单词 | 寄托 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 寄托 noun —sustenance n寄托 —place (hope etc) on • entrust the care of sb • have sb look after sb Examples:把希望寄托在...身上 v—pin v See also:寄—depend • entrust • lodge • live (in a house) 寄 v—send v • mail v 托—give • thanks to • prop • commit • entrust • be entrusted with • Torr (unit of pressure) • support (for weight) • rest (e.g. arm rest) • hold in one's hand • act as trustee • support in one's palm
|
如果我們能夠使老㆟家們經常聚在㆒起,而這 亦是最能夠給予他們更多更充實的精 神 寄托 , 又是容易提供的。 legco.gov.hk | If we can arrange for the old people to gather together frequently, this will give them more and fuller spiritual support, and moreover such arrangements are easy to make. legco.gov.hk |
作为一个成功的模 特,米歇尔不准备将未来寄托在她 蒸蒸日上的模特事业, 她开始研究美容和激光治疗,并尝试无数乳液和药剂。 enviefashion.com | Being a successful career model, Shelley was not prepared to finish her flourishing career, and hence started researching cosmetic and laser treatments, and trialling countless lotions and potions. enviefashion.com |
在冲突后环境中,国家、人民、妇女和儿童把建 设更美好未来的希望寄托在联 合国身上。 daccess-ods.un.org | In a post-conflict environment, nations, peoples, women and children [...] identify their hopes for a better future [...]in the flag of the United Nations. daccess-ods.un.org |
贫困、离异和疾病等重压使得很多家长将希 望 寄托 于 孩 子的成功。 unicef.org | Because of such burdens as poverty, divorce and disease, many parents have to rely on their children’s success. unicef.org |
多年来,科索沃公众一直受到许多外来的影响和干扰,的确应把希 望 寄托 在年轻一代身上。 daccess-ods.un.org | The public in Kosovo has been influenced over the [...] years by many external influences and interferences, and it is really the younger [...] generation in which hopes shall be put. daccess-ods.un.org |
副主席先生,我雖然不知道現時總督在北京談判有沒有面對任何困難,但我們不應 該將希望完全寄托在總督身㆖。 legco.gov.hk | Mr Deputy President, the Governor is now in Beijing for negotiation and I do not know whether he meets with any difficulties. legco.gov.hk |
是的,我需要这么一间屋子来存放我的旧家具”,这些家 具 寄托 着 她对已经过世十年的老伴的怀念。 reports.wacker.com | I need it for the furniture from my old house.” She is keeping the furniture as a reminder of her late husband, who died ten years ago. reports.wacker.com |
巴 勒斯坦人民致力于和平和橄榄枝,但他们的希 望 寄托 在安全理事会身上。 daccess-ods.un.org | The Palestinian people are committed to peace and to the olive branch, [...] but their hopes depend upon the Security [...]Council. daccess-ods.un.org |
这是他们谁的安全保护,他的尸体,他可能会返回,并用它,谁提供一个为家庭或他的家,谁供应食物和饮料他 的 寄托 , 提 供了祈祷和牺牲个人的利益住所坚不可摧的墓,和援助的墓上写上了墙壁,或在该木乃伊的包装纸卷筒书写纸莎草纸附上他的记忆,从死亡之书的章节。 mb-soft.com | It is they who secure the preservation of his corpse that he may return and use it, who provide an indestructible tomb as a home or [...] shelter for his Ka, who supply food and [...] drink for his sustenance, offer up prayers [...]and sacrifices for his benefit, and [...]aid his memory by inscribing on the walls of the tomb, or writing on rolls of papyrus enclosed in the wrappings of the mummy, chapters from the Book of the Dead. mb-soft.com |
反而短暫離家的㆟,可能是有㆒件緊 急的事,必須盡快去做,根本完全沒有考慮到是否有 暫 托 或 寄托 等 服 務。 legco.gov.hk | The problem is really with parents who have to leave home for a short time to attend to some urgent business. legco.gov.hk |
