单词 | 寄母 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 寄母 —foster motherSee also:寄 v—send v • mail v 寄—depend • entrust • lodge • live (in a house) 母 n—mother n 母 adj—female adj
|
然 而,这一切并不排除残疾人的任何可能性,但全面的能力是成 为 寄 养 父 母 或 收养 子女的条件。 daccess-ods.un.org | However, all this does not exclude the persons with disabilities from [...] any of the possibilities but full competency is a condition for [...] becoming a foster parent or for the adoption [...]of a child. daccess-ods.un.org |
(c) 确保避免寄养父母未经适用于收养情况的正规法律和行政程序,自动 成为收养父母 daccess-ods.un.org | (c) Ensure that foster parents do not become adoptive parents automatically without going through the regular legal and administrative procedures applicable in case of adoption daccess-ods.un.org |
根据儿童保护法,当有人希望成为寄 养 父 母 , 或者当有人想领 养一个孩子时,将进行适合性审查(从医疗、心理、环境和生活方式方面)。 daccess-ods.un.org | Based on the child protection act an aptness examination is [...] to be conducted when somebody wishes to [...] become a foster parent or when somebody [...]wants to adopt a child (from medical, psychological, [...]environmental and life style aspects). daccess-ods.un.org |
基金会与地方政府合作,为寄 养家庭装修公寓、提供家具、为寄养 父 母 提 供 补贴、持续的培训及其他杂 费。 halfthesky.org | The Foundation partners with local governments to renovate apartments, provide furnishings, a small stipend for foster parents, ongoing training and miscellaneous fees. halfthesky.org |
(a) 加大力度,确保需要替代性照料的儿童被安置在家庭型或寄养家庭的 环境中,而不是安置在机构中;采取措施,增加寄养资源和 对 寄 养 父 母 的 支 持, 以避免儿童被连续安置在公共机构中 daccess-ods.un.org | (a) Increase its efforts to ensure that children in need of alternative care are placed in family-type and foster family care and not in institutions, and take measures to avoid successive placement of children in public care by, inter alia, increasing the resources for foster care and support of foster parents daccess-ods.un.org |
(二) 在 2004-05 年度核准預算下,寄養服務的單位成本為每月 [...] 8,525 元,當中包括寄養兒童生活津貼、寄 養 父 母 獎 勵金,以及機構的 運作成本和職員薪津等。 legco.gov.hk | (b) Under the 2004-05 approved budget, the unit cost of foster care service is $8,525 per month, covering maintenance [...] grant for foster care, incentive payment [...] for foster care parents, operation cost [...]of the organization concerned, staff remuneration, and so on. legco.gov.hk |
(d) 保护街头儿童方案,为其提供家庭环境和 (或 ) 寄 养 父母 daccess-ods.un.org | (d) Programmes to protect street children by putting them in [...] homes and/or providing foster parents daccess-ods.un.org |
委员会表示关切的是,寄养父母有时 不必经过一整套正规的选拔和审 核程序便被选为收养父母,这可能违背了儿童的最高利益。 daccess-ods.un.org | It is concerned that sometimes foster parents are selected as adoptive parents without necessarily going through the whole regular selection and eligibility process, potentially affecting the best interests of the child. daccess-ods.un.org |
我们找到了所能找到的David的 最新照片,即北京国际关系学院寄给 他 父 母 的 结 业证书上的黑白照片。 helpfinddavid.com | We located the most recent photo of David that we could find, a black and white photo that was [...] included on the certificate of completion that the Beijing University of [...] International Relations had sent home to his parents. helpfinddavid.com |
委员会欢迎对寄养父母进行 强制培 训以及逐渐提高津贴,但令委员会关切的是,某些类型 的 寄 养 父 母 得 不 到经济支 持。 daccess-ods.un.org | The Committee welcomes the fact [...] that foster parents receive mandatory training and receive an increased allowance, but is concerned that some categories of foster parents are not financially [...]supported. daccess-ods.un.org |
安排收养或寄养父母 daccess-ods.un.org | With the [...] adopter or the foster parents daccess-ods.un.org |
我要说的是,在我成长过程中,我的父亲 和 母 亲 总 是往 回 寄 钱 给 家族村。 embassyusa.cn | Let me just say that when I was growing [...] up my father and mother were always sending money back to [...]the family village. eng.embassyusa.cn |
国内现有 9 所公立孤儿院,68 所普通寄宿学校,20 所残疾儿童学校,4 所 儿童之家,3 所残疾儿童寄宿之家,3 所孤儿、无父母照料儿童寄宿学校,19 所 私立家庭幼儿园。 daccess-ods.un.org | Kyrgyzstan has nine State orphanages, 68 conventional boarding schools, 20 schools for children with disabilities, four children’s homes, three homes for children with disabilities, three boarding schools for orphans and children whose parents have lost custody and 19 non-State family-type children’s homes. daccess-ods.un.org |
在报告所涉期间,本组织参与了关于保护儿童权利的项目,包括为孤儿以及 无父母照顾和寄养家 庭的儿童提供家庭式住所。 daccess-ods.un.org | During the reporting period, the organization was involved in projects for the protection [...] of children’s rights, including family-type homes for orphans and [...] children deprived of parental care and foster families. daccess-ods.un.org |
大多數寄養兒童的親生父母都會探望他們,藉以維繫或改善親子關係,亦讓寄養機構有機會觀察和改善親生 父 母 與 寄 養 兒童的相處,並跟進父母的進展。 motherschoice.com | In most cases, the foster child's birth parents will visit him/her. The intent is to maintain or improve the child-parent relationship, to give the foster care agency an opportunity to observe and help improve the parent-child interaction, and to monitor the parents' progress. motherschoice.com |
