单词 | 容忍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 容忍 noun —tolerance ntolerability n容忍 —tolerateput up with容忍 adjective —tolerant adj容忍 (...) verb —condone v • abide sth. v • bear v • stand v Examples:零容忍—zero tolerance 可容忍—tolerable 不容忍 n—intolerance n See also:忍—tolerate • restrain oneself 忍 v—endure v • bear v
|
挪威几乎接受了这方面的所有建议,这 [...] 是因为,打击歧视、种族主义和仇外心理关乎人的尊严、尊重 和 容忍。 daccess-ods.un.org | Almost all the recommendations in this area were accepted, [...] since the fight against discrimination, racism and xenophobia represented a matter of human [...] dignity, respect and tolerance. daccess-ods.un.org |
针对种族、文化和宗教的有害言 论和妖魔化往往会导致冲突和暴力,不会被任何社 会容忍。 daccess-ods.un.org | Harmful rhetoric and demonization along racial, cultural and religious lines often led to conflict and violence and had no place in any society. daccess-ods.un.org |
根据要求,总干事在与缔约国协商后应提出一份包含有针对性行动的跨部门计 划,旨在:加强和平与非暴力文化教育,推动自然科学成为不同文化间对话、交 [...] 流以及和平的普遍语言和工具;突出社会和人文科学在巩固普遍价值观、民主与 人权中发挥的作用;强调文化多样性、不同文化间对话,以及相互理解与和解传 [...] 统的作用;发掘媒介机遇,以此作为和解 、 容忍 与 不 同文化间理解的工具,特别 要突出青年人使用的新媒体的作用。 unesdoc.unesco.org | The Director-General has been requested to prepare, in consultation with Member States, an intersectoral programme with targeted actions aimed at: strengthening education for a culture of peace and non-violence, promoting natural sciences as a universal language and vehicle for intercultural dialogue and exchange and peace; underlining the role of social and human sciences in promoting universal values, democracy and human rights; stressing the role of cultural diversity, intercultural dialogue and heritage for mutual understanding and reconciliation; exploring [...] opportunities offered by the media as a vehicle for [...] reconciliation, tolerance and intercultural [...]understanding especially highlighting [...]the use of new media by youth. unesdoc.unesco.org |
視察範圍涵蓋樓宇安全及相關規定(即逃生途徑、門鎖、樓 宇結構規定、照明及通風、不可容忍 的 違 例建築工程、耐火 結構、升降機及殘疾人士洗手間等項目)和消防安全規定(即 自動/手動火警警報系統、花灑系統、應急照明系統及出口 指示牌等項目)。 legco.gov.hk | The survey covered building safety and related requirements (in terms of their means of escape, locking devices, structural requirement, lighting and ventilation, objectionable unauthorised building works, fire resistant construction separation, lifts and accessible toilets, etc.) and fire safety requirements (in terms of their automatic/manual fire alarm system, sprinkler system, emergency lighting and exit signs, etc.). legco.gov.hk |
但以色列政府愿意参与编制 [...] 更具建设性和更加平衡的决议,同时注重和平教育、 容忍、相 互理解和预防煽动,将此作为未来活动的 [...]基础。 daccess-ods.un.org | It would, however, be willing to engage in the formulation of a more [...] constructive and balanced resolution, focused on [...] peace education, tolerance, mutual understanding [...]and the prevention of incitement, [...]as the basis for future activities. daccess-ods.un.org |
关于反对种族主义和种族歧视,教科 文组织将继续落实反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的 不 容忍 现 象的综合战略,包 括加强反对种族主义和歧视的城市联盟。 unesdoc.unesco.org | With respect to the fight against racism and racial discrimination, UNESCO will continue the implementation of the Integrated Strategy to Combat Racism, Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including a reinforcement of the Coalition of Cities Against Racism and Discrimination. unesdoc.unesco.org |
