单词 | 密 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 密adjective—closeadjless common: confidentialadj thickadj 密—name of an ancient state surname Mi Examples:密切adj—closeradj 密切adv—closelyadv 告密者pl—informantspl
|
同时亦需要在亚太区域的经济发展中大幅减少能源 使用的资源密集程 度并提高能源使用效率。 daccess-ods.un.org | The regional economy would also need to radically reduce the resource intensity of energy use and improve energy efficiency. daccess-ods.un.org |
一个代表团突出表明了某些成员国内缺水和干旱情 [...] 况,并指出为应对这种局面亦将需要实行高效率的水资源管理和开展更为密切的区域合作。 daccess-ods.un.org | One delegation highlighted water scarcity and drought [...] in some member countries, which would also require efficient water resource [...] managementand closer regional cooperation. daccess-ods.un.org |
(f) 申请、购买、或以其他方式获取任何授予独有或非独有或有限度的使用权的专 利、发明专利、特许、特许权等等、或看來能够用作达到本公司目的的有关发 明的任何机密或其 他资料,或获取上述者看來可直接或间接惠及本公司,及 使用、行使、发展或以其他方式利用该等如此获取的财产、权利或资料,或 就该等财产、权利或资料给予特许。 wheelockcompany.com | (f) To apply for purchase or otherwise acquire any patents brevets d’invention licences concessions and the like conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use or any secret or other information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of theCompany orthe acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company and to use exercise develop or grant licences in respect of or otherwise turn to account the property rights or information so acquired. wheelockcompany.com |
当维修活塞杆时,应始终在活 塞杆密封件和柱塞泵活塞中安装新的 O [...] 形圈。 graco.com | When you service the piston rod always install new o-rings in [...] the piston rod seal andram piston. graco.com |
秘书长提议设立 1 个 D-1 职等的政策和方案司司长员额,负责深入 [...] 指导和管理该司的工作方案和工作人员,并负责确保与伙伴国家密切合 作,拟定由需求驱动的与贸易有关的技术援助方案。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General is proposing the establishment of a D-1 post for a Director of the Division of Policy and Programme, responsible for providing in-depth direction and management of [...] the Division’s work programme and staff and [...] for ensuring close cooperation [...]with partner countries in the formulation of needs-driven [...]trade-related technical assistance programmes. daccess-ods.un.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 区的人道主义机构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
他表示,愿意与食典委密切合 作,以确定在 这个问题上的共同立场。 codexalimentarius.org | He offered to work closelywiththe Commission [...] to determine a common position on this matter. codexalimentarius.org |
各方当事人同意采取一切可能的措施,对本协议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除 非由于下列需 要或要求另作别论:(a)为保证一方当事人能适当地行使或执行其在本协议或仲裁庭所做出的裁决项下的各项权利;或(b)适用法律或 [...][...] 任何证券交易所、监管机构的规定,或任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。 squiresanders.com | Confidentiality – The parties agree to use all possible measures to keep the existence of any dispute hereunder and any and all information [...] concerning any arbitration proceedings and [...] any awardstrictly confidentialexcept (a) to the [...]extent necessary to enable a party [...]to properly exercise or enforce its rights under this agreement or under any award rendered by the Arbitration Tribunal or (b) to the extent required by applicable law or by regulations of any stock exchange or regulatory authority or pursuant to any order of court or any other competent authority or tribunal. squiresanders.com |
即,项目中的所有 控制器可能有不同的密码,但有相同的主密码,允许访问所有控制器以 进行监督或维护。 cn.rockwellautomation.com | The idea is that all controllers in a project would have differentPasswords,but the same MasterPassword,allowing access to all controllers for supervisory or maintenance purposes. literature.rock...lautomation.com |
此外,下列14 个其他非《公约》缔约国根据《公约》第11条第4 款和会议议事规则第1条第 1 款,以观察员身份参加了会议:中国、芬兰、印度、老挝人民民主共和国、黎 巴嫩、密克罗尼西亚联邦、蒙古、缅甸、沙特阿拉伯、新加坡、索马里、阿拉伯 联合酋长国、美利坚合众国和越南。 daccess-ods.un.org | In addition, the following 14 other States not parties to the Convention participated in the Meeting as observers, in accordance with Article 11, paragraph 4, of the Convention and rule 1, paragraph 1, of the rules of procedure of the Meeting: China, Finland, India, Lao People’s Democratic Republic, Lebanon,Micronesia (Federated States of), Mongolia, Myanmar, Saudi Arabia, Singapore, Somalia, United Arab Emirates, United States of America, and Vietnam. daccess-ods.un.org |
我们又会与现有客户保持紧密合作,帮助他们发掘新的方式,得以受惠於我们作为亚太 [...] 地区首屈一指卫星服务供应商之公司价值。 asiasat.com | We will also [...] continue to work closelywith our existing [...]customers, helping them to identify new ways to benefit from our [...]value proposition as a provider of premium satellite services in Asia Pacific. asiasat.com |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a)密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 [...] 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交 通融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 [...] 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) 高效率的多式货物联运和智能 城市物流,其中包括清洁车辆;以及(e) 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system [...] could include:(a)dense,butgreen, and [...]mixed-use cities that provide jobs, and shopping [...]and leisure facilities close to people’s residential areas; (b) modern, high-quality links between the centres and good integration of long-distance hubs with local transportation; (c) high-quality alternatives to individual car use, in particular efficient public transport and good non-motorized transport infrastructure and its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, alternative fuels or even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
