单词 | 宝玉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 宝玉 —precious jadetreasuresSee also:宝—gem • jewel 宝 n—treasure n 玉 n—jade n 氉—restless, melancholy
|
赵王让蔺相如将宝玉送到秦国。 chinesestoryonline.com | The king of Zhao had Lin Xiang Ru, a brave and smart [...] official, bring the jade to the state of Qin. chinesestoryonline.com |
秦王怕蔺相如真把宝玉摔了 ,连忙道歉,不仅答应交出15座城池,还说在五天后举行一个正式的仪式,在仪式上秦赵双方交 换 宝玉 和 城 池。 chinesestoryonline.com | The king, [...] unwilling to see such a valuable thing ruined in front of him, promised again that he would certainly give out the 15 cities and would hold a formal ceremony in which Qin and Zhao would exchange the jade and the cities. chinesestoryonline.com |
经典馆设于馆外展区,40余家经营中西方传统艺术品的艺术机构齐聚于此,其艺术形式涵盖中国传统水墨画、工笔画、佛像、唐卡、古典家具、 珠 宝玉 器 、瓷器等古董杂项,以及西方经典油画、雕塑等。 artbeijing.net | The Classical Hall, located just outside the Contemporary Hall, will exhibit Chinese and Western traditional art works from 40 art institutions. Art forms on display will include traditional Chinese ink painting, fine [...] brushwork, sculpture, Thangka, [...] classical furniture, jewelry, jade, porcelain, and miscellaneous [...]antiques, as well as classical [...]Western painting and sculpture. artbeijing.net |
在哈尔滨购物可感受到这个城市丰富、多元的文化,这里 有 玉 饰 、 珠 宝 、 俄 罗斯面包和雕塑以及中国和俄国的其他文化艺术品。 shangri-la.com | Shopping in Harbin reflects the city's rich, [...] multi-cultural history. Jade jewellery, Russian [...]bread and sculptures and other cultural [...]artefacts representing both nations are readily available. shangri-la.com |
手表玉宝1911 BTR自动计时137是一个非常清醒的人来观看模型,美丽。 zh.horloger-paris.com | The timepiece Ebel 1911 BTR Automatic Chronograph 137 is a very sober man to watch model,... en.horloger-paris.com |
玉宝1911 BTR Chronograph等手表137是一个美丽的暗线,不锈钢,高光泽。 zh.horloger-paris.com | The Ebel 1911 BTR Chronograph [...] watch 137 is a beautiful dark line in stainless steel, of high... en.horloger-paris.com |
塔吉克斯坦拥有丰富的自然资源, 特别是水、水力发电和一些矿物,包括金、银 、 宝 石 和 铀。 unesdoc.unesco.org | The country is rich in natural resources, significantly water, hydropower, and some minerals [...] including gold, silver, precious stones and uranium. unesdoc.unesco.org |
已故总统因其成就被授予无数国内和国际奖项, 其中包括因其提高粮食保障从而成功消除贫困而获 得 2010 年联合国千年发展目标奖,他还被授予 2008 年联合国粮食及农业组织的农业奖,以表彰他将该国 [...] 经济从一个粮食短缺国转变为一个玉 米 净 出口国所 做的巨大贡献。 daccess-ods.un.org | The late President was awarded numerous national and international awards for his achievements, including an United Nations Millennium Development Goals Award in 2010 for success towards eliminating hunger by enhancing food security, as well as the Agricola Medal of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2008 in honour of his substantial [...] contribution to transforming the country’s economy from that of a food deficit nation to [...] that of a net exporter of maize. daccess-ods.un.org |
其研究结果呼吁对社会科学能力建设进行长期投资, 指出了世界各地研究能力的差距,并确定了一项新的全球议程,以促进社会科学作为推动实 现包括千年发展目标在内的所有国际商定发展目标的一 项 宝 贵 工 具。 unesdoc.unesco.org | Its findings call for long-term investment in social science capacitybuilding and point to disparities in research capacities in the world and set a new global agenda to promote social sciences as an invaluable tool for the advancement of all Internationally Agreed Development Goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). unesdoc.unesco.org |
各位部长强调,海洋和海岸提供支助人类 的 宝 贵 资 源和服务,可持续利用 海洋生物资源也将增强全球的粮食安全以及提高今世后代适应气候变化的能 [...] 力;他们进一步强调必须制定全面的适应措施,以应对海洋和海岸造成的气候 相关影响,包括通过加强能力建设、促进科学监测活动以及宣传实现海岸和海 [...]洋综合管理的无害环境政策。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized that oceans and [...] coasts provide valuable resources and [...]services to support humankind and that the [...]sustainable use of marine living resource will enhance global food security and increase resilience to climate change for present and future generations; they further emphasized the need to develop comprehensive adaption measure to address climate related impacts on oceans and coasts, including through greater capacity building, enhanced scientific monitoring activities and to promote environmentally sound policies for integrated coastal and ocean management. daccess-ods.un.org |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 中的氟硅唑(165)、辣椒和生菜中的乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒 和 玉 米 中 的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole (165) in edible offal, apples and pear; dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, peaches, tomatoes, peppers sweet, and corn for reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
