单词 | 家属 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 家属 —family memberless common: (family) dependent 家属 noun —dependant n • dependents pl
|
此外,秘鲁排雷行动中心继续努力执行帮 助地雷幸存者和死者家属重新 融入社会和经济生活的方案。 daccess-ods.un.org | In addition, CONTRAMINAS continued its efforts to implement social and economic reintegration programmes to assist landmine survivors and the families of the deceased. daccess-ods.un.org |
但是,由于许多国家属于多 个分地区组织,全国委员会应决定与教 科文组织合作的优先工作。 unesdoc.unesco.org | However, since many countries belong to a number of [...] these subregional organizations, National Commissions may wish to decide [...]on priorities for cooperation with UNESCO. unesdoc.unesco.org |
不平等的服务条件进一步妨碍了机构间的流 [...] 动:各基金和方案的整套报酬办法更好,改善了不带 家属工作 地点的工作——生活平衡状况。 daccess-ods.un.org | Inter-agency mobility was further impacted by unequal conditions of service: the [...] funds and programmes offered better compensation packages that also improved work-life [...] balance at non-family duty stations. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国设定全国最低工资,但须在一个指数化制度基础上定期调整, 以保证受影响的雇员及其家属过上 体面的生活。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party establish a national minimum wage, subject to regular adjustments [...] based on a system of indexation, with a view to guaranteeing a decent living for the [...] affected employees and their families. daccess-ods.un.org |
但他收到有关继续遭到狱警虐待的情况,以及继续将囚犯转移到边远设施的问 题,这些转移往往不予以事先通知,也没有适当地通 知 家属。 daccess-ods.un.org | He received information, however, about continuing ill-treatment by prison officials and the continuous transfers of prisoners [...] to facilities in remote areas, often without their prior notification and without proper [...] notification of family members. daccess-ods.un.org |
委员会认为,把在不带家属工作 地点工作看作为另一个艰苦因素,这么做 比采取一种新的单独津贴做法具有几方面优势:(a) 它有助于达到简化和透明目 标;(b) 不构成一项单独津贴,不需要单独的调节机制;(c) 在不带家属工作 地 点工作的补偿问题被划归委员会处理并在大会总体职权范围内,这正是它应有的 位置,确保了未来所有变化都将保持统一;(d) 正如主席在开场白中所说,这将 具体切实地支持“一体行动”的概念。 daccess-ods.un.org | The Commission considered that the proposal to [...] view service in a non-family duty station as another aspect of hardship offered several advantages compared with the introduction of a new, separate allowance: (a) it contributed towards the goals of simplicity and transparency; (b) not being a separate allowance, it would not require a separate adjustment mechanism; (c) it placed the question of compensation for service in non-family duty stations where it belonged, with the Commission [...]and within the [...]overall purview of the General Assembly, and ensured that all future changes would remain harmonized; and (d) it would give practical, concrete support to the notion of “Delivering as one”, as noted by the Chairman in his opening statement. daccess-ods.un.org |
在民间社会直接参与方面,为听取其意见,以帮助改善与残疾问题相关的公 共政策的质量,可以说,全国支助残疾人理事会,作为负责监督《残疾人权利公 约》的执行情况并对相关措施提出建议的多部门常务委员会的技术部门,促成了 残疾人及其家庭所属的组织参与选举出五名残疾人及 其 家属 代 表 ,加入负责监督 《残疾人权利公约》的执行情况并对相关措施提出建议的多部门常务委员会的技 术秘书处。 daccess-ods.un.org | With a view to promoting the direct participation of civil society, hearing its members’ opinions and obtaining inputs for the improvement of public policies on disability, CONADIS, as the technical secretariat of the multisectoral commission responsible for following up on and developing measures to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, invited associations of persons with disabilities and their relatives to take part in the election of the five representatives of persons with disabilities and their families who are to sit on the commission. daccess-ods.un.org |
陪读的学生家属也可全年每周工作累计 20 个小时。 studyinaustralia.gov.au | Family members can also work up to [...] 40 hours a fortnight throughout the year. studyinaustralia.gov.au |
