单词 | 家常便饭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 家常便饭 —common occurrenceless common: nothing out of the ordinary • simple home-style meal See also:家常 adj—homely adj 家常—the daily life of a family 便饭 n—commonplace n 便饭—simple home cooking • an ordinary meal
|
专家组认为,因为联科行动和专家组一直被拒绝进入总统府 和共和国卫队部队检查,在前总统巴博掌控下,违反制裁已成 为 家常便饭 (见 S/2011/271)。 daccess-ods.un.org | The Group believes that there was a consistent pattern of sanctions violations under the administration of former [...] President Gbagbo because [...] UNOCI and the Group of Experts were systematically refused access to the Presidency and the Republican Guard units (see S/2011/271). daccess-ods.un.org |
几十年之前,越野滑雪曾是一种重要的冬季交通手段,而滑雪穿越森林和冰冻的湖面去上班或上学则 是 家常便饭。 visitfinland.com | Decades ago, it was an important means of transport in the winter, and skiing across forests and lakes on the way to [...] work or school was commonplace. visitfinland.com |
通过评论的方式Catenas都是家常便饭。 mb-soft.com | Catenas by way of commentaries are the order of the day. mb-soft.com |
正是我们的文化,我们超越卓越工作的激情,可以令我们站在这个以全球化和竞争 为 家常便饭 的 IT 舞台上。 softtek.com | Our culture, excitement for overachieving, and excellent work are the ticket to presentation in a world where globalization and competition are the day-to-day in the area of IT. softtek.com |
另外,防范小组委员会明确表示,在这些监狱里,腐败成 了 家常便饭 的事情,它有一套复杂的形成机制,包括其特有的程序、阶段和期限。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee observed that, in the facilities visited, corruption was institutionalized by way of a sophisticated system that included procedures, steps and time frames. daccess-ods.un.org |
洒红节,在二月,三月春天的节日,是一个缤纷funmaking天,这常常涉及到种姓和社会的区别暂停,和恶作剧 是 家常便饭。 mb-soft.com | Holi, a spring festival in February or March, is a day of riotous funmaking; this [...] frequently involves temporary suspension of caste and social [...] distinctions, and practical jokes are the order of the day. mb-soft.com |
主教的锡索波利斯失去了生命;暴力和骚乱 是 家常便饭 了。 mb-soft.com | The Bishop of Scythopolis lost his life; violence and riots were the order of the day. mb-soft.com |
这些问题都很重要,因为在事业初期,参加会议并 非 家常 便饭。 biggerbrains.com | These are important questions because [...] conference attendance in the early stages of your career is not [...] something that is common and happens often to everyone. biggerbrains.com |
饭前便后要洗手,接触宠物、家畜及玩耍过后要洗手。 unicef.org | We should wash our hands [...] after using the bathroom, before eating, after touching [...]pets, farm animals and after playing,” said [...]6-year old Dilshod Abdurakhiov, explaining what he had learned during the event. unicef.org |
那时,邓小平当政,江泽民是一名当地政 治 家 , 和 平 饭 店 是 当地党干 部 常 去 的 地方,而浦东只是一片稻田。 embassyusa.cn | At that time, Deng [...] Xiaoping was in charge, Jiang Zemin was a local politician, the Peace Hotel was a hang-out for local party cadres, and Pudong was nothing more than [...]a collection of rice paddies. eng.embassyusa.cn |
尽管二手家居用品的价格非常便宜, 您也不妨考虑携带一些自己的基本用品。 studyinaustralia.gov.au | You should use the information on this website in conjunction with your own research. studyinaustralia.gov.au |
轉 成風,如家常便飯,再沒有政治的信 念和承擔,只有政治的關係和利害。 legco.gov.hk | There is no political belief and commitment any more but rather political relations and interests. legco.gov.hk |
