单词 | 家亲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 家亲 —one's deceased close relativesless common: older generation in one's household (often referring one's parents) 亲家 —relatives by marriage • parents of one's daughter-in-law or son-in-law Examples:单亲家庭—single parent family 亲如一家—family-like close relationship [idiom.] See also:亲 n—parent n • marriage n • relative n 亲—intimate • related • first-hand • in person • pro- • bride • in favor of • one's own (flesh and blood) • parents-in-law of one's offspring
|
这 毋庸置疑的提升了波兰的国际形象,因为大 家亲眼见 证我们成为了经济迅速发展并有着 稳定法律基础的国家。 paiz.gov.pl | This undoubtedly improves the global image of Poland, because we are now seen as partners with a strongly growing economy and stable legal rules. paiz.gov.pl |
以朴素的吉他声音作为平安、以悠扬的小提琴声音作为平安,深夜会为在Moi Moi 咖啡温暖空间中肩并肩而生家亲切殷 勤。 moimoicafe.vnnavi.com.vn | If the essence of the art of arrangement and decoration is not focused here, then there would be nothing more than another - the "peace"; peace through rustic guitar, violin sound to [...] lull the heart, and the night becomes [...] intimate more than ever as shoulder gets [...]so close to shoulder in such a cozy space of Moi Moi café. moimoicafe.vnnavi.com.vn |
专家组将努力确保其结论的准确性,坚持安全理事会关于制裁的一般性问题 非正式工作组 2006 [...] 年报告(S/2006/997)所建议的证据方面的标准,即依靠经过 核实的有效文件并尽可能依靠专家亲 赴 现 场观察取得的第一手资料,包括照片。 daccess-ods.un.org | The Group is committed to ensuring the accuracy of its assertions, and to adhering to the evidentiary standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report of 2006 (S/2006/997) by relying on verified, [...] authentic documents and, wherever possible, first-hand, on-site [...] observations by the experts themselves, including [...]photographs. daccess-ods.un.org |
我 们在 8 个发展中国家亲自作 的调查证明了这一点,我们发现,没有记录表明曾有任何有关 [...] 知识产权的案例根据与竞争相关的法律被提交法庭处理。21 正如一名评论员近日指出的 iprcommission.org | This is borne out by our own research in [...] eight developing countries, which revealed [...]that there is no record of any cases related [...]to IP issues being brought through the courts under legislation relating to competition.21As one commentator recently put it iprcommission.org |
一个专门为来自中国的40-60名大学生,提供的典型暑期节目,在选定的美国城市进行各种艺术交流活动,包括舞蹈艺术,电影艺术,表演艺术,绘画艺术,诗歌艺术等,并由艺 术 家亲 临 现 场指导,学员们切身实践。 zhouenlaipeaceinstitute.org | A typical summer program would sponsor 40-60 students from China, to come to a selected city in America and spend time with a variety of professional [...] artists, including dancers, actors, [...] painters, poets and writers, learning how [...]they practice their craft and attending performances. zhouenlaipeaceinstitute.org |
根据 2000 年 2 月 18 日关于共和国和地方人口社会支助基金的第 827-XIV 号法律以及 2000 年 10 月 26 日第 1083 [...] 号政府决定通过的关于贯彻落实共和国和 [...] 地方人口社会支助基金法的条例,每年向拥有子女的家庭、拥有 16 岁以下残疾 儿童的家庭、单亲家庭、 需要监护非社会福利机构孤儿的家庭、由于需要照顾 [...] 3 岁以下子女而没有参加就业的人员以及其他低收入家庭提供援助,以及向孤儿、 [...] 失去父母照顾和处于社会援助和家庭保障司/局照顾下的儿童提供援助。 daccess-ods.un.org | In accordance with the Law on the republican fund and local funds of social support of population No. 827-XIV from 18 February 2000 and the Regulations adopted by Government Decision No. 1083 from 26 October 2000 on implementation of the Law on the republican fund and the local funds of social support of population, aid is offered annually to families with children, to families with [...] children with disabilities of an age of up [...] to 16 years, single parent families, families [...]with tutorship on non-institutionalised [...]orphan children, persons not involved in employment due to the need to take care of children until the age of 3 years and other families with low incomes, as well as to orphan children and left without parental care and who are under care of the social assistance and family protection Sections/Directorates. daccess-ods.un.org |
