单词 | 宝鸡 | ||||||||||||||||||||
释义 | 宝鸡 —Baoji prefecture level city in ShaanxiExamples:宝鸡市—Baoji prefecture level city in Shaanxi See also:宝—gem • jewel 宝 n—treasure n 鸡 n—chickens pl • pigeon n • duck n 鸡—fowl • (slang) prostitute
|
陕西宝鸡热电公司50MW液态排渣燃煤锅炉复合多管旋风除尘器改造工程项目采用“PPS+P84+适量玻纤”纤维复合,成功满足了系统150℃~190℃高温烟气的除尘要求。 china-otem.com | Å, Shaanxi Baoji Thermo company¡¯s [...] 50MW coal-fired boiler slagging complex multi-cyclone dust collector renovation projects [...]using "PPS + P84 + amount of glass fiber," fiber composite, successfully to meet the needs of system the 150 ¡æ ~ 190 ¡æ high temperature flue gas dust removal requirements. china-otem.com |
黑玛瑙表盘,饰以中国生肖“鸡”镶 嵌一颗 红 宝 石 ( 约0.01克拉)和45颗圆形美钻(约0.1克拉)。 piaget.com.cn | Dial in onyx with sign of [...] the Chinese zodiac (the Rooster) set with a ruby (approx. [...]0.01 ct) and 45 brilliant-cut diamonds (approx. 0.1 ct). en.piaget.com |
选择低脂的肉类,例如火鸡肉、鸡肉 、 海产品和沙朗牛排。 media.specialolympics.org | Choose less fattening [...] meat like turkey, chicken, seafood, and sirloin steak. media.specialolympics.org |
他们可以在笼子里找到活的母鸡、公 鸡 、 鸭 子和鸽子。 unicef.org | Here they can [...] find live hens, roosters, ducks and pigeons [...]crammed into the cages. unicef.org |
塔吉克斯坦拥有丰富的自然资源, 特别是水、水力发电和一些矿物,包括金、银 、 宝 石 和 铀。 unesdoc.unesco.org | The country is rich in natural resources, significantly water, hydropower, and some minerals [...] including gold, silver, precious stones and uranium. unesdoc.unesco.org |
食典委注意到,这一决定将影响新工作的拟议工作计划,并可能需要较长的时间 完成这些准则,因为这些准则将尽量采用一种新的以定量风险分析为基础的从农场到餐 桌的方法;肉鸡有大 量科学数据和粮农组织/世卫组织微生物风险评估联合专家会议所作 的风险评估,但非肉鸡却不具备这些数据和评估,它们的风险情况、生产和加工条件不 同;在由粮农组织/世卫组织微生物风险评估联合专家会议进行风险评估以前可能有必要 对后一类鸡肉的 科学数据提出新的全球要求。 codexalimentarius.org | The Commission noted that this decision would impact on the proposed work plan for the new work and might require a longer time-frame for the completion of the guidelines since the guidelines would follow a novel farm-to-fork approach based [...] on quantitative risk assessment to the widest [...] extent practicable; that there existed considerable scientific data and a risk assessment by JEMRA for broiler chickens but not for non-broiler chickens with different risk profiles, production and processing conditions; that a new worldwide call for scientific data for the latter category of chicken meat might be necessary before a risk assessment be conducted by JEMRA. codexalimentarius.org |
各位部长强调,海洋和海岸提供支助人类 的 宝 贵 资 源和服务,可持续利用 海洋生物资源也将增强全球的粮食安全以及提高今世后代适应气候变化的能 [...] 力;他们进一步强调必须制定全面的适应措施,以应对海洋和海岸造成的气候 相关影响,包括通过加强能力建设、促进科学监测活动以及宣传实现海岸和海 [...]洋综合管理的无害环境政策。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized that oceans and [...] coasts provide valuable resources and [...]services to support humankind and that the [...]sustainable use of marine living resource will enhance global food security and increase resilience to climate change for present and future generations; they further emphasized the need to develop comprehensive adaption measure to address climate related impacts on oceans and coasts, including through greater capacity building, enhanced scientific monitoring activities and to promote environmentally sound policies for integrated coastal and ocean management. daccess-ods.un.org |
大会在题为“巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会”的第 65/13 号决议中, [...] 感谢巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会为完成大会交给它的任务做出努力, [...] 表示注意到委员会年度报告(A/65/35),包括报告第七章中的结论 和 宝 贵 建 议; 请委员会继续尽全力促进实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,支持中东和平进 [...] 程,动员国际社会支持和援助巴勒斯坦人民,授权委员会根据事态发展,对它的 [...] 核定工作方案作出它认为必要的适当调整,并就此向大会第六十六届会议及其后 各届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/13, entitled “Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People”, the General Assembly expressed its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the Assembly and took note of its [...] annual report (A/65/35), including the [...] conclusions and valuable recommendations [...]contained in chapter VII thereof, requested [...]it to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, to support the Middle East peace process and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people and authorized it to make such adjustments in its approved programme of work as it might consider appropriate and necessary in the light of developments and to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session and thereafter. daccess-ods.un.org |
其研究结果呼吁对社会科学能力建设进行长期投资, 指出了世界各地研究能力的差距,并确定了一项新的全球议程,以促进社会科学作为推动实 现包括千年发展目标在内的所有国际商定发展目标的一 项 宝 贵 工 具。 unesdoc.unesco.org | Its findings call for long-term investment in social science capacitybuilding and point to disparities in research capacities in the world and set a new global agenda to promote social sciences as an invaluable tool for the advancement of all Internationally Agreed Development Goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). unesdoc.unesco.org |
经询问,咨询委员会获悉,2011 年以后这一员额将不再有资金,但有关 职能(见 [...] A/66/6(Sect.3),第 3.80 段)被证明在加强联合国在以色列的外联的有 效性方面非常宝贵, 继续需要。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that funding would no longer be available beyond 2011 for this post, but that the [...] functions (see A/66/6 (Sect. 3), [...] para. 3.80) had proven invaluable in strengthening the [...]effectiveness of United Nations outreach [...]in Israel and would continue to be required. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。