(b) 对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的所有指控, [...] 以及凡是有合理的理由认为已发生此种行为的,均采取一贯、果断和切实有效的 [...] 措施,将其交由独立的国内主管部门做出迅速、有效、公正的调查;追究纵容、 下令、容忍或实 行此种行为的人员的责任,包括那些业已查明发生这种被禁行为 [...] 的拘留场所的管理人员的责任,并将其绳之以法、按罪行的严重程度相应惩处; [...] 并在这方面注意《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处 罚的原则》以及经过更新的通过打击有罪不罚行动保护人权的成套原则是防止和 打击酷刑的有效手段 daccess-ods.un.org | (b) To take persistent, determined and effective measures to have all allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment investigated promptly, effectively and impartially by an independent, competent domestic authority, as well as whenever there is reasonable ground to believe that such an act [...] has been committed; to hold persons who [...] encourage, order, tolerate or perpetrate [...]such acts responsible, to have them brought [...]to justice and punished in a manner commensurate with the gravity of the offence, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have been committed; and to take note, in this respect, of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity as a useful tool in efforts to prevent and combat torture daccess-ods.un.org |
(d) 维持和平行动部采取行动,在发给各常驻代表团征求提供军事观察员、 联合国行动警察部分人员、借调惩戒干事等各类人员的普通照会中,确保会员国 [...] 了解,秘书处的期望是,参加联合国行动的任何人员都在部署前接受过关于 零容 忍政策的训练,并且认识到某些行为可能构成犯罪,因而要追究责任。 pseataskforce.org | (d) Action by the Department of Peacekeeping Operations to ensure that notes verbales sent to permanent missions seeking personnel, such as military observers, individual contributions to the police component of a United Nations operation and seconded corrections officers, make Member States aware of the expectation of the Secretariat that any person who serves as part of a United Nations operation is to have [...] received predeployment training in [...] relation to the zero tolerance policy and is aware [...]that certain conduct may amount to [...]a crime for which they will be held accountable. pseataskforce.org |
在这方面,各位部长认为,促进充分尊重各国间所有宗教和文化十分重 要,以促进并确保充分享受言论自由权,同时防止滥用并煽动宗教仇恨,因为 [...] 这可能会破坏进行中努力在不同宗教、文化和文明间互相尊重 和 容忍 的 基础上 促进和平文化,如各国均为缔约方的国际人权文书中所规定的那样。 daccess-ods.un.org | The Ministers considered, in this regard, the importance of promoting full respect of all religions and cultures among all States, with a view to promoting and ensuring the full enjoyment of the right to freedom of expression while preventing abuses and incitement to religious hatred that could contribute to undermining the ongoing efforts [...] to foster a culture of peace based on [...] mutual respect and tolerance among religions, cultures [...]and civilisations, as provided [...]for in the international human rights instruments to which States are parties. daccess-ods.un.org |
大会通过了以下决议:2001 年 11 月 9 日关于不同文明之间对话全球议程的 第 56/6 号决议,2002 年 11 月 4 日关于促进和平与非暴力文化的第 57/6 号决议; 2003 年 12 月 19 日关于促进宗教和文化了解、和谐与合作的第 58/128 号决议; 2004 [...] 年 11 月 11 [...] 日关于促进宗教间的对话的第 59/23 号决议;2004 年 12 月 20 日关于消除一切形式的宗教不容忍的第 59/199 号决议;2006 年 12 月 19 日关于 消除基于宗教或信仰原因的一切形式的 不 容忍 和 歧 视的第 61/161 号决议;2006 年12月20日、2008 年 11 月 13 日和 2009 [...]年 12 月 7 日关于为了和平而促进宗教 [...]间和文化间对话、了解与合作的第 61/221 号、第 63/22 号和第 64/81 号决议。 daccess-ods.un.org | The General Assembly adopted the following resolutions: 56/6 of 9 November 2001, on the Global Agenda for Dialogue among Civilizations; 57/6 of 4 November 2002, concerning the promotion of a culture of peace and non-violence; 58/128 of 19 December 2003, on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation; 59/23 of 11 November 2004, on the promotion of interreligious dialogue; 59/199 of 20 [...] December 2004, on the [...] elimination of all forms of religious intolerance; 61/161 of 19 December 2006, on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on [...]religion or belief; [...]and 61/221 of 20 December 2006, 63/22 of 13 November 2008 and 64/81 of 7 December 2009, on the promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. daccess-ods.un.org |