VLM博览会上的Lucozade体育表演区 – Lucozade运动学家亲自提供建议、产品相关性教育、步速带和奔跑分布基本营养素等。 csm.com | Lucozade Sport Performance Zone at the VLM Expo – [...] Lucozade Sport Scientists on-hand to offer [...]advice, product relevance education, pace [...]bands and running essentials distributed. csm.com |
这一承认表明将保护智利现有 的各种形式的家庭,不管是单亲家庭 、 大家庭、重组家庭和还是核心家庭。 daccess-ods.un.org | This recognition implied the protection of all types of families existing in Chile, whether single parental, expanded, recomposed or nuclear. daccess-ods.un.org |
家庭新建 住房的所有权应该是夫妻共有,除非这个家庭是 单 亲家 庭。 alnap.org | Title to new housing for families should be joint, except where the household is headed by a single parent. alnap.org |
这些流离失所的家庭中很多都是单 亲家 庭 , 极为 脆弱。 daccess-ods.un.org | Many of these [...] displaced families are single-headed households, [...]which are extremely vulnerable. daccess-ods.un.org |
援助大家庭和单亲家庭是消除总体贫穷的有效战略。 daccess-ods.un.org | Assistance to large families and single-parent families is an effective [...] strategy to combat overall poverty. daccess-ods.un.org |
这两种变式都对民众及其经济、文化特性和传统产生重大影响;任 [...] 一种侵权情况都导致农业的女性人数日增或丧失生产,造成更多女性为户主的家 庭或单亲家庭。 daccess-ods.un.org | Both variations have a major impact on the people, their economies and their cultural identity and heritage; either variation leads to [...] a further feminization of agriculture or a loss of production and to more households headed by [...] females or by one parent. daccess-ods.un.org |
委员会虽 注意到发放了儿童津贴并为有子女家庭发放了其它福利金,然而,对三、四名子 女的家庭或单亲家庭仍 陷于颇为严重的贫困窘境感到关切。 daccess-ods.un.org | While noting the provision of child allowances and other benefits to families with children, the Committee is concerned about the situation of families with three or more children and single-parent households, who continue to be disproportionately affected by poverty. daccess-ods.un.org |
然而,2003 年后,由于实施了旨在支助有子女家庭的新方案(例如:新生儿 补贴,育儿补偿,为产假期间返回工作岗位的母亲/父亲发放奖金,新生儿用 品,家庭额外补助,单亲家庭支 助补贴),这对女性雇员产生了积极影响,尤其 是在城市地区,子女数量明显增长。 daccess-ods.un.org | However, after 2003, because of the new programs aimed at supporting families with children (for example: the new-born allowance, the child raising indemnity and the bonus for the mother/father who returns to the labour field although being in child raising leave, the new-born trousseau, the additional family allowance and the support allowance for the single parent family), positive effects among the women employees and an increase of number of children can be noticed, mainly in the urban area. daccess-ods.un.org |
澳门特区政府自行或与私人团体合作筹办家庭支援中心( 如家庭服务中心、 日间护理中心等 ) ,旨在协助面临特殊情况的家庭,并为此设立了有效的机制应 对危急情况,尤其是婚姻或家庭破裂、 单 亲家 庭 、 低收入家庭和尤其是涉及儿童 的家庭暴力等问题。 daccess-ods.un.org | The MSAR Government, either by itself or in collaboration with private associations, has created family support centres aimed at helping families in special situations (such as family service centres and day care centres) and has developed efficient mechanisms to deal with crisis situations, in particular those arising from marital or family break-ups, single-parent families, low income families and domestic violence, especially when children are involved. daccess-ods.un.org |
这里所 说的德国家庭并不全是传统意义上的家庭,也可能是单身独 居者或者是单亲家庭。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | This can be either a family in the classical sense, or an individual person or a single parent. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
