请输入您要查询的英文单词:

 

单词 宏伟
释义

宏伟 ()

imposing

Examples:

气势宏伟

majestic
imposing

See also:

magnificent
macro (computing)

adj

macro- adj

External sources (not reviewed)

联合国儿童基金会通讯员苏珊娜.波克斯(Suzanne
[...] Beukes)报道卢旺达关闭所有儿童福利机构、为儿童提供家庭式照顾 宏伟 计 划
unicef.org
UNICEF correspondent Suzanne Beukes reports on
[...] Rwanda's ambitious plan to close all the [...]
country's children’s institutions in favor of family-based care.
unicef.org
占地20000平方米的豫园古宏伟,包 括亭台楼阁、假山回廊、大厅以及长江以南地区最大的假山。
shangri-la.com
These includes pavilions, rockeries, [...]
cloisters, halls and the largest rockery in the southern region of the Yangtze River.
shangri-la.com
会 议成果是通过了着重成果的《2011-2020 十年期支援最不发达国家行动纲领》(支
[...] 援最不发达国家伊斯坦布尔行动纲领),其中确定了使最不发达国家总数的一半 到 2020 年能够满足毕业标准宏伟目标
daccess-ods.un.org
The result of the Conference was the adoption of the resultsoriented Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 (Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries), which set the
[...]
ambitious goal of enabling half of the total
[...] number of least developed countries to meet the criteria [...]
for graduation by 2020.
daccess-ods.un.org
本委员会今天议程上的每一个问题, 都是一个宏伟目标 的一部分,那就是:在有效国际 监督下实现全面彻底裁军,而这是自第一届大会裁军 特别会议以来联合国在这整个领域的最终目标。
daccess-ods.un.org
Each of the issues on the Commission’s agenda today constitutes part of a larger ambition — that of general and complete disarmament under effective international control, which has remained the United Nations ultimate objective in this entire field since the first special session of the General Assembly on disarmament.
daccess-ods.un.org
不过,许多小
[...] 岛屿发展中国家的国家电信政策推动了市场的进一步开放,鼓励竞争,有助于推 出卫星和光学纤维等现代技术宏伟 计 划 的实施。
daccess-ods.un.org
Yet national telecommunications policies in many small island developing States
[...]
have further opened markets to
[...] competition and include ambitious plans for the [...]
roll-out of modern technologies, including satellite and fibre optics.
daccess-ods.un.org
这些缺陷要归咎于多个因素,包括最不发达国家及其发展伙伴未能履行承 诺,财政资源与《布鲁塞尔行动纲领》设定 宏伟 目 标 相比尤显不足,以及最不 发达国家的人力和体制能力有限。
daccess-ods.un.org
These shortcomings were attributed to a variety of factors, including unfulfilled commitments on the part of least developed countries and their development partners, inadequate financial resources, particularly when set against the broad ambitions of the Brussels Programme of Action, and the limited human and institutional capacity in the least developed countries.
daccess-ods.un.org
在联邦广场东端一宏伟的钢铁和玻璃建筑里,是位于市中心的 Ian Potter 中心:维多利亚国立美术馆 ,其中陈列着两万余件令人叹为观止的澳大利亚艺术品,时间跨度从殖民地时期到现代,并有整整一层陈列着土著艺术品。
studyinaustralia.gov.au
Housed in a dramatic steel and glass building at the eastern end of Federation Square, the Ian Potter Centre: National Gallery of Victoria Australia in the City Centre is home to a marvellous collection of more than 20,000 pieces of Australian art, from the colonial to modern periods and with an entire floor dedicated to indigenous art.
studyinaustralia.gov.au
卢旺达制定了一宏伟的计 划,即在联合国儿童基金会的支持下,关闭34个儿童收养机构,并为住在里面的3153名儿童找到新家。
unicef.org
She is at the forefront of an ambitious plan – supported by UNICEF – to close all of Rwanda's 34 children’s institutions and find new homes for the 3,153 orphans living in them.
unicef.org
通过更好地配置其资源和能力,教科文组织将尽全力实现其使全体会员国受益 宏伟 目标,但在超出一定程度时,它就需要为此增加资源。
unesdoc.unesco.org
By better marshalling its resources and energies, UNESCO will do its utmost to achieve this ambitious agenda for the benefit of all of its Member States but, beyond a certain point, it will require enhanced resources to do so.
unesdoc.unesco.org
自 2004 年以来,政府投身于一宏伟的事 业,旨在关注该领域并确保所 有想接受高等教育的喀麦隆人能够接受到高质量的高等教育,以此来满足现代化 的要求和公众的需求。
daccess-ods.un.org
Since 2004, the Government has been engaged in extensive works aimed at bringing about and guaranteeing to every Cameroonian access to quality higher education meeting modern requirements and the general public's needs.
daccess-ods.un.org
2008 年,厄瓜多尔经由全民投票通过了一项保障人权的《宪法》,这项宪法
[...] 保留了以前各项宪法在这方面的优点,可是在监督和保护人权和基本自由方面, 目标更宏伟。
daccess-ods.un.org
In 2008, Ecuador adopted by referendum a new Constitution guaranteeing human rights that retains the
[...]
virtues of prior Constitutions in that area but
[...] is even more ambitious in the monitoring [...]