由於每項工作也有 急切需要,所以我們必須容忍一個 有秩序及優先次序的安排,好使每項設施 [...] 也做得好。 legco.gov.hk | Since every task has its own urgency, we [...] should therefore tolerate an orderly and [...]prioritized arrangement, so as to allow [...]the neat installation of every facility. legco.gov.hk |
大会第六十五届会议决定在大会第六十七届会议题为“消除种族主义、种 族歧视、仇外心理和相关不容忍行为 ”的项目下审议委员会第七十八和七十九 届会议报告以及第八十和八十一届会议报告、秘书长关于委员会财务状况的报 告以及秘书长关于《公约》现况的报告(第 65/200 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to consider, at its sixtyseventh session, under the item entitled “Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”, the reports of the Committee on its seventyeighth and seventy-ninth and its eightieth and eighty-first sessions, the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Secretary-General on the status of the Convention (resolution 65/200). daccess-ods.un.org |
委员会特别建议,新制 [...] 定的旨在促进讲道德、负责任和积极的公民意识的国家教育课程还须致力于消除 不容忍和社会偏见。 daccess-ods.un.org | In particular, it recommends that the courses under the new national curriculum, aimed at supporting the [...] development of ethical, responsible and active citizenship, also attend to the [...] elimination of intolerance and social prejudices. daccess-ods.un.org |
该法律也禁止制作、 复制、存储、展示、美化或传播旨在煽动、鼓励或散布仇恨或反对公民自由隶属 的不容忍、种族、民族或宗教仇恨或 不 容忍 或 者宣传或维护新纳粹和法西斯的思 想和组织或以某种其他方式危害公共秩序的宣传材料、符号或节目,禁止制作、 复制、储存、展示或传播或以任何其他形式使用有助于宣传或维护被判犯下战争 [...] 罪的人的思想、活动或行动的符号。 daccess-ods.un.org | The law also prohibits the production, copying, storage, presentation, glorification or dissemination of promotional material, symbols or features which [...] incite, encourage or [...] spread hatred or intolerance against free affiliations of citizens, racial, national or religious hatred or intolerance, propagate [...]or justify neo-Nazi and [...]fascist ideas and organizations or jeopardize the public order in some other way, as well as the production, copying, storage, presentation or dissemination or any other form of using symbols promoting or justifying the ideas, activities or actions of persons convicted of war crimes. daccess-ods.un.org |
这种对酷刑和虐待“零容忍”的讯息应通过 包括专业培训在内的方式定期传达给所有安全部队和看守人员。 daccess-ods.un.org | This message of “zero tolerance” of torture and [...] ill-treatment should be delivered at regular intervals to all security forces [...]and custodial staff, including through professional training. daccess-ods.un.org |
表示注意到当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和相关 不 容忍 行 为问题 特别报告员向人权理事会第四、六、九和十二届会议提交的报告,9 [...] 其中特别报告 员强调指出了诽谤任何宗教的严重性质以及强化法律战略的必要性;再次申明特 别报告员呼吁所有国家开展有系统的运动,打击煽动种族和宗教仇恨行为,在维 [...] 护世俗主义与尊重宗教自由之间维持一种谨慎的平衡,并承认和尊重包括《公民 及政治权利国际公约》在内各项国际商定人权文书所列一切自由的互补性 daccess-ods.un.org | Taking note of the reports of the Special Rapporteur on contemporary forms of [...] racism, racial discrimination, xenophobia [...] and related intolerance submitted to [...]the Human Rights Council at its fourth, sixth, [...]ninth and twelfth sessions,9 in which the Special Rapporteur highlighted the serious nature of the defamation of all religions and the need to complement legal strategies, and reiterating the call of the Special Rapporteur to all States to wage a systematic campaign against incitement to racial and religious hatred by maintaining a careful balance between the defence of secularism and respect for freedom of religion and by acknowledging and respecting the complementarity of all the freedoms embodied in internationally agreed human rights instruments, including the International Covenant on Civil and Political Rights daccess-ods.un.org |