孟加拉国还特别发现, 童工和母亲的教育程度相关。来自文盲 母 亲家 庭 的 童工人数,比母亲受过初等教 育的家庭多 6%,与母亲受过中等教育的家庭相比,这一比例更高。 daccess-ods.un.org | In particular, Bangladesh has found a correlation between child labour and the educational attainment of mothers, with 6 per cent higher incidence of child labour in households with mothers with no education compared to those with mothers with primary education, and even higher in comparison those with mothers with secondary education. daccess-ods.un.org |
研究人员从饱受骚扰的居民家里——包括其中一位研究人员的 母 亲家 — —收集了大量野生花斑瓢虫,并给其中一些注射了细菌和酵母菌。 chinese.eurekalert.org | Scientists collected wild harlequin ladybirds from infested homes—including the home of the mother of one of the authors—and injected some with bacteria or yeast. chinese.eurekalert.org |
(E/C.12/2001/10)中提 出的建议,确保将经济、社会和文化权利充分纳入扶贫战略。委员会请缔约国在 下一次定期报告中详细介绍战略措施取得的成果,其中包括关于贫困人口比例的 [...] 最新年度统计数据,按性别、年龄、家庭子女人数、 单 亲家 庭 数量、城乡居民以 及民族分列。 daccess-ods.un.org | The Committee requests the State party to include in its next periodic report detailed information on the results of the measures taken under the strategy, including updated statistical data, on an annual basis, on the percentage of the population living in poverty, disaggregated by [...] gender, age, number of children per household, [...] number of single parent households, rural/urban [...]population and ethnic group. daccess-ods.un.org |
收养家庭,姻亲家庭或与相关责任 人有专业关系、工作关系或业务合 作关系的第三方,或者为合作伙伴 为 了 保 持 历 来 卓 越 的 业 务 成 绩 , TECNO LITE公司需要以尊重他人 [...] 为基础,为其伟大的公司团队创造 一个和谐的工作环境。 tecnolite.com.mx | Relatives of TECNO LITE employees any form of care, handling or resolution of matters in [...] which they have a personal, family [...]or business interest, including those that can result in benefit for themselves, their spouse or blood relatives up to the fourth degree, adoptive family or family by marriage, or third parties with which they have professional, work, or business relationships, or for partnerships or corporations of which the said persons form or have formed a part. tecnolite.com.mx |
相对于单亲家庭而言,家庭教会(全家为教友)负有特别使命。后者应开放自己的家门,欢迎相熟的 单 亲家 庭 子 女到访,让他们分享家庭生活,体会家庭不同成员的角色模型和行为榜样。 catholic.org.hk | Domestic churches (i.e. families whose members are all Catholics) have a special mission towards the single-parent families: they should open their doors to welcome the visits of the children of single-parent families whom they know, allowing these children to share their own family life and to have some experience of the roles and behaviour models of different family members. catholic.org.hk |
在各个年龄段,单亲家庭的女性 户主占到四分之三以上,其中 50 岁以上年龄段为 74.8%,25 [...] 至 34 岁年龄段高达 79.8%。 daccess-ods.un.org | Women form three quarters or more within each [...] age group, which is between 74.8 per cent in the age group of 50 years old [...]and older and up to 79.8 per cent in the age group of 25-34 years old. daccess-ods.un.org |
2007 年期间,所有向有子女家庭提供的财政援助分配给了下列各类人员: [...] 有 4 个以上子女的家庭收到了 20 499 [...] 个单位的援助,总额为 497 万列伊;有残 疾儿童的家庭收到了 15 182 个统单位的援助,总额为 435 万列伊;单亲家庭获 提供 17 138 个单位的援助,总额为 439 万列伊;监护非社会福利机构孤儿的家 庭获提供 4 906 个单位的援助,总额为 [...]149 万列伊;低收入的有子女家庭获提供 [...]19 656 个单位的援助,总额为 740 万列伊。 daccess-ods.un.org | During 2007 total monetary aid offered to children with families was distributed to the following categories of persons: families with 4 or more children, have received 20,499 units of aid, the total amount of which was 4.97 million lei; families with children with disabilities have received 15,182 units of aid, in total [...] amount of 4.35 million [...] lei; single parent families 17,138 units of aid have been offered with a total value of 4.39 million lei; families with tutorship [...]over non-institutionalised [...]orphan children 4,906 units of aid have been offered, with a total value of 1.49 million lei; for families with children with low income 19,656 units of aid have been offered, with a total value of 7.4 million lei. daccess-ods.un.org |
