单词 | 官爵 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 官爵—titles and honorsofficial rankingExamples:加官晋爵—confer a title an official position 加官进爵—promotion the nobility [idiom.] 高官显爵—high ranking See also:官n—officialn 官—organ of body surname Guan 爵—nobility ancient bronze wine holder with 3 legs and loop handle 涵—include culvert contain
|
联合王国最高法院法官Mance 勋爵担任执行理事会主席,荷兰的 Nico Schrijver [...] 为现任会长。 daccess-ods.un.org | Lord Mance, Justice of the United Kingdom Supreme [...] Court, is the Chair of its Executive Council, and Nico Schrijver, of the [...]Netherlands, is its current President. daccess-ods.un.org |
我们欢迎国际专家的意见,例如前南问题国际 法庭前首席检察官杰弗里·耐斯爵士最近的声明,其 中质疑了马蒂先生提出的法律论点。 daccess-ods.un.org | We welcome the input of international experts, such as recent statements by former ICTY Chief ProsecutorSir Geoffrey Nice, that question the legal arguments put forth by Mr. Marty. daccess-ods.un.org |
英国石油公司(BP)前首席执行官布朗勋爵(Lord Browne)曾对《金融时报》表明,他认为财务信息披 [...] 露并不会对公司竞争力有所损害50。 syntao.com | Lord Browne, the former head of BP, has also [...] written to the Financial Times confirming that he does not believe financial [...]disclosure creates competitive harm.50 syntao.com |
我们和兰博基尼合作了一个专属休息派对而且我们将会和美国官方Mazeray伯爵24k黄金香槟(卢克索在世界其它地区)合作。 luxe-immo.com | We’ve partnered with Lamborghini and they’ll have a slew of Aventador and Gallardo models out front each night. Patron Spirits are [...] creating an exclusive lounge [...] and we will be theofficial USAlaunch padfor Comtede Mazeray 24-karat [...]gold champagne (Luxor in the rest of the world). luxe-immo.com |
李广的许多部下也被封侯,而李广却未得爵邑,官职也没有超过九卿。 chinesestoryonline.com | He and his troops often lost directions for various reasons in military actions, and repeatedly outnumbered and surrounded by superior enemies. chinesestoryonline.com |
讼 费 评 核 官 作 出 有 利 於 被 告 人 的 判 决 , 认 为 表 陎 看 来 讼 费 是 不 合 比 例 的 , 应 该 运 用 首 席 受 勳法官伍尔夫勳爵(Lord Woolf) 在 Home Office v Lownds 案51 所 订 下 的 ‚ 必 要 性 ‛ 的 测 詴 。 hkreform.gov.hk | The Costs Judge decided in favour of the defendants that the costs appeared on their face to be disproportionate and the “necessary test” laid down byLord WoolfLCJ in Home Office v Lownds51 had to be applied. hkreform.gov.hk |
红磡官立小学 九龍塘学校(小学部) 靈糧堂秀德小学 路德会梁钜鏐小学下午校 闽侨小学 天主教伍华小学 天主教佑华小学 [...] [...] 保良局陈溢小学 保良局黄族宗亲会小学 啓新书唍 玫瑰岗学校(小学部) 路德会救主学校(小学部) 圣公会奉基小学 圣公会圣纪文小学 顺德聯谊总会胡少渠纪念小学(下午校) 天主教圣母圣心小学上午校/全日制 天主教圣母圣心小学下午校 天主教石钟山纪念小学官立嘉道理爵士小学 圣公会基樂小学 香港扶幼会则仁中心学校 圣文德天主教小学 圣安当小学上午校 圣安当小学下午校 圣保祿学校(小学部) 圣伯多祿天主教小学 圣士提反堂小学 顺德聯谊总会梁洁华小学 东华三院港九电器商聯会小学上午校 东华三院李东海小学 大埔旧墟公立学校 wastereduction.gov.hk | S.T.F.A. Wu Siu Kui Memorial Primary School (P.M.) Sacred Heart of Mary Catholic Primary School (a.m.) Sacred Heart of Mary Catholic Primary School (p.m.) Shak Chung Shan Memorial Catholic Primary School Sir Ellis Kadoorie (Sookunpo) Primary School wastereduction.gov.hk |
然而,英国上诉庭大法官邓寧勳爵(Lord Denning)在 Chaplin 诉 Leslie [...] Frewin (Publishers) Ltd.( [1966] Ch 71)一案的判决则与上述不同, 判决指出若可物归原主时,则追讨财物或款项亦属可能。 hkreform.gov.hk | However, [...] the dissenting judgement of Lord Denning in [...]the English Court of Appeal in Chaplin v Leslie Frewin (Publishers) [...]Ltd ([1966] Ch 71) has cast some doubt on the width of this proposition by suggesting that recovery may be possible where restitution is possible. hkreform.gov.hk |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