學校對打架、傷人、毆鬥及一切因仇怨而 產生之暴力行為抱零容忍的態 度,絕不姑息。 sfusd.edu | The school has a zero tolerance policy for fighting, [...] assault, battery, and hate violence. sfusd.edu |
教育组织法》确定了如下教育目标:(a) 开发每个人的创造潜能,使其充 分行使他或她的个性和公民权;(b) 制定基于主动积极的参与和行动的新的政治 [...] 文化,以增强人民的权力;(c) [...] 依据地史学的方法培养个人,使他们具备国籍和 主权的意识;(d) 促进尊重人的尊严和了解以下内容的培训 : 容忍 、 正 义、团结、 和平、尊重人权和不歧视的道德价值观;(e) 鼓励提高生态意识,以保护生物多 [...]样性和社会多样性;(f) 从整体的角度,借助和通过解放性的社会工作并在这一 工作中教育学生。 daccess-ods.un.org | The Organic Law on Education defines the aims of education as follows: (a) to develop each human being’s creative potential for the full exercise of his or her personality and citizenship; (b) to develop a new political culture grounded in proactive participation and action to strengthen the power of the people; (c) to develop individuals on the basis of a geohistorical approach aimed at instilling awareness of their nationality and sovereignty; (d) to promote [...] respect for human dignity [...] and training informed by the ethical values of tolerance, justice, solidarity, [...]peace, respect for human [...]rights and non-discrimination; (e) to encourage the growth of ecological awareness with a view to preserving biodiversity and social diversity; and (f) to educate pupils in, by and through liberating social work from an integral standpoint. daccess-ods.un.org |
專家委員會 已把鉛的暫定每周可容忍攝入量訂定為每公斤體重0.025毫克。 cfs.gov.hk | JECFA determined that the [...] provisional tolerable weekly intake [...]of lead was 0.025 milligram per kilogram bodyweight. cfs.gov.hk |
深信对文化、族裔、宗教和语言多样性的尊重以及各文明之间及其内部的对 话,对世界上不同文化和民族的个人和人民之间的和平、谅解和友谊至关重要, [...] 而对属于不同文化、宗教和信仰的人表现出的文化偏见、 不 容忍 和 仇 外心理则导 致分化并破坏社会和谐,造成全世界各民族和各国间的仇恨和暴力 daccess-ods.un.org | Convinced that respect for cultural, ethnic, religious and linguistic diversity, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for peace, understanding and friendship among individuals and people of the different cultures and nations of [...] the world, while manifestations of [...] cultural prejudice, intolerance and xenophobia [...]towards people belonging to different cultures, [...]religions and beliefs give rise to polarization and disturb social cohesion, generating hatred and violence among peoples and nations throughout the world daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国特别通过实施现有的有关仇恨言论和仇恨罪行的刑法条 [...] 款,继续通过提高认识的运动及其他具体步骤加强和促进各民族和宗教团体成员 之间的民族团结、容忍和和 平共处,加强通信管理机构在监督公开煽动种族和宗 [...] 教仇恨行为方面的权力,继续努力消除种族之间的偏见。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party continue to endeavour to combat inter-ethnic prejudices, by, inter alia, applying existing criminal provisions on hate speech and hate crimes, continuing to strengthen, and to promote, through [...] awareness-raising campaigns, and other concrete [...] steps, national unity, tolerance and the peaceful [...]coexistence of members of various nationalities [...]and religious groups, and by strengthening the monitoring powers of the Communications Regulatory Agency with regard to acts of public incitement to ethnic and religious hatred. daccess-ods.un.org |
委员会促请缔约国考虑通过全面的反歧视法律,处理生活各方面的所有形式 的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的 不 容忍 现 象 ,并除其他外,就民事和 行政程序规定有效的补救措施。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. daccess-ods.un.org |
學校對打架和仇視 暴行採取零容忍政策。 sfusd.edu | We have a zero tolerance policy for fighting [...] and hate violence. sfusd.edu |