委员会建议联合国大会:(a) 统一联合国共同制度下对不带家属工 作 地点的指定;(b) 修 正现行艰苦条件津贴办法,把在不带 家属 工 作 地点工作这一条考虑在内,以此统一联合国共 同制度下不带家属工作 地点的工作人员服务条件;(c) 采用共同的休养制度框架,以此统一 共同制度下的休养规定。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended to the General Assembly: (a) that the [...] designation of nonfamily duty stations be harmonized across the United Nations common system; (b) that conditions of service for [...] staff serving in non-family duty stations be harmonized across the United Nations common system, by amending the existing hardship scheme to include a consideration for service in non-family duty stations; and (c) [...]that the provisions [...]governing rest and recuperation be harmonized across the common system by adopting a common rest and recuperation framework. unesdoc.unesco.org |
所有国家都要尊重移民、移民工人及其子女和其 他 家属 的 人 权。 daccess-ods.un.org | All countries need to respect the human rights of migrants, migrant workers, their children and their other dependants. daccess-ods.un.org |
特别报告员继续不断地收到各种指 控,如:在审讯中采用酷刑或虐待,把囚犯当作搬运工或者在军事方面作为“人 [...] 体盾牌”,将囚犯转移到边远区域的设施内,使他们无法接 受 家属 探 访 或基本药 品或补充食品的包裹。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur continued to receive allegations of torture and ill-treatment during interrogation, the use of prisoners as porters or “human shields” for the military and the transfer of prisoners to [...] facilities in remote areas where they are [...] unable to receive family visits or packages [...]of essential medicine and supplemental food. daccess-ods.un.org |
2007 年期间,有 1 706 名外国公民和无国籍人员移徙到摩尔多瓦共和国(他 们主要来自乌克兰、土耳其、叙利亚、俄罗斯联邦、以色列、美国、罗马尼亚、 [...] 保加利亚、约旦、意大利、阿塞拜疆、苏丹、亚美尼亚、哈萨克斯坦等国),其 中有 551 人带有家属,615 人是为了学习,540 人是为了就业。 daccess-ods.un.org | During 2007, 1,706 foreign citizens and stateless persons have migrated to Republic of Moldova (especially from Ukraine, Turkey, Syria, Russian Federation, Israel, USA, Romania, Bulgaria, Jordan, Italy, Azerbaijan, Sudan, Armenia, [...] Kazakhstan, etc.), out of which 551 [...] migrated with their families, 615 migrated with the purpose [...]to undergo studies and 540 migrated [...]with the purpose of employment. daccess-ods.un.org |
提出了一项关于有无可能在第二十一届会议的突出主题下设一分主题,由 委员会在闭会期间予以审议的建议,该分主题如下:针对暴力侵害移徙者、移 徙工人及其家属行为 方面执法的作用;与有组织犯罪的联系;移徙者、移徙工 人及其家属的受害情况及能够在政策和方案内发展的处理易受害问题的最佳做 法;妇女和女童移徙者的特别易受害性;预防犯罪战略、措施、机制和手段, [...] 包括受影响国家之间的协作努力;促进合法移民手段;以及改进犯罪和受害情 [...]况数据的报告和收集。 daccess-ods.un.org | A proposal was made regarding possible sub-themes under the prominent theme for the twenty-first session, to be considered by the Commission during the intersessional period, as follows: the role of law enforcement in responding to violence [...] against migrants, migrant [...] workers and their families; links to organized crime; victimization of migrants, migrant workers and their families, and best practices [...]to address vulnerabilities [...]that can develop within policies and programming; the particular vulnerabilities of women and girl migrants; crime prevention strategies, measures, mechanisms and tools, including collaborative efforts between affected States; the promotion of legal means of migration; and improvements in reporting and collecting crime and victimization data. daccess-ods.un.org |
下列人员可在迁出后得到其他居住空间的情况下迁居:(一) 无正当理由自 行与企业、事业单位、国民经济最重要的行业组织(原单位给他们提供有住所)终 止雇用关系,或因违反工作记录或因犯罪而被上述雇用单位开除的工人和公务人 员(以及与他们同居的家属);(二 ) 在集体农场有住房但自己主动从集体农场退出 的公民;(三) 剥夺父母亲权但仍与其被剥夺的父母亲权相关的子女住在一起的 公民;(四) 被剥夺子女教育权的父母-养父母;(五) 其他情况的人员。 daccess-ods.un.org | May be evacuated with a subsequent offer of another living space: (i) workers and servants (along with the persons that live with them) that have discontinued their employment relations with the enterprises, institutions, organisations of the most important branches of the national economy, which offered them the living space, as a result of own initiative discontinuation of the employment relations without justified reasons, or which have been dismissed for breaching the employment discipline or as a result of an offence; (ii) citizens that have received living spaces in the houses of collective farms, if they have been excluded from the collective farm as a result of their own initiative; (iii) citizens that have been deprived of their parental rights, if they live together with their children in relation to whom they were deprived of their parental rights; (iv) parents-adopters, if they have been deprived of the education of the children; (v) other cases. daccess-ods.un.org |