当国家主管 当局不准备起诉或审判被拘留者时,被秘密拘留者 通 常便被 剥夺接受公正审判的权利。 daccess-ods.un.org | Secret detainees are typically deprived of their right to a fair trial when State authorities do not intend to charge or try them. daccess-ods.un.org |
以下事件会变成家庭便饭:“ Ruffles”还是幼犬的时候,它会 经 常 扯 下 餐厅窗帘的边缘;“Babe”经常会在重要的比赛前弄坏宝贝的足球鞋;“Ferragamo”一整天藏在 Leddy 姑妈的手提包中,但全家人都会以为它跑出去了。 eukanuba.com.cn | The stories often become family lore: "Ruffles" pulled the fringe off the dining room curtains [...] when she was a puppy, "Babe" [...]chewed up Bobby's football boots right before the big match, "Ferragamo" hid in one of Aunt Leddy's handbags for an entire day and the whole family was convinced she had run away. eukanuba.com.au |
除 了供应清 洁 饮水 和进行 环境卫生教育之 外,农村发展部计划的活动还 包括教育人民了解艾滋病 毒/艾滋病 、 禽 [...] 流感 和其他传染 病 的 预防知 识和基本保健 预防知 识 ,教育人民使用家庭 厕 所 不 随 地 小 便 ,展示建造厕 所 方法,并教育人们 饭 前便后都要用清 洁 剂 洗 手 , 喝 开 水 或 瓶 装 水 或无病 毒 水 等 放 心 水 。 daccess-ods.un.org | Besides clean water and sanitation education, the Ministry of Rural Development plans activities include educating people about HIV/AIDS, bird flu and other infectious diseases and basic health [...] prevention, educating people to use home WC to prevent urinating disorderly, presenting WC construction method, and educating people to clean their hands with detergent after using WC and before having meals, drink boiled or safe water like bottled water, decanted or virus-free water. [...] daccess-ods.un.org |
二年级学生在家庭学校完成文 化课和吃完午饭后,通常会在 上午11:45至下午2:30期间参加 12年级的课程。 mcts.edu | Second-year students typically attend in 12th grade from 11:45AM to 2:30PM after completing their academics and [...] lunch at the home school. mcts.edu |
(a) 确保生活贫困的人至少可获得对个人和家庭使用( 包括饮用、个人卫 生、洗衣服、做饭以及个人和家庭清洁 ) 足够并安全的最低必须数量的水,以及 性别敏感的、安全、使用方便和廉 价的卫生设施 daccess-ods.un.org | (a) Ensure that persons living in poverty have access to at least the minimum essential amount of water that is sufficient and safe for personal and domestic [...] uses (including [...] drinking, personal sanitation, laundry, food preparation and personal and household hygiene) and sanitation that is gender-sensitive, safe, physically accessible [...]and affordable daccess-ods.un.org |
喀麦隆专家常常接受 培训和再培训课程, 以便 更好地利用上面提到的设备。 daccess-ods.un.org | Cameroonian experts often undergo training and recycling courses in order [...] to better use the above-mentioned equipment. daccess-ods.un.org |
亨利·爱德华·帕特里奇在他1873年的日记中写道:"我们在57或58年埋葬了我们忠实的老‘Mauma’Mollie — [...] 她几乎照料过家里的所有儿童;是我母亲的朋友和忠实仆人;在她的小屋里,我们经常吃炒腊肉及灰烤饼 等 家常饭 , 我 们在这里始终都能得到欢迎和同情,我们就像对第二母亲一样爱她。 wdl.org | Henry Edward Partridge recorded in his diary in 1873: “We buried either in 57 or 58 our faithful old ‘Mauma’ Mollie – her who had nursed nearly all of the children of the family; been a friend as well as [...] faithful servant to my Mother; in whose [...] cabin we had often eaten the homely meal [...]of fried bacon & ash cake and where we [...]always had welcome and sympathy and whom we loved as a second mother. wdl.org |
米饭是市民从膳食摄入无机砷的主要来源,这点与其它以 米 饭为 主食的国家所得的数据相符。 cfs.gov.hk | The findings that rice was the major contributor were consistent with [...] data reported in other countries where rice is the staple food. cfs.gov.hk |