所有缔约国,特别是发展中国家把他们的希 望 寄托 在 这一重要职能上。 daccess-ods.un.org | All States parties and, in particular, the developing countries, pin their hopes on that important function. daccess-ods.un.org |
Hanaano 从也门监狱获释的最大希望可能寄托 在 邦 特兰内务部长 Abdullahi Ahmed Jama“Ilkajiir”将军身上,他是一名前军官,并与 Hanaano 一样,也是 Warsengeli 小部族成员。 daccess-ods.un.org | Hanaano’s best hope for release from Yemeni jail probably lies with the Puntland Minister of the Interior, General Abdullahi Ahmed Jama “Ilkajiir”, a former military officer and a member of the Warsengeli sub-clan, like Hanaano. daccess-ods.un.org |
我国人民期盼出现安全与人身保障的新曙光,把 希望寄托于本国政府和国际社会。 daccess-ods.un.org | Our people placed their hope in their Government and the international community, in anticipation of a new dawn of security and safety emerging. daccess-ods.un.org |
今天,以这种方式来寄托我们的哀思应 有助于我们关注他人的痛苦,使我们日益警惕种族主义、仇外心理和排斥现象 的各种表现形式,因为不管它们采取哪种形式,日后都会对整个人类造成严重 威胁。 unesdoc.unesco.org | Memory of mourning, used as a yardstick, must help us today to gauge the suffering of others and to become each day more vigilant about all forms of expression of racism, xenophobia and exclusion, always fraught with danger for all humanity, regardless of their form. unesdoc.unesco.org |
但身为以色列总理,我不能 冒险,不能把犹太国的未来寄托在一 厢情愿之上。 daccess-ods.un.org | That is my fervent hope, but as the Prime Minister of Israel, I cannot risk the future of the Jewish State on wishful thinking. daccess-ods.un.org |
但是,当他寄托在平 静的睡眠中,其本质就是行动,停止他们的行动和思想都变得迟钝有形众生。 mb-soft.com | But when he reposes in calm sleep, [...] the corporeal beings whose nature is action, desist from their actions and mind becomes inert. mb-soft.com |
2011年8月上台的英拉·西拉瓦政府把事情取得进展的希 望 寄托 在 达 威·苏松(Thawee Sodsong)警察上校身上。 crisisgroup.org | The Yingluck Shinawatra administration, which came to office in August 2011, [...] placed its hopes for progress on Police [...]Colonel Thawee Sodsong, a Thaksin loyalist [...]chosen to lead the reinvigorated Southern Border Provinces Administrative Centre (SBPAC). crisisgroup.org |
如美家 (Roomorama) 承诺,您正把信任寄托与有 学问的、既专业又和蔼和亲的团队。 roomorama.cn | Roomorama promises that you are putting your trust in a knowledgeable, professional, and personable staff. roomorama.com |
把世界对妇女和女孩未来的希望全部 寄托 于 提 高入学率的做法掩盖了数以 千计的类似情况。 daccess-ods.un.org | Pinning the world’s hopes for the future of women and girls on increasing enrolment rates alone obscures thousands of stories like these. daccess-ods.un.org |
利马先生(佛得角)(以法语发言):在这 个 寄托哀 思和追忆的时刻,我代表非洲集团来到这个庄严的讲 台。 daccess-ods.un.org | I now give the floor to the representative of Cape Verde, who will speak on behalf of the Group of African States. daccess-ods.un.org |
Terra Emilia是一种棕色,灵感来自于兰博基尼的故乡意大利艾米利亚-罗马涅地区,这一颜 色 寄托 了 兰 博基尼对这片土地深深的眷恋之情,同时也彰显了该款车尊贵独特的身份。 lamborghini.com | Thus, Nero Ade (black) is combined with Terra Emilia, a shade of brown evoking the earth of the region, a color that evaluates the exclusive positioning of this model. lamborghini.com |
尽管如此,评估员认为,第 4 段中描述的对研究所/中心的 看法,体现了对它们的绩效水平和运作方式 所 寄托 的 期 望。 unesdoc.unesco.org | Nevertheless, the evaluators have interpreted the vision for the institutes/centres, described in paragraph 4, as a strong signal of the level of performance expected of them and of the manner in which they are expected to function. unesdoc.unesco.org |