根据《乌兹别克斯坦共和国刑法》第 156 条规定,对煽动民族、种族或宗 教仇恨,即蓄意侮辱民族荣誉和尊严,旨在引起对其他民族群体、种族群体或族 裔群体的仇视、不容忍或不 和,以及根据民族、种族和族裔归属,直接或间接地 限制特权,或给予特权的行为,要追究刑事责任。 daccess-ods.un.org | According to article 156 of the Criminal Code, incitement to ethnic, racial or religious hatred, i.e. deliberate acts injurious to national honour and dignity perpetrated with a view to arousing hatred, intolerance or grievances with respect to any population group on grounds of national origin, race or ethnic affiliation, as well as the imposition of direct or indirect restrictions or the granting of direct or indirect privileges on grounds of national origin, race or ethnic affiliation, are criminal offences. daccess-ods.un.org |
管理和控制食源性疾病由几组人进行,首先,涉及评估风险的技术专家,即 [...] 检查流行病学、微生物学和关于危险的技术数据和食品,在政府层面的风险管理 者决定社会将可以容忍什么 水平的风险,并平衡其他考虑,例如风险管理措施的 [...]成本和对食品供应和效用的影响。 fao.org | First, it involves technical experts assessing the risk, i.e. examining epidemiological, microbiological and technological data about the hazard and the food. Risk managers at the [...] government level decide what level of [...] risk society will tolerate, while balancing [...]other considerations, e.g. the cost of [...]risk management measures and their effect on the affordability and utility of foods. fao.org |
在中小学,向儿童教授世界地理、世界历史和道德与法律等课 [...] 程,在这一过程中促进了对其他国家和民族的不同文化和传统的了解,并培养了 国际和平、容忍、平等和友谊精神。 daccess-ods.un.org | At primary and secondary schools children are taught on subjects like world geography, world history and ethics and law, in the course of which understanding of different cultures and traditions of other [...] countries and nations are promoted and the spirit of [...] international peace, tolerance, equality and friendship [...]is cultivated. daccess-ods.un.org |
2010 年,欧安组织将继续与联合国密切合作,以 应对这些挑战和许多其他共同挑战,例如军备控制和 建立信任与安全措施;跨国威胁与挑战,包括打击恐 [...] 怖主义;经济与环境挑战,包括能源安全和保护咸海; 容忍与非歧视;人权与基本自由,以及民主与法治。 daccess-ods.un.org | In 2010, the OSCE will continue to work closely with the United Nations on these and many other common challenges, such as arms control and confidence- and security-building measures; transnational threats and challenges, including combating terrorism; economic and environmental challenges, [...] including energy security and the [...] protection of the Aral Sea; tolerance and non-discrimination; [...]and human rights and fundamental [...]freedoms, as well as democracy and the rule of law. daccess-ods.un.org |
加拿大教会理事会代表参加了人权委员会举行的反对种族主义、种族歧视、 仇外心理和相关不容忍行为 世界会议等世界会议,并参加了可持续发展委员会的会 [...] 议,包括:(a) 人权委员会第六十一届会议:分发了关于达尔富尔、哥伦比亚和东 帝汶局势的简报和关于有罪不罚问题的决议;(b) [...]其代表获得参加可持续发展委员 会 2005 年 4 月在纽约举行的会议的认可;(c) 人权委员会第六十二届会议;(d) 人 权理事会第四届特别会议;(e) 人权理事会 2008 年举行的第七届会议。 daccess-ods.un.org | Delegates of the Council have participated in the meetings of the Human Rights Commission, world conferences such as the World Conference against [...] Racism, Racial Discrimination, Xenophobia [...] and Related Intolerance and the sessions [...]of the Commission on Sustainable Development, [...]including: (a) the sixtyfirst session of the Human Rights Commission: briefs on the situation in Darfur, Colombia and Timor-Leste and a resolution on impunity were distributed; (b) representatives received accreditation to the session of the Commission on Sustainable Development that met in New York in April 2005; (c) sixty-second session of the Human Rights Commission; (d) fourth special session of the Human Rights Council; (e) seventh session of the Human Rights Council, 2008. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。