请输入您要查询的英文单词:

 

单词 寄养
释义

See also:

v

send v
mail v

depend
entrust
lodge
live (in a house)

raise (animals)
bring up (children)
give birth
keep (pets)

n

recuperation n

External sources (not reviewed)

被剥夺了父母照管的儿童,给安置在社会福利机构中 寄养 , 受 人监护或 为人收养。
daccess-ods.un.org
A child deprived of parental care is placed either in a social welfare institution, under foster care or guardianship, or is adopted.
daccess-ods.un.org
它同样寄养和收 养问题表示关注,鼓励蒙古通过预防和援助 措施,打击人口贩运。
daccess-ods.un.org
It echoed concerns over foster care and adoption, and encouraged Mongolia to combat human trafficking through prevention and assistance measures.
daccess-ods.un.org
应鼓励建寄养照料 者联合会,以提供重要的相互支持,并促进制定常规 做法与政策。
daccess-ods.un.org
Encouragement should be given to
[...] the establishment of associations of [...]
foster carers that can provide important mutual support
[...]
and contribute to practice and policy development.
daccess-ods.un.org
(b) 保护与父母分离的儿童,由地方机构为这些儿童提供支持,并加强可 供养其的亲属关系寄养能力
daccess-ods.un.org
(b) Protect children who are separated from their parents, give support from local services to these children and strengthen kinship and foster-care capacity to support them
daccess-ods.un.org
寄养机构 和其他照料无父母照料儿童的系统内,照料者应有机会发表意 见和影响政策。
daccess-ods.un.org
Carers should have, within fostering agencies and other systems involved with children without parental care, the opportunity to make their voice heard and to influence policy.
daccess-ods.un.org
如果重返家庭在一定时期内证明是不可行的或被认为违反儿童的最大利 益,则应考虑确定稳妥的解决办法,如收养或伊斯兰法的“卡法拉”(监护);如 果做不到这一点,则应考虑采取其他的长期选择办法, 寄养 照 料 或适当寄宿照 料,包括集体之家和其他有监督的生活安排。
daccess-ods.un.org
Should family reintegration prove impossible within an appropriate period or be deemed contrary to the best interests of the child, stable and definitive solutions, such as adoption or kafala of Islamic law, should be envisaged; failing this, other long-term options should be considered, such as foster care or appropriate residential care, including group homes and other supervised living arrangements.
daccess-ods.un.org
各地均应确定一批获得认可寄养照 料 者,能够为儿童提供照料和保护, 同时与家庭、社区和文化团体保持联系。
daccess-ods.un.org
A pool of accredited foster carers should be identified in each locality who can provide children with care and protection while maintaining ties to family, community and cultural group.
daccess-ods.un.org
委员会建议
[...] 缔约国通过立法、规定和政策指示,确保征询和考虑儿童的意见,包括涉及以下 方面的决定寄养或收 容、抚养计划的制定和审查,以及对父母和家庭的访问。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that States parties ensure, through legislation, regulation and policy directives, that the child’s views are
[...]
solicited and considered, including
[...] decisions regarding placement in foster care or homes, development [...]
of care plans and their
[...]
review, and visits with parents and family.
daccess-ods.un.org
子女”包括任何 血缘子女、收养子女、过继子女 寄养 子 女
daccess-ods.un.org
Child” includes any biological, adopted, step or foster child.
daccess-ods.un.org
(a) 加大力度,确保需要替代性照料的儿童被安置在家庭型 寄养 家 庭 的 环境中,而不是安置在机构中;采取措施,增 寄养 资 源和 对 寄养 父 母 的支持, 以避免儿童被连续安置在公共机构中
daccess-ods.un.org
(a) Increase its efforts to ensure that children in need of alternative
[...]
care are placed in
[...] family-type and foster family care and not in institutions, and take measures to avoid successive placement of children in public care by, inter alia, increasing the resources [...]
for foster care and support of foster parents
daccess-ods.un.org
(a) 向儿童提供类似家庭环境的照料, 寄养 家 庭 或寄宿照料中的小群体 环境
daccess-ods.un.org
(a) Provide care for children in family-like settings, such as foster families or small group settings in residential care