就不能被遣返阿富汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密警察记录在案;第三,他们父亲的一些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 被杀。 daccess-ods.un.org | They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of their father’s old enemies are officials in the present Government and they will be killed because their name is known. daccess-ods.un.org |
淘汰计划的执行需要与各种一般性指示、管制、财政行动以及危地马拉政府开展的 能力建设和认识活动结合起来,密切协调,以确保政府优先事项的一致性。 multilateralfund.org | The implementation of the phase out plan will need to be aligned and closely coordinate with the different general instructions, regulatory, fiscal actions, of capacity creation and awareness that the government of Guatemala executes, to ensure the consistency of the governmental priorities. multilateralfund.org |
随着临时宪法的出台,已形成了一个临时议会,它代表了与政府,尤其是地方一 级的政府更加密切地合作的新的机会。 unesdoc.unesco.org | With the introduction of the interim constitution, an interim parliament has been [...] constituted which presents new opportunities [...] for working more closely with thegovernment, [...]particularly at the local levels. unesdoc.unesco.org |
这些问题包括:授权性立法;信息共 享、数据保护和保密;组 织问题;单一窗口设施运营人的赔偿责任;竞争法; [...] 电子单证的使用;知识产权;数据保留和重新使用数据的限制,包括用于作证 目的;电子签名和数字签名的相互承认(包括通过身份管理系统);以及货物权 利的电子转移。 daccess-ods.un.org | Those issues included: enabling [...] legislation; information sharing, data [...] protection and confidentiality; organizational [...]issues; liability of single window facility [...]operators; competition law; use of electronic documents; intellectual property rights; data retention and limits on re-use of data, including for evidentiary purposes; mutual recognition of electronic and digital signatures (including through identity management systems); and electronic transfer of rights in goods. daccess-ods.un.org |
注意 为防止密封受损,在组装活塞密封和活塞柱时,应始 终使用修理配件包中的活塞组装工具 (PT) 和柱安装 工具 (RT)。 graco.com | To prevent damage to seals always use piston assembly tool (PT) and rod installation tool (RT) from repair kit when assembling the piston seals and displacement rod. graco.com |
因此,业界应继续密切监察生产过程、找出可能引起问题的地方和 制订方法,以防止或减少食品在制造及贮存过程中产生氨基甲酸乙酯, [...] 并把食品的氨基甲酸乙酯含量减至最低。 cfs.gov.hk | It is therefore important for the [...] industry tocontinue closelymonitor themanufacturing [...]process, identify potentially problematic [...]conditions and develop methods that would prevent or reduce the formation of EC and maintain EC contamination at the lowest level possible during processing and storage. cfs.gov.hk |
我们的专业团队与当地和国际的金融合伙人保持密切联 系,可以提供必要的商业计划支持融资交易。 paiz.gov.pl | Our competent teamworks closelywithlocal and [...] international financial partners and provides the necessary business planning [...]to support financial transactions. paiz.gov.pl |
中心会密切留意各国有关评估和规管双酚A的发 展,并跟进此事。 cfs.gov.hk | CFS wouldmonitor closely the development [...] of international assessment of BPA and regulation and follow up the issue. cfs.gov.hk |
对于小型机构而言,地理中心成为另外一 [...] 个挑战,考虑到它们在联邦首都之外的代表性有限;教科文组织正在通过与联邦和省政府部 门以及其他相关合作伙伴进一步密切合作来解决这一问题。 unesdoc.unesco.org | For smaller agencies, geographical focus is another challenge, considering their limited representation outside the federal capital; a [...] problem which UNESCO is addressing by furthering [...] its alreadyclose cooperation [...]with the federal and provincial government departments and other partners concerned. unesdoc.unesco.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 [...] 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、 良知自由、 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 [...]利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 [...]强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, [...] personal and family privacy, [...] inviolability ofdomicile,secrecy of correspondence, [...]freedom of conscience, freedom of expression, [...]right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协 作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) closecollaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
特使还说,在本《公约》的工作中保持合作的精神对 [...] 于促进普遍加入十分重要,他指出,非缔约国密切注视着《公约》的工作,它们 希望成为一个以各国和其他行为者相互合作、共同努力克服复杂执行问题为特征 [...]的运动的一部分。 daccess-ods.un.org | The Special Envoy also observed that maintaining a cooperative spirit in the work of this Convention is important to [...] promoting universalisation, noting that [...] States notparties closely observe the work [...]of the Convention and that they want to [...]be part of movement that features States and other actors collaborating with one another and working together to overcome the complexities of implementation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。