单词 | 完璧归赵 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 完璧归赵 —lit. return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return |
然 而,在这一年到期时,如退约国正处于冲突之 中,则退约行为需待冲突结束、起码 是 归 还完 文化财产后方能生效。 unesdoc.unesco.org | However, if, on the expiry of this period, the denouncing Party is involved in an armed conflict, the denunciation shall not take effect until [...] the end of hostilities, or until the operations of repatriating [...] cultural property are completed, whichever is the later. unesdoc.unesco.org |
7.2 若获奖的工作是由两人以上所共同完 成 , 奖金 应 归 他 们 共同所有。 unesdoc.unesco.org | 7.2 If a work being rewarded has been produced by two or more persons, the Prize shall be awarded to them jointly. unesdoc.unesco.org |
(c) 请对有关违背本人意愿将赵秀珍 送入南安区精神病院的报告作出答 复,并说明采取了哪些步骤对该事件进行调查。 daccess-ods.un.org | (c) Please respond to the [...] report involving Zhao Xiuzhen, who was [...]reportedly held against her will in a psychiatric hospital [...]in the Nan’an District, and indicate any steps that have been taken to investigate the incident. daccess-ods.un.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完 整 和 政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
在同次会议上,下列人士作了发言:国际电信联盟常务副秘书 长 赵 厚 麟 先生、 微软欧洲、中东、非洲研究院董事长 Andrew Herbert 先生和皇家荷兰壳牌集团 执行副总裁 Herbert Heitmann 先生(代表国际商会-商界支持信息社会行动组 织)。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, statements were made by the following: Houlin Zhao, Deputy Secretary-General of the International Telecommunication Union; Andrew Herbert, Chairman of Microsoft Research EMEA (Europe, Middle East, Africa); and Herbert Heitmann, Executive Vice-President, Royal Dutch Shell, on behalf of ICC-BASIS. daccess-ods.un.org |
至 关重要的是,有关指标的进一步工作必 须 完 全 透 明, 因为,归根结底,这些指标的重要性远非仅安全理事 会成员所关注。 daccess-ods.un.org | It is critical that further [...] work on the indicators be completely transparent because, ultimately, [...]their importance extends [...]far beyond the exclusive interest of members of the Security Council. daccess-ods.un.org |
4.5 需要使用禁用物质或禁用方法不得完 全 或 部分 地 归 因 于过去对禁用清单上任何物质的非 治疗性使用。 unesdoc.unesco.org | 4.5 The necessity for the use of the otherwise Prohibited Substance or Prohibited Method cannot be a consequence, wholly or in part, of prior non-therapeutic use of any substance from the Prohibited List. unesdoc.unesco.org |
人力资源管理局表示,将采取措施完 善 材 料 归档 和分类。 unesdoc.unesco.org | HRM stated that measures would be put in [...] place to improve document filing and archiving. unesdoc.unesco.org |
应意大利大使馆和意大利对外贸易全国委员会的邀请,中实集团副总裁、北京国际信息园公司执行副总裁刘群先生出席了此次活动,并在活动期间与外交部欧洲司司 长 赵 军 先 生、意大利对外贸易委员会首席代表Mr Laspina以及IBM中国首代任培善先生、朗讯中国执行副总裁唐志忠先生等重要嘉宾会面交流,就北京国际信息园和国宾企业家俱乐部的活动及发展规划交流了意见,并希望进一步加强与世界500强企业以及驻华使馆、商会的合作。 sgeclub.com | Liu met and held talks with Mr. Zhao Jun, Director of the Europe Department of the Ministry of Foreign Affairs, Mr. Laspina, chief representative of Italian Foreign Trade Commission and Mr. Peter Jen, Chief Representative of IBM China and Tang Zhizhong, executive deputy president of Lucent China and exchanged views on the activities and development planning of Beijing International Information Park and Beijing State Guest Entrepreneurs Club. sgeclub.com |
