单词 | 完税 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 完税 —duty-paidless common: pay tax See also:税 n—taxes n • duty n • toll n
|
在卢旺达,现在也可以在线获取完税 单 xl i。 daccess-ods.un.org | In Rwanda, the tax clearance certificate [...] can now be obtained onlinexli . daccess-ods.un.org |
还必须说明,关于 500-kVA 发电机,如果通过系统合同购买费用将会减少这 一设想是正确的,但这将是未完税交 货 至布林迪西,而供应商的报价是现场交付。 daccess-ods.un.org | It must also be added that in reference to the 500-kVA generators, it is correct to assume that if purchased through the systems contract, this cost would have been less, but this would have been a delivery duty unpaid Brindisi and the vendor proposal was for an on-site delivery. daccess-ods.un.org |
320 居住在不同国家的很多厄立特里亚侨民对监察组说这是“领事服 [...] 务”。例如,任何厄立特里亚公民申请换护照或持外国护照的厄立特里亚人申 请前往厄立特里亚签证时必须提交在厄立特里亚 的 完税 证 明。 daccess-ods.un.org | For example, any Eritrean citizen seeking to renew a passport or Eritrean holders of foreign passports requesting a visa to visit Eritrea must produce documentation of their tax payments in their host country.321 On this basis, the 2 per cent tax is [...] calculated and the individual is obliged to make [...] payment, in the form of cheque or [...]money order, into an account controlled by the local Eritrean embassy. daccess-ods.un.org |
4)除非另有协议,我方可选择将所有货物根据“Incoterms 2010 完税后交货条款”运抵,或运到瓦得克莱博格基地,又或在订单转移的情况下直接运往特定的目的地。 kraiburg-tpe.com | (4) Unless agreed otherwise, we shall have the choice to get all the deliveries "DDP Incoterms 2010“ or to the plant in Waldkraiburg, or directly to the place of destination in case of transfer orders. kraiburg-tpe.com |
对于国内的供货商不包含法定的营业税,除非另有协议,价格应包括将货物根据“Incoterms 2010完税后交 货条款”运抵,或运到瓦得克莱博格基地,又或在订单转移的情况下直接运往特定的目的地,且加上包装费,运费和保险费。 kraiburg-tpe.com | Unless agreed otherwise, the price shall include the delivery "DDP [...] Incoterms 2010“ or to the plant in [...]Waldkraiburg, or directly to the place of destination [...]in case of transfer orders, packing, transport and insurance. kraiburg-tpe.com |
提高居民福利的基础,是国内生产总值和产品生产规模以及基础经济行业 服务的增长、经济投资和各级预算对社会需求开支的增加 、 完 善 税 收 政 策和平衡 地区社会经济发展的措施。 daccess-ods.un.org | The basis for improving the well-being of the population is an increase in the gross domestic product and the volume of goods and services produced by the basic sectors of the economy, investment in the economy, budgetary expenditure at all levels on social needs, measures to improve fiscal policy and a socio-economic development that addresses regional disparities. daccess-ods.un.org |
这个程序是针对没有在波兰进行增值税登记 的供应商的简化程序,因为所有税务方面的 手续都有波兰的增值税纳税人来完成。 paiz.gov.pl | This procedure is a simplification that allows suppliers not to register [...] for VAT in Poland, because all formalities connected with [...] taxation and tax reports are completed by a Polish VAT payer. paiz.gov.pl |
第一,由于相对较高的累进式收入 税、完善的 社会安全网和丰厚的养老金,实现了较高程度的财政再分配。 daccess-ods.un.org | Firstly, there is a high level of fiscal [...] redistribution due to relatively high and [...] progressive income taxes, well-developed [...]social safety nets and generous pension systems. daccess-ods.un.org |
关于这一点,一个代表团指出,最不发达国家需要从 多边贸易体制中获益,包括获得正在谈判的新承诺的豁免、以及最不发达国 家出口到发达国家市场的产品完全免 税 进 入 和免配额,扩大在关于服务贸易 的第四模式下与来自最不发达国家的技术劳工流动有关的市场准入,以及有 效解决优惠侵蚀问题。 daccess-ods.un.org | On that point, one delegation pointed to the need for least developed countries to derive benefits from the MTS, including exemptions of new commitments under negotiation, full duty- and quota-free access of products from least developed countries to markets in developed countries, increased market access under Mode 4 in trade in services related to the movement of skilled labour from least developed countries, and an effective solution to the issue of preference erosion. daccess-ods.un.org |
为此,这些国家需要 实施财政和税收改革,完善预算程序,提高公共支出的质量,通过创造性的 货币政策促进金融的包容性,以及加强公共财政管理的透明度。 daccess-ods.un.org | For that reason, the countries need to [...] implement fiscal and tax reforms, improve budgetary [...]processes, improve the quality of [...]public expenditure, promote financial inclusion through creative monetary policies and enhance the transparency of public financial management. daccess-ods.un.org |
一 般法律事务司与法律顾问办公室一道,协助维护本组织 在 税 收 、 进口与出口方面 的特权与豁免以及适用于本组织涉及维持和平行动的资产和人员豁免方面的特 [...] 权和豁免权;就本组织行政法的解释及在联合国维持和平行动中的适用以及工作 人员条例和细则、财务条例和细则以及相关政策和做法,包括相关的银行业务、 [...] 资产保管和金库业务政策和做法的解释和适用提供援助;提供法律援助,解决维 持和平行动中产生的复杂的索偿要求、仲裁和其他诉讼,包括承包者的商业索偿 以及第三方关于财产损坏或损失和人身伤害或死亡的索赔。 daccess-ods.un.org | In conjunction with the Office of the Legal Counsel, the Division assists in maintaining the privileges and [...] immunities of the Organization with respect to [...] the Organization’s tax and import and export [...]exemptions and in connection with the [...]immunities applicable to the Organization’s assets and personnel involved in United Nations peacekeeping operations; provides assistance regarding the interpretation and application of the Organization’s administrative law in peacekeeping operations and the interpretation and application of the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules and relevant policies and practices, including those relating to banking, asset custody and treasury operations; affords legal support for the resolution of complex claims, arbitrations and other litigation arising in peacekeeping operations, including commercial claims by contractors and claims by third parties for property damage or loss and personal injury or death. daccess-ods.un.org |