and protection of human rights and fundamental freedoms.
daccess-ods.un.org
为了实现这宏伟目标,中非经共体呼吁我们的国际 伙伴予以宝贵协助。
daccess-ods.un.org
In order to
[...] achieve this ambitious project, our [...]
community is appealing to our international partners for their valuable assistance.
daccess-ods.un.org
在此基础上,我们将紧急再次接触,力争到
[...] 年底就模式问题达成一项协议,以能圆满早日结束世界贸易组织多哈发展议程, 取宏伟、均衡、注重发展的成果。
daccess-ods.un.org
On this basis, we will urgently re-engage and strive to reach agreement by the end of the year on modalities that lead to a successful and early
[...]
conclusion to the World Trade Organization Doha Development
[...] Agenda with an ambitious, balanced and [...]
development-oriented outcome.
daccess-ods.un.org
代表团指出,政府在宏伟的“ 赤道几内亚2020 地平线”发展计划中将人 权问题列为优先事项,计划内容有:通过包括人力资源培训的方式进行合作;强 化公务人员与公共服务;在各个层面进行人权宣传活动,尤其突出妇女、儿童以 及其他弱势群体的权利;公民社会参与人权的培训项目;在小学、中学和大学里 介绍有关人权的价值观和伦理概念。
daccess-ods.un.org
According to the delegation, the Government, in its ambitious development plan “Guinea Equatorial Horizon 2020”, has established priorities in the area of Human Rights which fully foresee cooperation, including through training of human resources, empowering of public agents and public services, awareness raising at all levels on Human Rights, particularly on the rights of Women, Children and other vulnerable groups, participation of civil society in training programs about Human rights, introduction of the concept of Human Rights values and ethic in the programs of primary, secondary and higher education.
daccess-ods.un.org
鉴于“毕业”记录不佳,要实宏伟 的 “毕业”目标,需要 彻底转变发展模式和发展伙伴关系。
daccess-ods.un.org
Given the poor graduation record, attaining the ambitious goal on graduation would require a radical shift in development models and development partnership.
daccess-ods.un.org
重申 重申 重申 重申贸易作为持续、包容和公平经济增长和可持续发展的引擎可发挥重 要作用,特别是可为促进创造就业机会解决非洲青年高失业率和实现千年发展目 标作出贡献,强调有必要抵制保护主义倾向,并纠正任何已采取的与世界贸易组
[...]
织规则不符的扭曲贸易措施,同时确认各国特别是发展中国家有权充分利用与其
[...] 作为世界贸易组织成员的承诺和义务相符的各种灵活性,并确认多边贸易谈判多 哈回合早日成功结束,并产生均衡 宏伟 、 全面和面向发展的成果,将为国际贸 [...]
易提供必要的动力并促进经济增长与发展
daccess-ods.un.org
the important role of trade as an engine of sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development, in particular its contribution to boosting job creation, given high youth unemployment in Africa, and to the attainment of the Millennium Development Goals, emphasizes the need to resist protectionist tendencies and to rectify any trade-distorting measures already taken that are inconsistent with World Trade Organization rules, while recognizing the right of countries, in particular developing countries, to fully utilize their flexibilities consistent with their commitments and obligations as members of the World Trade Organization, and recognizes that the early and successful conclusion
[...]
of the Doha Round of trade negotiations
[...] with a balanced, ambitious, comprehensive [...]
and development-oriented outcome would provide
[...]
much-needed impetus to international trade and contribute to economic growth and development
daccess-ods.un.org
如今, 这座城市最著名的市民要数北爱尔兰国务卿,他就居住在市 宏伟 的 希斯堡(Hillsborough Castle)中。
discoverireland.com
In recent times, though, the city’s most famous resident is the Secretary of State for Northern Ireland, who occupies the magnificent Hillsborough Castle just outside the city.
discoverireland.com
一方面,教科文组织要在国际上承担制定全民教育全球活动安排的重要工作,另一方
[...] 面,还要直接为各个国家实现教育目标服务,这两个职能之间的鸿沟使教科文组织有限的协 调作用与达喀尔确定的某宏伟目标 的反差成为关注焦点。
unesdoc.unesco.org
This gap between the Organization’s capacity to undertake significant action at the international level in setting the global EFA agenda, on the one hand, and its capacity to contribute directly towards the achievement of the EFA goals at the national level, on the other, brings into
[...]
focus the limits of UNESCO’s coordination
[...] role and the ambitious nature of certain of the goals that [...]
were adopted at Dakar.
unesdoc.unesco.org
这座美丽的维多利亚城市有着无数可以做的事——你可以参观曾经建造大型轮船(比如泰坦尼克号)的造船厂、惊叹 宏伟 的 市政厅建筑和美丽的皇后大学、或者就在顶级精品店和时髦商厦内享受贝尔法斯特绚烂的城市生活。
discoverireland.com
This beautiful Victorian city has stacks of things to do, too ­– you can check out where great ships like the Titanic were built, marvel at the architecturally impressive City Hall and Queen’s University, or immerse yourself in Belfast’s sparkling city life with hip boutiques and smart stores.
