单词 | 官逼民反 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 官逼民反—a government official drives the people revolt (idiom); a |
5 时,一武装恐怖团体用石块和橡胶轮胎封锁了 Kashaf 小区的小街僻巷, 用暴力逼迫居民造反。 daccess-ods.un.org | At 0500 hours, an armed terrorist group [...] closed side roads in the Kashaf quarter with rocks and rubber tyres, using physical force [...] to compel the residents torevolt. daccess-ods.un.org |
此外,中国官员不断从反对党和少数民族那里寻 求有关美国对缅政策和意图的信息。 crisisgroup.org | Chineseofficials have also consistently sought informationfromopposition and ethnic group [...] leaders about US policy and intentions in Myanmar. crisisgroup.org |
委员会请缔约国提供资料,说明如何适用关于禁止采用逼供所获证据 的条款,以及是否任何官员因逼供而 受到起诉和处罚。 daccess-ods.un.org | The Committee requests the State party to submit information on the application of the provisions prohibiting admissibility of [...] evidence obtained under [...] duress and whetherany officials havebeenprosecuted and punished for extracting suchconfessions. daccess-ods.un.org |
然而,在农村地区小股行动的上帝军持 续发动攻击,逼迫村民在乌 干达人民国防军基地附近寻求避难,使 Mboki 和与苏 丹边界之间的村庄空无一人。 daccess-ods.un.org | However, [...] persistent attacksby LRA operating in small groups in rural areas have forced villagers toseek refuge [...]near UPDF bases, [...]leaving the villages empty between Mboki and the border with the Sudan. daccess-ods.un.org |
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括法官、检察官、拘留场 所公共监察员、执法人员、安全官员、村卫队成员以及监狱和移 民官员在内 的所有官员都充分了解《公约》中的各项规定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。 daccess-ods.un.org | The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all officials, including judges and prosecutors, public inspectors of places of detention, law [...] enforcement personnel, security officers, members of the Village Guards [...] and prison and immigrationofficials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of theConvention. daccess-ods.un.org |
圣文森特和格林纳丁斯希望增强负责执行制裁措施的服务的能力,在这方 面,有兴趣接受下列援助:对执法人员、移 民官、海关官员和银行人员进行反恐培训;提供查明身份、侦测、监测设备以及监测边境点的人员流动的适当技术和 数据处理工具;监测资金转账和外汇信息的技术和数据处理工具。 daccess-ods.un.org | St. Vincent and the Grenadines would like to strengthen the capacities of the services responsible for the implementation of the sanctions measures and in that regard would be interested in receiving technical assistance for the following: [...] training for law [...] enforcement personnel, immigrationofficers, customs officers and banking personnel in counter-terrorism; provisions [...]of equipment for [...]identification, detection, surveillance and appropriate technological and data-processing tools to monitor the movement of persons at border points; technological and dataprocessing tools to monitor transfers of funds and foreign exchange information. daccess-ods.un.org |
委员会请缔约国坚决禁止在任何诉讼中接受通过 酷刑获取的证据,并说明是否有官员 因进行逼供受到起诉和惩罚。 daccess-ods.un.org | The Committee requests the State party to firmly prohibit admissibility of evidence obtained as a result of torture in any [...] proceedings, and provide information [...] on whether any officialshave beenprosecuted and punished for extracting such confessions. daccess-ods.un.org |
此外,2002 年《联合国(反恐怖主义措施)法》第 13 条规定,圣文森特和格 林纳丁斯警察部队的任何成员、任何海关官员、或任何移 民官,如有合理理由怀 疑下列情况,可扣留任何现金:此款打算用于恐怖活动;此款属于该法第 2 条所 规定的意义内的恐怖分子财产。 daccess-ods.un.org | Additionally, section 13 the [...] United Nations (Anti-Terrorism Measures) Act, 2002 states that any member of the Royal Saint Vincent and the Grenadines Police Force, any customs officer,or any immigrationofficer may seize [...]and detain any cash if [...]he has reasonable grounds for suspecting that: it is intended to be used for the purposes of a terrorist act, it is terrorist property within the meaning given in section 2 of the Act. daccess-ods.un.org |
即使在被拘留者受到刑事起诉时,由于他们不得与外 界接触,而且家人不了解这些人的下落和命运,所造成的隐秘不定的状况违反了无罪假设,而且便利了严刑逼供或其他形式的虐待。 daccess-ods.un.org | Even if detainees are criminally charged, the secrecy and insecurity caused by the denial of contact to the outside world and the fact that family members have no [...] knowledge of their [...] whereabouts andfateviolate the presumption of innocence and are conduciveto confessions obtained under [...]torture or other forms of ill-treatment. daccess-ods.un.org |
缔约国应提供资料说明是否有任何官员因逼供而遭到 起诉和处罚。 daccess-ods.un.org | The State party should provide [...] information on whether anyofficials have been prosecuted and punished for extracting such confessions. daccess-ods.un.org |