daccess-ods.un.org
主管当局或机构应制定一项制度,并应培训有关工作人员,评估儿童的需 要,使之与潜寄养照料 者的能力与资源相称,并使所有有关人员作好安置准备。
daccess-ods.un.org
The competent authority or agency should devise a system, and should train concerned staff accordingly, to assess and match the needs of the child with the abilities and resources of potential foster carers and to prepare all concerned for the placement.
daccess-ods.un.org
缔约国应与土著家庭和社区合作,收集关于土著儿童家庭情况的资料,其 中包寄养和收养的儿童。
daccess-ods.un.org
States parties should, in cooperation with indigenous families and communities, collect data on the family situation of indigenous children, including children in foster care and adoption processes.
daccess-ods.un.org
委员会表示关切的是寄养父母 有时不必经过一整套正规的选拔和审 核程序便被选为收养父母,这可能违背了儿童的最高利益。
daccess-ods.un.org
It is concerned that sometimes foster parents are selected as adoptive parents without necessarily going through the whole regular selection and eligibility process, potentially affecting the best interests of the child.
daccess-ods.un.org
应建寄养照料 者特别准备、支持和辅导服务机构,定期以及在安置前后 [...]
和期间为照料者提供此种服务。
daccess-ods.un.org
Special preparation, support and counselling
[...] services for foster carers should [...]
be developed and made available to carers
[...]
at regular intervals, before, during and after the placement.
daccess-ods.un.org
委员会欢迎寄养父母 进行强制培 训以及逐渐提高津贴,但令委员会关切的是,某些类型 寄养 父 母 得不到经济支 持。
daccess-ods.un.org
The Committee welcomes the
[...] fact that foster parents receive mandatory training and receive an increased allowance, but is concerned that some categories of foster parents are [...]
not financially supported.
daccess-ods.un.org
该方案还包括设寄养所, 让少年在那里接受教育、 职业培训、保健、精神支持、家庭关系、体育和文化七方面的影响。
daccess-ods.un.org
The programme also includes
[...] the establishment of farms where children [...]
are exposed to seven components, namely education,
[...]
professional training, health, spiritual support, family relations, sports and culture.
daccess-ods.un.org
国 家可以应残疾人本人或其法律代表的要求、以及 寄养 家 庭的要求采取此种行 动。
daccess-ods.un.org
Such action may be taken at the request of the individual or their legal representative, and at the request of the foster family.
daccess-ods.un.org
残疾父母津贴支付金额等于社会补助额的 75%(2007 年为 300 克朗),按月
[...]
发给残疾单身父母,发给独自抚养孩子的残疾养父母,发给独自抚养孩子的残疾
[...] 监护人,发给独自抚养孩子而且已经根据《社会福利法》订立了书 寄养 合 同的 残疾人,发给抚养最大 16 岁的孩子、或进入基础学校、高级中等学校、职业学 [...]
校走读或因为医疗原因而从事其他形式学习、最大
[...]
19 岁的孩子的两位残疾配偶 中的一个。
daccess-ods.un.org
Disabled parent’s allowance is paid in an amount equal to 75% of the social benefit rate (300 kroons in 2007) and it is paid monthly to a disabled single parent or to a disabled step-parent who is raising a child alone or to a disabled guardian who is raising a child alone or to a disabled
[...]
person who is raising a child alone and with
[...] whom a written foster care contract [...]
has been entered into pursuant to the Social
[...]
Welfare Act or to one of two disabled spouses raising a child of up to 16 years of age or a child of up to 19 years of age who is enrolled in a basic school, upper secondary school or vocational school in daytime study or, for medical reasons, in another form of study.
daccess-ods.un.org
后者在联邦中处于 儿童保护工作的前线,是政府的主要部门之一,负责确保儿童的权利得到考虑, 尤其是对于需要照料和保护的儿童、触法儿童、以及 养 、 寄养 和 有 关问题。
daccess-ods.un.org
The latter institution is at the vanguard of Child Protection in the Federation being one of the government’s principal arms for ensuring that the rights of children are regarded, especially with respect to those in need of care and protection, those in conflict with the law, adoption and foster care and related issues.
