单词 | 家累千金,坐不垂堂 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 家累千金,坐不垂堂—rich person does not sit under the eaves (idiom); prudent |
上图垂直坐标轴表示不同地区人均排放,而人口随水平坐标轴逐渐累加。 undpcc.org | The upper graph shows the emissions per capita for different regions on the vertical axis,with the [...] population added along the horizontal axis. undpcc.org |
执行秘书在回顾关于设立亚洲交通运输部长论坛问题的经社会 第 64/5 号决议时指出,本区域各位交通运输部长这次汇聚一堂,正 恰逢其 时,不仅讨论如何应对当前的金融危机,而且亦讨论如何夯实本区域更具 包容性和可持续的发展的基础,而这也有助于实现各项相关千年发展目标。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary, recalling Commission resolution 64/5 on the establishment of the Forum of Asian Ministers of Transport, stated that it was timely for transport ministers in [...] the region to meet and discussnot only [...] how to address the current financial crisis but also how to promote the foundationsfor more inclusive and sustainable development in the region, which would also contribute towards achieving the MillenniumDevelopment Goals. daccess-ods.un.org |
大发娱乐场全力奉献给广大老虎机玩家一个超级惊喜计划,自2010年10月到12月这三个月当中,只要您击中了我们推荐的累积游戏的累积大奖,您不光可以坐拥 丰厚的累积 大奖现金回报 ,更可选择拥有您梦寐以求的全新AUDI TT,宝马Z4甚至是价值超过百万的保时BOXSTER跑车。 dafa888.com | Dafabet Casino has taken its online slot games onto a whole new level because playing slots just got more exciting from the months of October to December. dafa888.com |
2007 年,在国家社会保险预算的所有到帐收入中,84%为国家社会保险费累积收入,从国家预算划转的资金占15.4%,而其他收入和利率收入微不足道— —分别为 0.02%和 0.6%。 daccess-ods.un.org | In 2007 out of the total received income by the State [...] Social Insurance Budget [...] (SSIB) 84% have beenaccumulated from state social insurance premiums, the value of the transfers from the statebudget represented [...]15.4%, whilst [...]the value of other income and obtained interest rates are insignificant – 0.02% and 0.6% respectively. daccess-ods.un.org |
永恒优雅的腕表、超薄制表界中名垂千史的机芯、标志性设计、风范非凡的国际巨星:自1874年以来,伯爵即和名人及杰作结下不解缘。 piaget.com.cn | Timelessly elegant watches, [...] movements thathave made theirmark on the history of ultra-thin watchmaking, immediately recognizable designs, worldwide stars whose charisma has left an indelible imprint: since 1874, the destiny of Piaget has been tied [...]up with icons. en.piaget.com |
现在,因为 20 国集团、经济合作与发展组织和 其他非包容性机构拙劣地企图寻找替罪羊,消灭所谓 的“避税天堂”,不分青红皂白地广泛指责许多国家正当和管理有序的发展努力,我们又面临名声被污, 无法转向金融服务的威胁。 daccess-ods.un.org | Now, we face being stigmatized out of our transition into financial services, as the G-20, the Organization for Economic Cooperation and Development and other non-inclusive bodies seek to scapegoat and root out so-called tax havens in a pathetic effort to cast a wide and indiscriminate net of blame across a swath of legitimate and well-regulated countries’ development efforts. daccess-ods.un.org |
民间社会组织和贸发会议一直在进行为此制定指南的工作,制定指南 的依据包括从南方国家积累的不公正、不可持续的债务中吸取的教训、最近一次金融危 机中暴露的银行及金融机构的掠夺和轻率行为以及私人融资的“道德风 险”。 daccess-ods.un.org | Civil society groups and UNCTAD have [...] been workingon developing guidelines along these lines, based on lessons fromthe accumulation ofunjust and unsustainable [...]debt in [...]the South, the predatory and reckless behaviour of banks and financial institutions exposed in the recent financial crisis, and the “moral hazard” feature of private finance. daccess-ods.un.org |
第三:金融和经济危机在每个国家的范围、深度和后果,大体上将取决于其 金融和货币系统的健全程度、国家贷款 机构的累积资 本和资金流动状况以及它们 对外国和企业银行系统的依赖程度,同时也取决于其黄金和外汇储备量以及偿还 [...] 外国贷款的能力,而最终则取决于其经济的稳定性、多样性和竞争力。 daccess-ods.un.org | Third: the scope, depth and consequences of the financial and economic [...] crisis within each individual countrywill largely depend on the soundness [...] of its financial and monetary system, the capitalization and liquidityof its nationallendinginstitutions [...]and the extent of [...]their reliance on foreign and corporate banking institutions, and also on the volume of its gold and currency reserves, its ability to pay back foreign loans and ultimately the stability, diversity and competitiveness of its economy. daccess-ods.un.org |
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂的国家战略和运动。 daccess-ods.un.org | In Nepal, for instance, UNFPA, the Government and [...] non-governmental organizations havelaunched a nationalstrategy and campaign againstuterine prolapse. daccess-ods.un.org |
