess-ods.un.org |
在和平时期开展活动时,各国应当采取一切适当的措施,使自己的行为符合保护文化 遗产的要求,尤其是符合 1972 年《保护世界文化和自然遗产公约》、1956 年《关于国际考 古发掘原则的建议书》、1968 年《关于保护公共或私人工程危及的文化财产的建议书》、 1972 年《关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议书》和 1976 年《关于保护历史或传统 建筑群及其在现代生活中的作用的建议书》所确定的原则 和 宗 旨。 unesdoc.unesco.org | When conducting peacetime activities, States should take all appropriate measures to conduct them in such a manner as to protect cultural heritage and, in particular, in conformity with the principles and objectives of the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, of the 1956 Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavations, the 1968 Recommendation concerning the Preservation of Cultural Property Endangered by Public or Private Works, the 1972 Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage and the 1976 Recommendation concerning the Safeguarding and Contemporary Role of Historic Areas. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。