单词 | 定舱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 定舱 —(of freight or cargo) bookSee also:舱 n—cabin n 舱—the hold of a ship or airplane 定 v—set v • order v • fix v • decide v
|
舒适:宽敞,豪华的指定舱房和套房。 msccruises.com.cn | COMFORT: spacious, [...] sumptuously appointed cabins and suites. msccruises.com.au |
总部在汉堡的BVI生产和销售船部件如轴承, 稳 定 器 , 和 舱 底 污 水分离器等。 steelorbis.cn | Hamburg-based BVI produces and sells ship components such as [...] seals, bearings, stabilisers and bilgewater [...]separators. steelorbis.com |
当舱房内温度 达到设定值时,舱房温度会保持在这个状态直到温度需 求再次改变。 halton.cn | When the required [...] temperature in the cabin is achieved, the reference [...]is held until the temperature demand changes. halton.cn |
确定旅程舱位标 准的依据目前是抵达既定目的地的全部行程的合并飞行时 间,条件是该段旅程未因正式经停站点中断超过一天。 daccess-ods.un.org | The determination of the standard of accommodation for a journey is currently determined on the basis [...] of the combined flying [...]time of all legs of the journey to a given destination, provided the journey is not interrupted for official stops of more than one day. daccess-ods.un.org |
秘书长建议对批准乘坐公务舱实行 更严格的规 定:每段旅程的舱位标准应单独确定 , 除 非前往最终 目的地的旅行同一天恢复或继续。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General advised tightening the conditions under [...] which travel in [...] business class was authorized: the standard of accommodation for each leg of a journey should be determined independently, [...]unless travel to the [...]final destination was resumed or continued on the same day. daccess-ods.un.org |
J-8D采用了不可收放式的空中受油探头, 固 定 安 装 在驾 驶 舱 的 右 侧。 trumpeter-china.com | The J-8D has a fixed, non-retractable refuelling probe installed on the starboard side of the cockpit. trumpeter-china.com |
秘书长建议,当公务旅行与回籍假或探亲假合并进行时,整个旅程的飞机舱 位标准,包括公务旅行段,将采用回籍假和探亲假 规 定 的 飞 机 舱 位 标 准,购买最 廉价的机票(即经济舱),而不论行程时间长短(A/66/676,第 14 段和第 92(c)段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General proposes that when official travel is combined with home leave or family visit travel, the standard of accommodation for travel by air for the entire journey, including the official business travel, would be the standard of accommodation for air travel on home leave or family visit travel at the least costly airfare (that is, economy class), irrespective of the duration of the particular journey (see A/66/676, paras. 14 and 92 (c)). daccess-ods.un.org |
大会还请秘书长 实行一套明确和全面的准则,以更好地管理对飞机 升 舱 的 特 批,特别是 规 定 健康 原因升舱不得高于公务舱,但 医疗紧急情况不在此限(第 65/268 号决议,附件第 2(d)段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General was also requested to introduce a set of clear and comprehensive guidelines to better regulate [...] the authorization of [...] upgrades in the class of air travel on an exceptional basis, inter alia, in the case of a medical condition, restricting such upgrades to business class at the highest, [...]without prejudice [...]to instances of medical emergency (resolution 65/268, annex, para. 2 (d)). daccess-ods.un.org |
同提供一笔总付选择的所有其他旅 行一样,首次任用、调动和派任旅费也将根据最廉价定期航班航空公司限制最少 的经济舱票价的 75%确定。 daccess-ods.un.org | As in the case of all other travel for which the lump-sum option is provided, travel on initial appointment, transfer and [...] assignment will be based on 75 per cent of the least [...] restrictive economy-class fare by the least costly scheduled air carrier. daccess-ods.un.org |
据显示,此后的定价结构和代号都已改变,“限制最少 的经济舱票价”的拟定术语 可以更好地反映当今的定价结构,因此,负责决定一 笔总付数额的旅行办公室就可利用限制最少的票价,即使没有将 其 定 为 “ Y”票 价,或全额经济舱票价。 daccess-ods.un.org | It was indicated that this pricing structure and [...] designator had since changed and that the proposed terminology of [...] “least restrictive economy-class fare” would better reflect today’s pricing structure and therefore allow travel offices tasked with determining lump-sum amounts to use the least restrictive airfare, even if it is not designated as a “Y” fare or as a full economy-class fare. daccess-ods.un.org |
液舱,货舱,容量计量,检定测试,检测,测量,法定计量 business-china.com | Fluid cabin, cargo hold, capacity measurement, [...] examination test, examination, survey, legal measures business-china.com |