(y) 制定或增强旨在援助处境特别困难家庭的幼儿方案,包括旨在援助 单亲 家庭或 以儿童为户主的家庭、处境最脆弱和最不利的家庭、赤贫家庭和照顾残疾 儿童家庭的幼儿方案 daccess-ods.un.org | (y) To develop or enhance early childhood programmes targeted at assisting families facing especially difficult circumstances, including those headed by single parents or children, those living in the most vulnerable and disadvantaged situations and those living in extreme poverty or caring for children with disabilities daccess-ods.un.org |
缔约国还指出,提交人可以在 第一安全的国家提出难民申请,不用在美国第一提交人的 母 亲家 逗 留三个月后再 前往加拿大提出难民申请,这是合乎情理的。 daccess-ods.un.org | It further noted that it was reasonable to expect from the authors that they would make [...] a refugee claim in the [...] first safe country and not stay in the United States visiting the first author’s mother for three [...]months before travelling [...]to Canada to make their refugee claim. daccess-ods.un.org |
在以下具体预防犯罪领域进行了研究或传播了研究结果:规划 国 家 技 术 援 助方案;闭路电视的最有效利用;评估法院分流方案;预防网络犯罪和身份犯 罪;犯罪置换的风险和预防犯罪举措促成犯罪的影响;预防金融犯罪;欺诈和 洗钱;预防恐怖主义活动和资助恐怖主义行为;禁毒执法对策;减少与酗酒有 关的暴力;亲密伴 侣实施的暴力或凶杀;人口贩运;以及关于重罪和有组织犯 罪以及预防山林纵火的会议。 daccess-ods.un.org | Specific areas of research and dissemination of findings related to [...] crime prevention include: planning for a national programme of technical assistance; the most effective use of closed-circuit television; evaluations of court diversion programmes; the prevention of cybercrime and identity crime; the risks of crime displacement and criminogenic effects of crime prevention initiatives; the prevention of financial crime; fraud and money-laundering; the prevention of terrorist activities and the financing of terrorism; law enforcement responses to drugs; the reduction of alcohol-related violence; intimate partner violence and homicide; human trafficking; and conferences on serious and organized crime and on bushfire arson prevention. [...] daccess-ods.un.org |
苏 黎世的一项研究(Müller 和 [...] Kucera-Bauer,2001 年)发现,在可以获得负担得 [...] 起的幼儿保育的情况下,母亲的工作时间几乎翻了一番,特别是对于拥有一名 或多名子女的单亲家庭而 言,而且由公共资助的幼儿保育可以为个人在年富力 [...] 强阶段和退休阶段带来较高的生产力、更多的收入,并且降低对社会援助的依 [...]赖(引自经合组织,2006 年)。 unesdoc.unesco.org | The Zurich study (Müller and Kucera-Bauer, 2001) found that, when affordable childcare was [...] available, the rate of hours worked by mothers almost doubled, especially [...] for single-headed households with one or more [...]children, and that [...]publicly funded childcare resulted in higher productivity and earnings and less dependence on social assistance during the productive and retirement ages (cited in OECD, 2006). unesdoc.unesco.org |
委员会建议缔约国采取针对性预防措施,来保护诸如孤儿和 单 亲家 庭 子 女 等易受害儿童的权利,并且保卫他们不成为《任择议定书》所列罪行的受害人。 daccess-ods.un.org | (23) The Committee recommends that the State party adopt targeted preventive measures to protect the rights of [...] vulnerable children, such as orphans and [...] children from single parent families, and safeguard [...]them from becoming victims of all the [...]offences under the Optional Protocol. daccess-ods.un.org |
收养事务法定机构收养事务管理局以及卫生服务执行局向被收养 者、将子女送人收养的父母、收养子女的父母以及将儿童送人收养人的 血 亲家庭 的成员提供协助。 daccess-ods.un.org | The Adoption Authority – the statutory authority for adoptions – and the Health Service Executive assist adopted people, [...] parents who have placed children for adoption, [...] adoptive parents, and natural family members of [...]people placed for adoption. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。