麻醉药物委员会第五十一和五十四届会议;每年主持两次欧洲毒品和毒瘾监 测中心联络人国家会议,里斯本(2006-2011 年);在匈牙利任欧盟轮值主席期间 以土耳其代表团团长身份参加欧盟土耳其对话会议,布鲁塞尔(2011 年);蓬皮杜 小组:研究平台会议(2007 年)和部级会议(2006 年),巴黎和斯特拉斯堡;近东 [...] 和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会第四十一次会议(2006 年);联合国毒 [...] 品和犯罪问题办公室关于在巴黎契约框架下使用伊朗边界的专家评估会议,伊朗 伊斯兰共和国(2005 年);麻管局黄玉色行 动和紫色行动联合会议,墨西哥(2005 年)。 daccess-ods.un.org | Fifty-first and fifty-fourth sessions of the Commission on Narcotic Drugs; chaired national European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction focal point meetings twice a year, Lisbon (2006-2011); European Union-Turkey dialogue meeting during the Hungarian presidency of the Union, as head of the Turkish delegation, Brussels (2011); Pompidou Group: Research Platform meeting (2007) and ministerial meeting (2006), Paris and Strasbourg; forty-first meeting of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, Amman (2006); United Nations Office on Drugs and Crime Expert Assessment Meeting on utilizing Iranian borders within the framework of the Paris Pact, Islamic Republic of Iran [...] (2005); International Narcotics Control Board combined [...] meetings on Operation Topaz and Operation Purple, [...]Mexico City (2005). daccess-ods.un.org |
开展社会救助的常见形式是划转现金、 [...] 食品券、降低主食价格(如赞比亚和肯尼亚 的 玉 米 面 )、公共部门职工的住房补贴 (肯尼亚自殖民时代以来一直采取这种做法)和保健凭证(通常发给孕妇,但近来 [...] 采用这种做法的许多国家,如肯尼亚,仍在试行这一做法,由德国捐助机构德国 [...]技术合作署发放这种那个凭证)。 daccess-ods.un.org | Social assistance is often implemented in the form of cash transfers, [...] food stamps, lower prices for staple foods [...] (for example, for maize flour in Zambia [...]and Kenya), housing subsidies for public [...]sector workers (a practice in Kenya since colonial times) and health-care vouchers (usually provided to expectant mothers, although this practice is still experimental in many of the countries where it has been recently introduced, such as in Kenya, where such vouchers are provided by the German donor agency GTZ). daccess-ods.un.org |
这里重点介绍的该粮农组织技术论文也显示,尽管在未来十年 鱼粉和可能的鱼油可获得性不是主要限制因素,其他饲料配料和投入品供应需要 同速扩大,如果要支持这类增长,这些投入物将来自其他来源(例如大豆 、 玉米 和动物副产品提取物)。 fao.org | FAO technical paper highlighted here also indicates that, although the availability of fishmeal and probably fish oil over the next ten years may not be a major constraining factor, other feed ingredient and input supplies will need to expand at a similar rate if this growth is to be sustained, and these inputs will have to come from other sources (e.g. soybean, corn, and rendered animal by-products). fao.org |
大会在题为“巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会”的第 65/13 号决议中, [...] 感谢巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会为完成大会交给它的任务做出努力, [...] 表示注意到委员会年度报告(A/65/35),包括报告第七章中的结论 和 宝 贵 建 议; 请委员会继续尽全力促进实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,支持中东和平进 [...] 程,动员国际社会支持和援助巴勒斯坦人民,授权委员会根据事态发展,对它的 [...] 核定工作方案作出它认为必要的适当调整,并就此向大会第六十六届会议及其后 各届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/13, entitled “Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People”, the General Assembly expressed its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the Assembly and took note of its [...] annual report (A/65/35), including the [...] conclusions and valuable recommendations [...]contained in chapter VII thereof, requested [...]it to continue to exert all efforts to promote the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, to support the Middle East peace process and to mobilize international support for and assistance to the Palestinian people and authorized it to make such adjustments in its approved programme of work as it might consider appropriate and necessary in the light of developments and to report thereon to the Assembly at its sixty-sixth session and thereafter. daccess-ods.un.org |
经询问,咨询委员会获悉,2011 年以后这一员额将不再有资金,但有关 职能(见 [...] A/66/6(Sect.3),第 3.80 段)被证明在加强联合国在以色列的外联的有 效性方面非常宝贵, 继续需要。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that funding would no longer be available beyond 2011 for this post, but that the [...] functions (see A/66/6 (Sect. 3), [...] para. 3.80) had proven invaluable in strengthening the [...]effectiveness of United Nations outreach [...]in Israel and would continue to be required. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。