秘书长还建议实行一项旨在鼓励自愿从公务舱降至高端经济舱或普通经济 舱的规定(A/66/676,第 19 和 92(h)段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General also proposes the introduction of [...] a provision to encourage voluntary downgrade from business to premium economy or regular economy class [...](A/66/676, paras. 19 and 92 (h)). daccess-ods.un.org |
参观者莅临德国国际畜牧技术与管理展览会的利拉伐展厅,可在一 个 定 制 的操 控 舱 内 对 BSC进行实地测试,亲身感受其无可比拟的优越性。 delaval.cn | So is setting extra efforts to increase the health of the herd with advanced hygiene products and consumables plus removing physically demanding efforts from the operators and working on the social dimension. delaval.com |
五、承运人与托运人明确约定货物 将载 于 舱 内 的 ,如果货物载于舱面造成任 何灭失、损坏或迟延交付,对于此种灭失、损坏或迟延交付,承运人无权享有限 [...] 制赔偿责任的利益。 daccess-ods.un.org | 5. If the carrier and shipper [...] expressly agreed that the goods would be carried under deck, the [...]carrier is not entitled to [...]the benefit of the limitation of liability for any loss of, damage to or delay in the delivery of the goods to the extent that such loss, damage, or delay resulted from their carriage on deck. daccess-ods.un.org |
作为教官和为履行公务而旅行的官员, 其舱位标准按照通常的飞机舱位标准 设 定。 daccess-ods.un.org | Officials who travel as instructors, or as part of their official [...] duties, will travel on a standard of accommodation that is [...] based on the normal determination of the standard of [...]accommodation. daccess-ods.un.org |
作为教官和为履行各自官方职责而前去参加此 类活动的官员,其舱位标准按照通常的飞 机 舱 位 标准 确 定。 daccess-ods.un.org | As a cost saving measure, it is recommended that economy class be established as the standard of accommodation for air travel for all officials whose travel is associated with attendance in learning and development activities.3 Officials who travel as instructors, or as part of their respective official [...] duties, will travel on a standard of accommodation that is [...] based on the normal determination of the standard of [...]accommodation. daccess-ods.un.org |
因此,行预咨委会不 反对这一措施,即将经济舱定为咨 询人和个体承包人的航空旅行舱位标准,除非 [...] 秘书长考虑到旅客的具体情况(即健康原因和本组织的利益)后另有决定。 daccess-ods.un.org | Consequently, the Advisory Committee has no objections to the measure [...] establishing economy class as the standard [...]of accommodation for air travel for consultants [...]and individual contractors, unless determined otherwise by the Secretary-General taking into account the circumstances of the traveller (i.e. health reasons and the interests of the Organization). daccess-ods.un.org |
八.39 关于一个相关事项,咨询委员会在审议秘书长所提本款拟议预算时获悉, 为进一步限制非员额支出,秘书长还正在修订与差旅费有关的相关行政指示,以 规定今后 所有参加人力资源管理厅出资的培训相关活动的工作人员无论旅程长 短都须乘坐经济舱。 daccess-ods.un.org | VIII.39 On a related matter, during its consideration of the Secretary-General’s proposals under this section, the Advisory Committee was informed that, in order to further limit non-post expenditure, the Secretary-General was also in the process [...] of revising the [...] relevant administrative instruction pertaining to travel to provide that, in future, all staff participating in training-related activities funded by the Office of Human Resources Management would be required to travel in economy class, irrespective [...]of the duration of the journey. daccess-ods.un.org |
针对运输能源舱位的 开发并根据相关国际文件的条文,俄罗斯联邦目前正 在编拟本国监管文件,例如关于核推进系统安全问题的一般条例、关于无人驾 驶航天器机载核动力反应堆设施核安全问题的条例以及关于空间核动力源辐射 安全问题的条例,在编拟时将适当顾及外层空间核动力源应用安全框架的规 定,该 框架称,在空间核动力源应用地面阶段所开展的活动,例如开发、测 试、制造、处理和运输都将在地面核设施与活动相关国家和国际标准中予以处 理。 daccess-ods.un.org | In connection with the development of the [...] transport energy module and in accordance with the provisions of the relevant international documents, national regulatory documents such as the General Regulations Governing the Safety of Nuclear Propulsion Systems, the Regulations Governing the Nuclear Safety of Nuclear Power Reactor Facilities aboard Unmanned Spacecraft and the Regulations Governing the Radiation Safety of Nuclear Power Sources in Space are currently being prepared in the Russian Federation with due regard to the provision of the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space that states that activities [...]occurring during the [...]terrestrial phase of space nuclear power source applications, such as development, testing, manufacturing, handling and transportation, are addressed in national and international standards relating to terrestrial nuclear installations and activities. daccess-ods.un.org |