一些家庭和 群体在很多地点建立起复杂的、千丝万缕的关系,据此他 们 便常常 在 属 于不同社 会和文化场合的相当遥远而明显不同的社区之间移动。 daccess-ods.un.org | Some families and groups develop complex, embedded relations in multiple locations, with the result that they move between often quite distant, [...] and distinctly different, [...]communities with various social and cultural milieux. daccess-ods.un.org |
由於立法會內 沒 有一位同事的姓氏比 我 的 姓氏筆 劃 更少, [...] 所以, 擔當臨 時 主席,已被我 視為 在本會生涯 中 的家常便 飯 。 legco.gov.hk | As no one in the Council has a surname with a fewer number of strokes [...] than mine, so playing the part of the provisional chairman has [...] become almost a routine for me in my career [...]in this Council. legco.gov.hk |
拒絕發放離職補償,早已是家常便飯。 legco.gov.hk | It has always been very common for employers to refuse paying terminal compensations. legco.gov.hk |
2009 年 7 月 15 日,特别报告员与人权维护者状况问题特别报告员一道就一 名青年活动家、著名视频博客作者 2009 年 7 月 8 日与一同事一起在餐馆吃午饭 时遭两名便衣男 子殴打的事件向阿塞拜疆政府发出紧急呼吁。 daccess-ods.un.org | On 15 July 2009, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, sent an urgent appeal to the Government of Azerbaijan concerning a youth activist and a prominent video-blogger who, on 8 July 2009, together with a colleague, was physically assaulted by two men in civilian clothing while having lunch in a restaurant. daccess-ods.un.org |
儘管設有所謂規定的小休時間,例如工作6小時要有30分 鐘休息時間,但香港的路面擠塞是 家常便 飯 , 車長往往要犧牲小休時間 來補回塞車所損失的時間。 legco.gov.hk | Even though there is the stipulation of short breaks for drivers, for instance, a 30-minute break for every six hours [...] of work, as traffic [...] congestion is an everyday phenomenon on the [...]roads of Hong Kong, bus drivers often have to give up their rest breaks [...]in order to make up for the time lost in congestion. legco.gov.hk |
它包含五个主题:酒食议—做酱油和豆酱 , 家 庭 酿酒 , 饭 ( 米 饭 ) ,年糕,以及随米饭一起上的小菜;缝纫则—做衣服、染色、手工缝纫、刺绣、养蚕、焊接烹饪用锅和壶以及如何生火;桑田术—如何耕田以及如何饲养家畜(马、牛和鸡);孕养—产前培训、儿童抚养方法、急救方法、避免使用的医药以及任何清洁居处的方法;以及符咒术—民间传说中通过符咒祛除恶灵和魔鬼的方式。 wdl.org | It covers five topics: Jusaui—making soy sauce and soybean paste, domestic alcoholic beverages, bap (cooked rice), rice cakes, and side dishes served alongside bap; Bongimchik—making clothes, dyeing, weaving by hand, embroidery, silkworm breeding, soldering cooking pots and kettles, and how to make fire; Sangarak—how to plow a field and how to raise livestock (horses, cows, and chickens); Cheongnanggyeol—prenatal training, methods of childrearing, methods of first aid, medicines to be avoided, and ways of cleaning dwelling places; and Sulsuryak—folkloric ways of driving away evil spirits and devils through talismans and incantation. wdl.org |
事 實上, 有 無 數 情況 是 視 體 罰 如 家 常便飯 ,成年人很 大 部 分 根 本未曾理解到一 些被認為 是 輕 微 的 體 罰 , 對 兒童其實可能 會 造 成 心 理 上 的 損 害 。 legco.gov.hk | In fact, there are numerous cases in which corporal punishment is considered the order of the day, and most of the adults just do not understand that some physical punishments which they consider to be mild may actually injure children psychologically. legco.gov.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝 術 家; ( d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 [...] [...] 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and [...] medium sized arts [...] groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated [...]to the use of arts [...]development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。