discoverireland.com
现在需要将这一计划转化为行动并实现有 宏伟 目标 ;在这方面,妇女署将需要足够的资源。
daccess-ods.un.org
There was now a need to transform the plan into action and achieve the ambitious goals; in that regard, UN-Women would need sufficient resources.
daccess-ods.un.org
强调有必要抵制保护主义倾向,并纠正任何已采取的与世界贸易组织规 则不符的扭曲贸易措施,确认各国特别是发展中国家有权充分利用符合其世界贸
[...] 易组织承诺和义务的各种灵活性,并确认,多哈回合早日成功结束,并产生均衡宏伟、全 面和面向发展的成果,将为国际贸易提供必要的动力并促进经济增长与 [...]
发展;18.
daccess-ods.un.org
Emphasizes the need to resist protectionist tendencies and to rectify an y trade-distorting measures already taken that are inconsistent with World Trade Organization rules, recognizing the right of countries, in particular developing countries, to fully utilize their flexibilities consistent with their World Trade Organization commitments and obligations, and that the early and
[...]
successful conclusion of the Doha Round with
[...] a balanced, ambitious, comprehensive [...]
and development-oriented outcome would provide
[...]
much-needed impetus to international trade and contribute to economic growth and development
daccess-ods.un.org
这反过来将引导我国进入下一个阶段,朝着实现我国 人民争取进步和繁荣宏伟目标 方向迈进。
daccess-ods.un.org
These in turn will lead the country in the following phase towards the achievement of our people’s ambitions for progress and prosperity.
daccess-ods.un.org
关于环境署,有关加强国际环境治理的内罗毕− 赫尔辛基成果对于在里约大会上就加强可持续发展 体制框架问题开展讨论极其重要,应该拿 宏伟和 具体的改革措施。
daccess-ods.un.org
With regard to UNEP, the Nairobi-Helsinki outcome on strengthening international environmental governance was vital for the discussions on strengthening the institutional
[...]
framework for sustainable development
[...] at the Rio Conference, which should result in ambitious and concrete [...]
reform measures.
daccess-ods.un.org
除了建立人力资本之外,印度还有着在未来五年投资 1 万亿美元于物理基础设施宏伟计划,包括电力、道路、铁路和港口以及机场,以支持不可阻拦的印度城市化进程。
china.blackstone.com
As well as building human capital, India also has ambitious plans to invest USD 1 trillion on physical infrastructure over the next five years, including power, roads, railways and ports and airports to support the inexorable urbanisation of India.
blackstone.com
设置在一个大面积土地紧邻水边,享受慷慨的生活区,平房设计师厨房、浴室所有卧室,一 宏伟 的 屋顶花园,宽敞的地下室适合一个娱乐/游戏室或作为2间卧室。
maispa.estatecy.com
Set on a large plot leading to the water’s edge, the bungalow enjoys generous living areas, designer kitchen, en-suite bathrooms to all bedrooms, a magnificent roof garden, spacious basement suitable for an entertainment / games room or a further 2 bedrooms.
maispa.estatecy.com
依照《框架公约》和《京都议定书》规定的历
[...] 史责任,发达国家必须努力实现在发展中国家减排 和融资、适应、技术转让、国际合作以及能力建设宏伟目标
daccess-ods.un.org
In line with their historic responsibility in the context of the Framework Convention and the Kyoto Protocol, developed countries must endeavour to achieve the ambitious goals of cutting emissions
[...]
and financing, adaptation, technology transfer, international cooperation and
[...] capacity-building in developing countries.
daccess-ods.un.org
妇女署认为这是其任务的关键部分,它将评估今后几年可取得最大成果的方面,并 部署必要能力,应对下个计划中更 宏伟 的 知识管理工作方案。
daccess-ods.un.org
While UN-Women sees this as a key part of its mandate, it will assess where it can make the greatest difference over the coming years and put in place the required capacity to respond to a more ambitious work programme in relation to knowledge management in the next plan.
daccess-ods.un.org
Xtera总裁兼首席执行官Jon
[...] Hopper表示:“通过建成埃及和意大利之间的回程网络,以及首条100G商用中继海底链路,Xtera对成为GBI旨在改善中东与国际连接 宏伟 项 目 的一部分感到非常高兴。
tipschina.gov.cn
Through the completion of backhaul networks in Egypt and Italy, coupled with the first 100G commercial repeatered
[...]
subsea link, Xtera is extremely pleased to be
[...] part of GBI's ambitious project to improve [...]
the international connections to the
[...]
Middle East," said Jon Hopper, President and CEO of Xtera.
tipschina.gov.cn
森纳赫里布(Sennacherib,公元前 704-681 年在位)将尼尼微变成了一宏伟的 城市,其统治下的尼尼微有着崭新的街道、广场和一个有围墙的运河系统,他还建造了一座庞大而富丽堂皇的宫殿。
wdl.org
Sennacherib (ruled 704–681 BC) transformed Nineveh into a magnificent city with new streets, squares, and a canal system within a walled area and built a vast and splendid palace.
wdl.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 20:26:24