此外,许多代表团认为,由于持续存在限制性原产地规则 和非关税贸易 壁垒,例如标准和技术措施,加上严格的供应限制和有关贸易的基 [...] 础设施赤字,最不发达国家无法充分利用更大程度市场准入所带来的好处。 daccess-ods.un.org | In addition, many delegations expressed the view [...] that the persistence of restrictive rules of [...] origin and non-tariff trade barriers, [...]such as standards and technical measures, [...]as well as severe supply constraints and a trade-related infrastructure deficit, had prevented least developed countries from fully harnessing the gains associated with greater market access. daccess-ods.un.org |
一些代表团认为,私营标准是世界现况的一部分,与部分市场相关,对多元化市 [...] 场需求是重要的;然而,有必要关注标准的制定,以确保他们没有成为非 关 税 贸 易 壁垒。 codexalimentarius.org | Some delegations were of the view that private standards were part of the current world situation and were relevant to certain segments of the market and important for diversified market requirements; however [...] it was necessary to monitor their development in order to ensure that they did not [...] become non-tariff barriers to trade. codexalimentarius.org |
此外,财务处将继续管理维和资金的投资及资金流动;每月给外地行动汇款;向 [...] 国际征聘工作人员支付工资(包括教育补助金);印发给派往执行外地行动的缴付 美国税的工作人员的偿还收入税款的 支票;处理对银行账户签字人名单的修正; 提供关于使用各种银行系统的技术支持和指导。 daccess-ods.un.org | In addition, the Treasury will continue to manage the investments and liquidity of peacekeeping funds; execute monthly remittances to field operations; execute payroll payments (including education grants) to internationally recruited staff members; print and [...] distribute cheques for the [...] reimbursement of income tax to United States tax-paying staff members [...]assigned to field operations; [...]process the amendment to the bank account signatory panels; and provide technical support and guidance on the use of various banking systems. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 [...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一 起 完 成 , 而不是分 卷 完 成 (这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the [...] revision process for translation [...] of a judgement must be accomplished as a whole, rather than [...]volume by volume (which would [...]allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
(k) (i) 第㆒太平銀行的權利或法律責任,如憑藉本條例而成為或當作 為東亞銀行的權利或法律責任,即東亞銀行及所有其他㆟自指 定日期起,即具有同樣的權利、權力及補救(尤其是提出法律 程序,或在法律程序㆗抗辯,或向任何主管當局提出或反對申 請的權利及權力),以便確定、完成 或 強制執行該權利或法律 責任,猶如該權利及法律責任在任何時候均屬東亞銀行㆒樣; 而由第㆒太平銀行提出或針對該銀行向任何主管當局提出、並 在緊接指定日期之前存在或待決的法律程序,或由第㆒太平銀 行提出或針對該銀行向任何主管當局提出、並在緊接指定日期 之前存在或待決的申請,均可由東亞銀行繼續進行,或可繼續 針對東亞銀行進行。 legco.gov.hk | (h) (i) Where by virtue of this Ordinance any right or liability of First Pacific Bank becomes or is deemed to become a right or liability of Bank of East Asia, Bank of East Asia and all other persons shall, on and from the appointed day, have the same rights, powers and remedies (and in particular the same rights and powers as to taking or resisting legal proceedings or making or resisting applications to any authority) for ascertaining, perfecting or enforcing that right or liability as if it had at all times been a right or liability of Bank of East Asia; and any legal proceedings or application to any authority existing or pending immediately before the appointed day by or against First Pacific Bank may be continued by or against Bank of East Asia. legco.gov.hk |
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全保障问题独立审查小组(独立审查小 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审 查 完 成 以 及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive management review of the organization of the Department of Safety and Security that was recommended in June 2008 by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 [...] 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就 《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" [...] 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that [...] they also bind the offices of the CPG [...] in the HKSAR and to complete the review of the applicability [...]of the Personal Data (Privacy) [...]Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in [...] communities in the affected areas and has a well [...] trained and fully equipped humanitarian [...]demining team which is always ready [...]to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实行简单和透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 [...] 括有悖世界贸易组织规则和义务的非 关 税 壁 垒,还有就是供应方面的制约因素, [...] 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。 daccess-ods.un.org | Some countries have or made considerable efforts to implement simple and transparent rules of origin for least developed country products, [...] but other serious obstacles to trade remain, [...] including non-tariff barriers that [...]are inconsistent with World Trade Organization [...]rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。