人 們 將 希 望 寄 托 於 法 蘭 克 福 國 會 ﹐ 但 其 最 後 仍 然 失 敗 ﹐ 某 程 度 [...] 是 由 於 其 成 員 所 造 成 的 錯 誤 ﹐ 但 主 要 是 由 於 德 意 志 各 王 公 堅 決 的 鎮 壓 ﹐ 尤 其 [...]是 普 魯 士 和 奧 地 利 這 兩 個 德 意 志 邦 國 的 領 袖 。 hkahe.com | The Parliament of Frankfurt, on [...] which such hopes had been centered, failed in the end, to [...]some extent because of the mistakes [...]of its members, but chiefly because of the resolute opposition of the princes of Germany, and in particular, of Prussia and Austria, the two leading German states, neither of which was willing to make any sacrifices for the common good and each of which was jealous and suspicious of the other. hkahe.com |
让我们展示我们为了实现和平、社会正 义和那些将希望寄托在我们身上、特别是当危机再次 威胁我们各国时候将希望寄托在我 们身上的男男女 女的福祉所立下的明确意志吧。 daccess-ods.un.org | Let us show an unequivocal will to achieve peace, social justice and the well-being of the men and women who place their faith in us, in particular in times such as these when crisis once again threatens our peoples. daccess-ods.un.org |
政府机构及赫士睿的所有利益相 关 者( 患 者 、健 康 护 理 专 业 人 士 、其 他 [...] 客 户 、 员工、股东和我们的社区)也对我们 寄托了 遵纪守法的厚望。 hospira.com | Governmental authorities and all of Hospira’s stakeholders -- [...] patients, healthcare professionals, other customers, employees, shareholders and our [...] communities -- are counting on us to do so. hospira.com |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有 关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
(B) 倘本公司向有權收取人士寄發就 股份所應付之支票、股息單或匯 票或其他應付款項連續兩次未兌現,或該支票、股息單或匯票一度未能送達而被退回 本公司,則本公司毋須再向該人士寄 發 就有關股份所應付之任何到期股息或其他款 項,直至該人士通知本公司一個為此目的而使用之地址為止。 asiasat.com | (B) If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left [...] uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys payable in respect of that share due to that [...]person until he notifies the Company of an address to be used for the purpose. asiasat.com |
拉丁美洲及加勒比地区要求,在编制 34 C/5 时应提早寄调查 表,使各国有足够的时间 进行本国范围的磋商,并应为多国办事处提供必要资金,用于在地区磋商之前举行各自的分 地区会议,以便在这些国别性磋商的基础上确定优先事项。 unesdoc.unesco.org | For the preparation of document 34 C/5, the Latin America and the Caribbean region requests that the questionnaire be sent well enough in advance to allow for national consultations and that cluster offices be provided with the necessary resources to hold their respective subregional meetings before the regional consultation, in order to establish priorities based on the results of these national consultations. unesdoc.unesco.org |
(e) 本公司可任意將股東名冊中名列首位之人士視為任何股份之聯名持有人之 一,彼可單獨享有就該等股份寄發股票,或從本公司接收通知,或出席本公 司股東大會或在會上投票,向該人士發出之任何通知應被視為向所有聯名持 有人發出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有權代表該等聯名持有人 投票之人士作為代理,代表出席本公司股東大會並在會上投票,但倘超過一 名該等聯名持有人親自或通過代理出席任何大會,則就該等股份在股東名冊 中名列首位之如此出席大會之該名人士將單獨有權就此投票。 chinaagri.com | (e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof. chinaagri.com |
(B) 倘任何股份登記兩名或以上持有人, 在 寄 發 通知及(在該等公司 細則的規限下)處理與本公司有關的所有或任何其他事務(股份轉讓除外)時,於名冊 排名首位的股東將被視為單一持有人。 asiasat.com | (B) If any share shall stand in the names of two or more persons, the person first named in the register shall be deemed the sole holder thereof as regards service of notices and, subject to the provisions of these Bye-laws, all or any other matters connected with the Company, except the transfer of the share. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。