他们包括 受到集束弹药直接打击的人及其受到影响 的 家属 和 社 区。 daccess-ods.un.org | They include those persons directly impacted by cluster munitions as well as [...] their affected families and communities. daccess-ods.un.org |
该科的任务包括处理 新的和重新任命的工作人员的保险申请,与客户(工作人员、 其 家属 及 行 政干事) 沟通,回应查询以及追踪索赔情况,以此为参与维和行动的客户服务。 daccess-ods.un.org | The tasks of the Section include servicing clients in peacekeeping operations by processing insurance applications for new and reappointed staff, communicating with clients (staff members, their relatives and administrative officers), responding to queries and following up on the status of claims. daccess-ods.un.org |
(b) 如果任务被指定为不带家属的派 任,联合国既不负担工作人员的配偶和 (或)受扶养子女的安家费,也不提供他们前往工作地点的旅费。 daccess-ods.un.org | (b) When a mission has been [...] designated as non-family, the spouse and/or [...]dependent children of the staff member shall not [...]be installed at nor shall travel to the duty station be provided at the expense of the Organization. daccess-ods.un.org |
此外,缔约国还进一步了解了心理支持包括同伴支援的重要性和跨领域性质,认 [...] 为有必要更加重视这一组成部分,以协助地雷幸存者和遇难者或受伤 者 家属 弥合 地雷爆炸造成的心理创伤,并促进其社会福利。 daccess-ods.un.org | However, the States Parties have increased their understanding of the importance and cross-cutting nature of psychological support, including peer support, and the need to raise the [...] profile of this component to assist mine [...] survivors and the families of those killed or [...]injured to overcome the psychological [...]trauma of a landmine explosion and promote their social well-being. daccess-ods.un.org |
回顾 2003 年 12 月 2 日至 6 日在日内瓦举行的第二十八届红十字和红新月国 [...] 际大会通过的《人道主义行动议程》,特别是总目标 [...] 1“尊重和恢复因武装冲突或 其他武装暴力事件而失踪的人员及其 家属 的 尊 严”,以及 2007 年 11 月 26 日至 30 日在日内瓦举行的第三十届红十字和红新月国际大会通过的题为“重申和执行国 [...] [...] 际人道主义法:在武装冲突中维护人的生命与尊严”的第 3 号决议 daccess-ods.un.org | Recalling the Agenda for Humanitarian Action, in particular its general objective 1, to “respect and restore the dignity of persons missing as a result of armed [...] conflicts or other situations of armed [...] violence and of their families”, adopted at the Twenty-eighth [...]International Conference [...]of the Red Cross and Red Crescent, held in Geneva from 2 to 6 December 2003, and resolution 3 entitled “Reaffirmation and implementation of international humanitarian law: preserving human life and dignity in armed conflict”, adopted at the Thirtieth International Conference of the Red Cross and Red Crescent, held in Geneva from 26 to 30 November 2007 daccess-ods.un.org |
(l) 让公司及其所有人、供应商和附属公司对(意外)健康和环境损害承担赔 [...] 偿责任,包括对风险管理承担赔偿责任,并因受害人死亡和对其健康造成的其他 影响负责对受害人及其家属进行赔偿。 daccess-ods.un.org | (l) Make companies, their owners, suppliers and subsidiaries liable for (accidental) health and environmental damages, including a liability for [...] risk management and a responsibility for compensating the [...] victims and their families for death and other [...]health effects. daccess-ods.un.org |
在本年度,管理层主要人员及直系 家属 没 有 其他财务交易产生。 daccess-ods.un.org | There were no other financial transactions with key management personnel [...] and their close family members during [...]the year. daccess-ods.un.org |
(b) 确保对拘留期间死亡的所有案件进行独立的法医检查;允许死 者 家属 授权 开展独立的验尸;并确保缔约国法院承认独立验尸的结果,作为刑事和民事 [...] 案件中的证据 daccess-ods.un.org | (b) To ensure independent forensic [...] examinations in all cases of death in [...] custody; to permit family members of the deceased [...]to commission independent autopsies [...]of the deceased; and to ensure that the State party’s courts accept the results of independent autopsies as evidence in criminal and civil cases daccess-ods.un.org |
3.4 提交人指出,Djebrouni 家属求助 的政府机构不承认拘留了受害者;通过国 [...] 家人权观察站的途径,缔约国明确否认军人逮捕了 Kamel Djebrouni;至今阿尔 及利亚政府还未承认非法逮捕和拘留了该公民,而这一逮捕是在证人目睹的情况 下发生的。 daccess-ods.un.org | 3.4 The author notes that the authorities approached [...] by the Djebrouni family failed to admit to [...]holding the victim; that the State party [...]explicitly denied, through the National Human Rights Observatory, that Kamel Djebrouni had been arrested by soldiers; that the Algerian authorities have still not admitted to arresting and illegally detaining him even though the arrest took place in the presence of witnesses. daccess-ods.un.org |