散装油船最适于载运数量较大的单一品种油品,阀门打开可 以快速装运货物,较易实现平舱。 codexalimentarius.org | They are best suited for the carriage of single oils, in large volumes, where they can be loaded with valves open for fast receipt of the cargo and easier trim of the vessel. codexalimentarius.org |
除非是预订了“私人观景舱”,SFPL保留将您和其他人分配到乘搭同一个观 景 舱 的 绝对 决 定 权 , 并不能保证将每个团体(不论人数)分配到同一个观景舱。 singaporeflyer.com | Unless a “Private Capsule” has been booked, SFPL retains the sole discretion to allocate you and any other persons travelling with you to different [...] capsules and cannot guarantee that each [...] group (regardless of number of persons) will be [...]able to travel in the same capsule. singaporeflyer.com |
行预咨委会回顾关于联合国飞机舱位 标 准的 规 定 源 自 有关大会决议和决定, 包括第 42/214 号决议;第 53/214 号决议第四节第 14 段;第 60/255 号决议第四 节;第 62/238 号决议第十五节;第 63/268 号决议第二节;第 65/268 号决议第 四节;以及第 57/589 号决定。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that the standards of accommodation for air travel in the United Nations are governed by General Assembly resolutions and decisions, including resolution 42/214; section IV, paragraph 14, of resolution 53/214; section IV of resolution 60/255; section XV of resolution 62/238; section II of resolution 63/268; section IV of resolution 65/268; and decision 57/589. daccess-ods.un.org |
关于非员额支出领域,委员会注意到正在采取各种措施。这些措施包括保留超出 [...] 其正常更换周期的家具和设备、减少对咨询人的需要并拟要求所有使用经常预算 培训资金进行的旅行乘坐经济舱。 daccess-ods.un.org | With regard to non-post areas of expenditure, the Committee notes a range of measures being taken, including the retention of furniture and equipment beyond its normal replacement cycle, the reduction of [...] requirements for consultants and a proposed requirement [...] that economy class be used for all [...]travel undertaken with regular budget training funds. daccess-ods.un.org |
为了简化往往耗费长时间和空间的人工仓库储存,同时融入自动物流的存储 管理,将货舱连接 到货车装载调整区,实现供货发送完全由自动化的大型货 舱储存系统完成。 cms.autefafilaments.de | In order to simplify warehousing, which is often very time and space consuming when done manually, and to integrate the storage management into the automatic [...] product flow, [...] the delivery range is completed by a fully automatic high bay storage system with a connected commissioning sector for [...]truck loading. cms.autefafilaments.de |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约 制 定 有 关 标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數 ),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体 在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列 的 定 性和 定量的 分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to [...] their lack of [...] recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated [...]data by racial [...]or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有 關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時 釐 定 的 有 關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時 規 定 或 准 許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以 有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時 釐 定 的 有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such [...] shares in such [...] proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 [...] 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 [...] 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例 規 定 本 公 司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next [...] annual general meeting of the Company is [...] required by the Articles or any applicable [...]laws to be held; and (c) the date upon [...]which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。