在第 10/2 号决议的第 6 段,人权理事会请各国政府向所有法官、律师、检 察官、社会工作者、移民官员和警察,以及从事司法行政领域工作的其它专业人 员,包括在国外执行国际任务的人员,提供包括少年司法在内的司法方面的人权 培训,包括反种族主义、多种文化、对性别问题敏感和儿童权利培训等。 daccess-ods.un.org | In paragraph 6 of resolution 10/2, [...] the Human Rights Council invites governments to provide for training, including anti-racist, multicultural and gender-sensitive and child rights training, in human rights in the administration of justice, including juvenile justice, for all judges, lawyers, prosecutors, social workers, immigration and police officers and other professionals working in the field of administration of justice, including personneldeployed in [...]international field presences. daccess-ods.un.org |
框架调查和渔业普查已提供了无 价的信息,但将这些努力反映到官方统计中还需要一些时间。 fao.org | Frame surveys and fisheries censuses have already yielded invaluable [...] information, but it may require some time beforereflect the results of these [...] efforts are reflected in theofficial statistics. fao.org |
过去几年,阿塞拜疆军事预算成倍增加(2012 年国防预算为 34.7 [...] 亿美元), 而且阿塞拜疆领导人持续使用咄咄逼人的反亚美尼亚的粗暴言辞,这也加大了 二国之间的差距,加剧了南高加索地区紧张局势,并严重破坏了旨在和平解决 [...]现有问题、特别是纳戈尔诺-卡拉巴赫地区冲突的谈判进程。 daccess-ods.un.org | The manifold increase of Azerbaijan’s military budget over the last years (the defence budget for 2012 [...] is $3.47 billion) and the persistent [...] aggressive andharsh anti-Armenian rhetoric [...]of the Azerbaijani leadership also increase [...]the gap between the two nations, heighten the tension in the region of the South Caucasus and seriously undermine the negotiation process aimed at the peaceful settlement of existing problems, particularly the Nagorno Karabakh conflict. daccess-ods.un.org |
另一方面,叛乱分子至 少对 75%的平民伤亡负有责任,他们把无辜平民当作人盾,逼迫他们提供支持,抓他们当人质,以及对他 们的收获征税。 daccess-ods.un.org | Insurgents, on the other hand, are responsible for at least 75 per cent ofcivilian casualties, and they use innocentcivilians ashuman shields, extort them for support, take them as hostages and tax their harvests. daccess-ods.un.org |
政治隔离:许多国家的政府限制或禁止向其公民传 福音,逼迫国内的信徒。 conversation.lausanne.org | Political Isolation: Numerous governments restrict or forbid the [...] evangelizationof their citizens, andpersecute believers [...]inside the country. conversation.lausanne.org |
若干代表团介绍了为在亚太区域推动以权利为本的包容残疾人的发展 而在最近采取的各种政策和方案,包括通过了反歧 视法、官方承认和推广手 语、扩大为有听力障碍人提供的教育,努力为贫困残疾人提供现金补助、以 [...] 及提供全面的医疗和康复服务。 daccess-ods.un.org | Several delegations reported on newly introduced policies and programmes to enhance rights-based disability-inclusive development in [...] the region, including the [...] introductionofanti-discrimination laws,official recognition and promotion [...]of sign language, [...]the expansion of education for persons with hearing impairment as well as efforts to provide cash transfers to persons with disabilities living in poverty and comprehensive medical and rehabilitation services. daccess-ods.un.org |
申诉人指称,对他提出刑事诉讼 [...] 和定罪是因为政治圈和公众对本案的关注,以及法官之间的团结一致,缔约国认 为这种说法毫无依据,因为申诉人从未反对 任何法官参与对他的审判。 daccess-ods.un.org | The complainant’s allegations that the criminal proceedings and his conviction had been motivated by the interest shown in his case in political circles and by the public, and the judges’ sense of collegial solidarity, [...] were baseless, given that at no time did [...] he object to the participation of any of the judges responsible for [...]trying him. daccess-ods.un.org |
该战略的一个重大目标是,将性别观点和方法纳入社会科学及 人文科学部门的所有计划规划、实施及评估过程,特别是在反对歧视、增进民主和民主治 理、国际移民、消除贫困、城市发展、伦理及人类安全等行动项下的计划。 unesdoc.unesco.org | One major objective of this strategy is to integrate the gender perspective and approach in all programme planning, implementation, and evaluation in the Social and Human Sciences Sector, particularly under the actions on struggle against discrimination, promotion of democracy and democratic governance, international migration, poverty eradication, urban development, ethics, and human security. unesdoc.unesco.org |
然而,上诉法院不能为审理此案作安排,因为高等法院的判决尚未以书面形 [...] 式下达,尽管她的律师曾数次向首席法 官反映高等法院法官不当地迟迟不以书面 [...]形式下达判决一事。 daccess-ods.un.org | However, her case could not be scheduled before the Court of Appeal because the judgment of the High Court had still not been issued in writing, [...] although her lawyer had on several occasions [...] consulted withthe Chief Justice on the [...]unwarranted delay on the part of the High [...]Court judge to submit his ruling in writing. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。