(a) 有關人士其後因其他罪行被定罪而須判刑; (b) 有關人士作為寄養父母的申 請正被考慮;或 legco.gov.hk | We consider that a more positive way of dealing with the problem is to promote non-discrimination based on frank disclosure as the circumstances may warrant, rather than to encourage non-disclosure of true background which may in fact backfire if the truth eventually came to light. legco.gov.hk |
此 外 , 在一些非洲国家 , 学生的伙食是由政府补 贴的 ; 因此在同等情况下 , 父母让孩子在寄宿 学校享受伙食 , 有可能会比在家里更加经济。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, in a number of African countries, student meals are government subsidized so that it may cost less for parents to have their children fed a comparable diet in boarding schools than at home. unesdoc.unesco.org |
(B) 倘本公司向有權收取人士寄發就 股份所應付之支票、股息單或匯 票或其他應付款項連續兩次未兌現,或該支票、股息單或匯票一度未能送達而被退回 本公司,則本公司毋須再向該人士寄 發 就有關股份所應付之任何到期股息或其他款 項,直至該人士通知本公司一個為此目的而使用之地址為止。 asiasat.com | (B) If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left [...] uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys payable in respect of that share due to that [...]person until he notifies the Company of an address to be used for the purpose. asiasat.com |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母 照 管 的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 [...] 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during [...] the ownership reform, children and young [...] people without parental care, disabled [...]people, elderly people, families with many [...]children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral [...] behaviour or disability of [...] the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that [...]the minor shall, for [...]a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
拉丁美洲及加勒比地区要求,在编制 34 C/5 时应提早寄调查 表,使各国有足够的时间 进行本国范围的磋商,并应为多国办事处提供必要资金,用于在地区磋商之前举行各自的分 地区会议,以便在这些国别性磋商的基础上确定优先事项。 unesdoc.unesco.org | For the preparation of document 34 C/5, the Latin America and the Caribbean region requests that the questionnaire be sent well enough in advance to allow for national consultations and that cluster offices be provided with the necessary resources to hold their respective subregional meetings before the regional consultation, in order to establish priorities based on the results of these national consultations. unesdoc.unesco.org |
(e) 本公司可任意將股東名冊中名列首位之人士視為任何股份之聯名持有人之 一,彼可單獨享有就該等股份寄發股票,或從本公司接收通知,或出席本公 司股東大會或在會上投票,向該人士發出之任何通知應被視為向所有聯名持 有人發出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有權代表該等聯名持有人 投票之人士作為代理,代表出席本公司股東大會並在會上投票,但倘超過一 名該等聯名持有人親自或通過代理出席任何大會,則就該等股份在股東名冊 中名列首位之如此出席大會之該名人士將單獨有權就此投票。 chinaagri.com | (e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof. chinaagri.com |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终身的正规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行 母 语 教育,包括社会道德意识在内的价值观教育,发展 [...] 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 增加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early [...] childhood and continuing on a lifelong [...] basis, education in the mother tongue in the early [...]stages of learning, values education [...]including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
(B) 倘任何股份登記兩名或以上持有人, 在 寄 發 通知及(在該等公司 細則的規限下)處理與本公司有關的所有或任何其他事務(股份轉讓除外)時,於名冊 排名首位的股東將被視為單一持有人。 asiasat.com | (B) If any share shall stand in the names of two or more persons, the person first named in the register shall be deemed the sole holder thereof as regards service of notices and, subject to the provisions of these Bye-laws, all or any other matters connected with the Company, except the transfer of the share. asiasat.com |
除了宪法保障的基本权利 之外,该法令进一步规定了儿童的生存和发育权;姓名权;国籍权;健康和卫生 服务等权利;隐私权;父母关爱、保护和养育权;需要特别保护措施的儿童的权 利;胎儿受保护免受危害等的权利;获得 父 母 财 产 的权利;社交活动权;与 父母 在一 起的权利;受保护免受有害的社会和风俗习惯影响的权利;受抚养的权利; 和在所有情况下获得法律援助的权利。 daccess-ods.un.org | In addition to the fundamental rights guaranteed in the Constitution, the Act further provides for the right to survival and development of children; right to name; right to nationality; right to health and health [...] services, etc; right to [...] privacy; right to parental care, protection and maintenance; right to a child in need of special protection measures; right of the unborn child to protection against harm, etc; right to parental property; right to [...]social activities; rights [...]to social activities; contractual rights of the child; right to opinion; right to education; child’s right to stay with parents; protection from harmful social and customary practices; right of child to be maintained and the right of children to legal aid in all cases. daccess-ods.un.org |
拉丁美洲及加勒比地区想表示它珍视、承认和赞赏“与全国委员会和新合作伙伴关系 处”的工作及在沟通、能力培养和对该地区的支持方面所做出的巨大改进。 unesdoc.unesco.org | The Latin America and the Caribbean region wants to establish that it values, recognizes and commends the Division of Relations with National Commissions and New Partnerships for its work and for achieving considerable improvements in communication, capacity-building and general support to the region. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。