因此,呼声日益高涨,要求联合国加强协调、简化与和谐一致; 通过更广泛地利用注重结果的管理和加强联合国驻地协调员在国家级一的作用等方法提高效 率;从战略上将资金集中用于千年发展目标和选定的其它关键目标,并在一定程序上侧重于国家计划,这就迫使联合国教科文组织去探究如何妥为兼顾其全球作用与地区作用。 unesdoc.unesco.org | Hence the rising demand for greater United Nations coordination, simplification and harmonization; for greater effectiveness through, for [...] example, wider use of RBM [...] and a strengthenedcountry-level rolefor the United Nations Resident Coordinator; for a strategic concentration offunds on MDGs and other selected key targets; and for a degree offocus on countryprogrammes that [...]is forcing UNESCO to [...]ask searching questions about the right balance between its global and local roles. unesdoc.unesco.org |
为 了缓和汇率波动和升值问题,特别是在实际汇率达到历史低水平的情形下,一些国家采取了包括准备金累积在 内的措施(阿根廷、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、 危地马拉、墨西哥和秘鲁),设法减少资本流入(巴西采取了征税和限制等手段, [...] 这增加了固定收益证券外国投资的金融交易税,这一税率首先增加到 [...]4%,后来在 10 月份增加到 6%),增加资金流出(智利和秘鲁提高了对外国的退休基金投资的 总限额)。 daccess-ods.un.org | To moderate exchange-rate volatility and appreciation, especially in situations of [...] historically low effective rates [...] of exchange,some countriesdeployed measures that included reserve accumulation (Argentina, Brazil, [...]Colombia, Costa [...]Rica, Guatemala, Mexico and Peru) and sought to stem capital inflows (by means of taxes and restrictions in Brazil, which increased the financial transaction tax on foreign investment in fixed-income instruments — first to 4% and then, in October, to 6%) and increased outflows (Chile and Peru raised the overall limit on pension fund investments abroad). daccess-ods.un.org |
又确认 又确认 又确认 又确认世界金融和 经济危机极为严重且涉及多个层面,造成若干发展中 国家债务比率急剧恶化,强调指出必须继续协助发展中国家避免累积不可持续的 债务,以降低再次陷入债务危机的风险,在这方面表示注意到在危机期间和自危 机以来,已通过国际货币基金组织和多边开发银行提供额外资源,并呼吁继续为 低收入国家提供优惠贷款和赠款,使其能够应对这场危机的后果 daccess-ods.un.org | the enormity and the multidimensional nature [...] of the world financialandeconomic crisis, which caused a sharp deterioration of the debt ratios in several developing countries, stresses the need to continue to assist developingcountries in avoiding abuild-up ofunsustainable debt soas to reduce therisk of relapsinginto another debt crisis, takes note in this regard of the additional resources made available during and since the crisis through the International Monetary Fund and the multilateral [...]development banks, [...]and calls for the continued provision of concessional and grant-based financing to low-income countries to enable them to respond to the consequences of the crisis daccess-ods.un.org |
为帮助该工作队实施这两点主要建议,工作组 还建议工作队依靠专家建议和在增进发展权方面有 经验国家所积累的经验,继续研究技术转让和减免 债务问题上的合作关系,并关注与发展权有关的其 他问题,比如说贫困、饥饿、气候变化或世界经济和金融危机。 daccess-ods.un.org | In order to facilitate the implementation of those two essential recommendations, the Working Group had also recommended, inter alia, that the task force should draw on [...] specialized expertise and the [...] experience of countries in promoting the right to development; continue to study development partnerships in relation to technology transfer and debt relief; and pay due attention to other issues relevant to the right to development, including poverty, hunger, climate change and the global economicand financialcrisis. daccess-ods.un.org |
五个联合国伙伴机构和两个国家政府参加了正在进行的这一 联合评价,其中包括妇女署、联合国儿童基金会(儿基会)、开发署、联合国人口 基金(人口基金)、千年发展成果基金、挪威政府和西班牙政府。 daccess-ods.un.org | Five United Nations [...] partner agencies and two nationalGovernments are part of the ongoing joint evaluation to be completed in 2012, including UN-Women, the United Nations Children’s Fund (UNICEF), UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), theMillennium Development Achievement [...]Fund, the Government [...]of Norway and the Government of Spain. daccess-ods.un.org |
澳门美高梅星级食府金殿堂以粤 菜、川菜等经典中菜烹调手法蒸煮扣烧、慢火细炖,精心炮制多道羊肉美馔菜式:羊肉经过悉心调味及中火焖烧而成的「锅烧羊肉」呈现羊肉浓厚香气及独特滋味;「麻辣京葱爆羊柳条」将肉质柔软的羊柳条配上香气强烈的京葱一同以明火爆炒,葱香羊肉与麻辣口味强力刺激味蕾;「香草黑椒烧羊扒」,精选烧羊扒以香草及黑椒调味,口感嫩滑、肥而不腻, 配上独家调制的酱汁,一试难忘;将孜然及羊肉以面皮裹起,撒上黑白芝麻制成香酥小巧的「新强孜然羊肉烧饼」,满载浓烈西北风味;皮薄馅香的「临清烧卖」造型独特精致,绿豆面皮的淡淡清香与羊肉馅的柔韧鲜香相得益彰。 yp.mo | Alternatively, savor the wok-fried lamb shin cooked with chili, spices and Chinese spring onions —the dish packs an explosion of flavors for your taste buds and is indescribably delicious. yp.mo |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。