咨询委员会获悉,上述根据第 65/259 号决议提出的内部司法报告预计将分 为两份单独的报告,分别涵盖正式制度(内部司法办公室和其他办公室)和非正式 制度,后者将在关于联合国监察员和调解事务活动的年度报告中述及。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that it is envisaged that the abovementioned reporting on administration of justice, pursuant to resolution 65/259, will be addressed in two separate reports, covering the formal system (Office of the Administration of Justice and other offices) and the informal system, which will be addressed in the context of the annual report on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
委员会还回顾,自设立联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部 队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)以来,派驻以色列-黎巴嫩地区和 以色列-阿拉伯叙利亚共和国地区的停战监督组织军事观察员便被置于这两个维 持和平特派团部队指挥官的行动指挥之下,协助其执行任务,但这不妨碍停战监 督组织在这两支维持和平部队的任务到期未续的情况下,在两个地区继续履行职 责(A/66/6 (Sect.5),第 5.66 和 5.67 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee also recalls that UNTSO military observers assigned to the Israel-Lebanon and Israel-Syrian Arab Republic sectors have been placed under the operational control of the Force Commanders of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) to assist them in the fulfilment of their tasks, since the establishment of the two peacekeeping missions; this is without prejudice to the continued functioning of UNTSO in the two sectors should the mandates of the peacekeeping forces lapse (A/66/6 (Sect. 5), paras. 5.66 and 5.67). daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 [...] 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 [...] 法履行指 导 职责时, 少年事务法官按规定,或 在公共部长的要求 下 [...]、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 [...]到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or [...] renders them incapable of exercising [...] guidance, the juvenile judge may onhis own [...]initiative, at the behest of the public prosecutor [...]or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
她建议将委员会的工作分为五个辩论单元: (i) 对项目 5.9 -- 体育运动部长及高官圆桌会议的后续活动和项目 5.10 -- 联合国大会宣布国际 [...] 体育运动年进行辩论;(ii) 对项目 3.1-- 关于《2006--2007 年计划与预算草案》的编制事宜展开 [...]总辩论;(iii) 对《2004--2005 年计划与预算草案》重大计划 I 展开总辩论;(iv) 对项目 5.4、 5.17、5.20、7.5 和 7.7 进行辩论;以及(v) 审议委员会就 32 C/5 草案中的决议建议及执行局的有 关建议、就项目 5.9、5.20、7.5 和 7.7 提出的决议草案以及就会员国提交的有关文件 32C/5 和其他 议程项目的决议草案所提出的建议。 unesdoc.unesco.org | She proposed to divide the Commission’s work into five debates: (i) a debate on item 5.9 [...] – Follow-up to the Round Table of [...] Ministers andSenior Officials Responsible for Physical [...]Education and Sport and item 5.10 [...]– Proclamation by the United Nations General Assembly of an international year for physical education and sport; (ii) a general debate on item 3.1 – Preparation of the Draft Programme and Budget for 2006-2007; (iii) a general debate on Major Programme I of the Draft Programme and Budget for 2004-2005; (iv) a debate on items 5.4, 5.17, 5.20, 7.5 and 7.7; and (v) consideration of the recommendations of the Commission concerning proposed resolutions in Draft 32 C/5 and recommendations of the Executive Board thereon, draft decisions proposed under items 5.9, 5.20, 7.5 and 7.7, and draft resolutions submitted by Member States concerning document 32 C/5 and other items. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。