daccess-ods.un.org
2005 年11月29日第3088 号命令,其中规定了贫穷残疾人获得经济支 助的资格,为此种残疾人寄养家庭作出了存款安排,并规定了此种 残疾人寄养家庭为符合领取用于贫穷残疾人的经济支助资格而必须 达到的要求。
daccess-ods.un.org
Order No. 3088 of 29 November 2005 concerning the eligibility for financial support of an indigent person with a disability, arrangements for the deposit of funds with the foster family of such a person and the requirements a foster family must meet in order to be eligible to receive financial support for an indigent person with a disability.
daccess-ods.un.org
与儿童基金会的合作也有助于完善有关儿童保护的政策和法律框架:修订 的《未成年人保护法》、2007 年《反对拐卖妇女儿童国家行动计划》、修订的《残 疾人保护法》中与儿童有关的新条款、关于以社区为基础的居民家庭护理 寄养 的国 家指导方针以及关于打击暴力侵害儿童的国家指导方针。
daccess-ods.un.org
UNICEF cooperation also contributed to improving the policy and legislative framework on child protection: the revised Law on the Protection of Minors, the 2007 National Plan of Action to Combat Trafficking in Women and Children, new provisions on children in the revised Law on the Protection of Persons with Disabilities, and national guidelines on community-based residential family care and foster care and on combating violence against children.
daccess-ods.un.org
儿童基金会继续在几个国家,包括在布隆迪、中非共和国、菲律宾和刚果
[...] 民主共和国,支持儿童兵解除武装、复员和重返社会(复员方案),这些国家中有 6 630 名儿童通过临时收容中心寄养家庭 混合制度重返社区。
daccess-ods.un.org
UNICEF continued to support the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of child soldiers in a number of countries, including Burundi, Central African Republic, Philippines and Democratic Republic of the
[...]
Congo, where 6,630 children were reintegrated into communities through a mixed system of
[...] transit centres and foster families.
daccess-ods.un.org
支持家庭团聚、家庭支持和巩固、家 寄养 、 国 内收养和跨国收养作为 养育院的替代选择,为丧失父母看护的儿童寻求稳定的家庭解决方案, 减少脱离照料者人数。
daccess-ods.un.org
To support family reintegration, family support and strengthening, foster families, national and inter-country adoption as alternatives to institutionalization in order to reach a stable family solution for children without parental care and reduce the number of care leavers.
daccess-ods.un.org
(c) 设立更多寄养机构 ,为儿童贩运受害者提供援助,并增强关于儿童 权利的知识以及接待中心和接待儿童受害者的庇护处所专业人员的技能,确保社 会服务照料下的儿童获得适当援助,不面临被贩运或再次贩运的危险,以及
daccess-ods.un.org
(c) Create more residential structures to provide assistance to child trafficking victims and enhance knowledge of children’s rights and skills of professionals in reception centres and shelters dealing with child victims to ensure that children taken into the care of social services receive adequate assistance and are not exposed to the risk of being trafficked or re-trafficked; and
daccess-ods.un.org
要消除代代贫穷,就必 须以贫穷家庭子女为目标,提供儿童抚养补助金、现金转让、教育津贴、住房津 贴、免费教育寄养方案等福利。
daccess-ods.un.org
Targeting children of families suffering from poverty, through benefits ranging from child support grants, cash transfers, educational allowances, housing subsidies and free education to foster-care programmes is necessary to combat the intergenerational transmission of poverty.
daccess-ods.un.org
2006 年6月1 日社会事务、团结和海外突尼斯人事务部部长和财政部
[...] 长的联合决定,其中规定了贫穷残疾人或照料此种残疾人 寄养 家庭 领取经济支助的金额。
daccess-ods.un.org
Joint Decision of 1 June 2006 of the Minister of Social Affairs, Solidarity and Tunisians Abroad and the Minister of Finance specifying the amount
[...]
of financial support to be received by an indigent person with
[...] disabilities or a foster family caring [...]
for such a person.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 16:55:50