(iv) 所有的医务工作者都应向使用烟草的患者和/或造成患者在家烟草烟雾暴露 的 家属 给 予 简短的建议—— 烟草控制、尼古丁依赖(慢性复发性疾病)、简短建议的有效性/成本效益比(不论患者是否准备戒烟)、简 [...] 短建议的长度和时间的掌握。 globalsmokefreepartnership.org | (iv) Giving brief advice to patients – who use [...] tobacco and/or family members who expose them [...]to tobacco smoke in the home for all health [...]staff – Tobacco control, nicotine addiction (chronic relapsing disease), the effectiveness/cost-effectiveness of giving brief advice whether the patient is ready to quit or not, length of brief advice and timing. globalsmokefreepartnership.org |
据北达尔富尔州检察长表示,尽管收到了受害 者 家属 的 投诉,但检 察长办公室已决定不对警方提出指控,理由是警方在受到来自人群中的开枪袭击 [...] 之后为自卫才朝人群开枪射击。 daccess-ods.un.org | According to the Northern Darfur Prosecutor, despite [...] complaints from the families of the victims, his [...]office has decided not to press charges [...]against the police on the grounds that the police fired in the direction of the crowd in self-defence, after having been being shot at from that direction. daccess-ods.un.org |
它 的主要目标是从政治层面增加压力,确保被海盗扣留的所有人质获得释放;审查、 改进和宣传国际海事组织的准则;增强海军的支持力度并与海军协调;促进国家、 [...] 区域、组织和行业之间的协调和合作;在世界海盗出没地区协助能力建设以及向 遭受海盗攻击或劫持的人员及其家属 提 供 关爱。 daccess-ods.un.org | Its prime objectives aim at increasing pressure at the political level to secure the release of all hostages being held by pirates; review, improve and promote IMO guidelines; promote greater levels of support and coordination with navies; promote coordination and cooperation between States, regions, organizations and industry; assist in capacity-building in [...] piracy-infested regions of the world, and provide care for those attacked or hijacked [...] by pirates and for their families. daccess-ods.un.org |
最后,黎巴嫩期待,伸张正义将有助于减少利比 亚烈士家属的沮 丧和悲痛、减轻伤员和受酷刑者的痛 苦、让境内流离失所者和难民返回家园,并恢复利比 [...] 亚的和平与安全。 daccess-ods.un.org | In conclusion, Lebanon looks forward to justice [...] that will help to lessen the [...] frustration and grief of the families of the martyrs in [...]Libya, reduce the suffering of the injured [...]and tortured, return internally displaced persons and refugees to their homes, and restore peace and security in Libya. daccess-ods.un.org |
离职后保险是通过以下形式提供的:延续联合国工作人员疾病和意外相互 保险协会会员资格,或加入联合国系统另一个组织的保险计划,或加入为在总部 [...] 之外指定工作地点服务的当地招聘退休工作人员及其合乎条件 的 家属 设 立 的医疗 保险计划。 daccess-ods.un.org | After-service coverage is available in the form of continuation of previous membership in the United Nations Mutual Insurance Society Against Sickness and Accident (UNSMIS) or in an insurance scheme of another organization in the United Nations family or through the Medical Insurance Plan (MIP) for retired [...] locally recruited staff members who served at designated duty stations away from [...] Headquarters, and their eligible dependants. daccess-ods.un.org |
缔约国应进一步加强努力,特别在监禁期间和监禁之后向酷刑受害 者提供更好的医疗和身心服务,确保他们能够得到有效和迅速的康复服务; [...] 为了加速将酷刑受害者从初级保健照料系统转诊至专门服务,在保健和社会 福利专业人员中间提高他们对酷刑后果以及酷刑受害者康复需求的认识;根 [...] 据所建议的国际标准,提高国家保健机构向酷刑受害者,包括他们 的 家属提 供 专门康复服务的能力,特别向他们提供精神健康方面的康复服务能力。 daccess-ods.un.org | The State party should further strengthen its efforts to improve the access to medical and psychological services for victims of torture, especially during and after imprisonment, and assure that they receive effective and prompt rehabilitation services; raise awareness on the consequences of torture and the need for rehabilitation for victims of torture among health and social welfare professionals in order to increase referrals of these victims from the primary health-care system to specialized services; and increase the capacity of national health agencies in providing specialized rehabilitation services, based on recommended [...] international standards, to victims of torture, [...] including their family members, specifically [...]in the field of mental health. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。