缔约国应当根据委员会以往结论性意见中的建议 (CAT/C/CR/30/7,第6(i)段),立 即采取步骤,作为一个预防酷刑和虐待的措施,将临时拘留设施从内务 部 完 全转 归司法部负责。 daccess-ods.un.org | As recommended in the previous concluding observations of the Committee (CAT/C/CR/30/7, para. 6 (i)), the State party should take immediate steps to fully transfer the responsibility for temporary detention facilities from the Ministry of Internal Affairs to the Ministry of Justice as a measure to prevent torture and illtreatment. daccess-ods.un.org |
目前咨询委 员会成员如下:澳大利亚、比利时、加拿大、丹麦、埃及、芬兰、法国、德国、 爱尔兰、意大利、日本、约旦、黎巴嫩、荷兰、挪威、沙特阿拉伯、西班牙、瑞 典、瑞士、阿拉伯叙利亚共和国、土耳其、联合王国和美国;邀请巴勒斯坦作为 观察员出席并全面参与咨询委员会会议;邀请欧洲共同体出席咨询委员会的会 议;邀请阿拉伯国家联盟作为观察员出席咨询委员会的会议。 daccess-ods.un.org | The membership of the Advisory Commission is currently as follows: Australia, Belgium, Canada, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Jordan, Lebanon, Netherlands, Norway, Saudi Arabia, Spain, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom and United States; to invite Palestine to attend and fully participate in its meetings as an observer; to invite the European Community to attend its meetings; and to invite the League of Arab States to attend its meetings as an observer. daccess-ods.un.org |
中国北京(2012 年 9 月 10 日)— Emerson 公司(美国艾默生电气公司,纽约证券交易所股票代码:EMR,下称 “艾默生”)中国区总经理赵大东受邀出席了在北京举行的“美中产业与竞争力对话”,并分享了有关制造业发展方面的见解与建议。 emerson.com | Beijing, CHINA (September 10, 2012) — Dadong Zhao, general manager of Emerson (NYSE: EMR) China, today attended US-China Industries and Competitiveness Dialogue in Beijing, sharing his insights and advices on the development of the manufacturing industry in China. emerson.com |
多数预算外财源项目一般都需要把项 目 完 成报 告归档。 unesdoc.unesco.org | Most extrabudgetary funded projects usually require the [...] filing of project completion reports. unesdoc.unesco.org |
尽管费用上涨,机构预算的削减仍将实现,方法是采取提高效益和减少开支 的措施,包括最大限度地利用新技术减少差旅和其他业务费用;通过建立多国服 务中心共享业务职能;消除冗员和职能重叠;严格确定其他资源供资活动所造成 直接成本的归属;对即将完成的 投资项目的过渡和稳定费用进行详细审查。 daccess-ods.un.org | The reduction in the institutional budget will be achieved despite increased costs through efficiency and cost-reduction measures, including maximizing the use of new technologies to reduce travel and other operating costs; sharing operations functions through establishment of multi-country service centres; eliminating redundancies and [...] duplication of [...] functions; rigorous attribution of direct costs resulting from activities funded by other resources; and careful consideration of the transition and stabilization costs of investment projects approaching completion. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
为了支持和鼓励会员国制定国家青年政策,教科文组织参加了与青年政策有关的 几次重要会议和一些工作组,它们是:欧洲委员会研讨会“给文化重新定位:关于青年中的 多样性、种族主义、性别和特性的思考”(匈牙利,布达佩斯,2003 年 6 月 10 日-15 日), 欧洲委员会青年政策指标特设工作组的所有三次会议(法国斯特拉斯堡,2002 年 12 月 13 日-14 日;匈牙利布达佩斯,2002 年 7 月 1 日-3 日和法国斯特拉斯堡,2003 年 3 月 26 日-27 日);国际青年政策大会(西班牙毕尔巴鄂,2003 年 3 月 19 日-21 日);欧洲部长会议“青 年建设欧洲”希腊塞萨洛尼基,2002 年 11 月 7 日-9 日);伊美青年部长会议(西班牙萨拉 曼卡,2002 年 10 月 21 日-22 日);联合国全球青年政策会议(芬兰赫尔辛基,2002 年 10 月 6 日-11 日)。 unesdoc.unesco.org | In order to support and encourage Member States to develop national youth policies, UNESCO participated in a few important meetings and working groups concerning youthrelated policies, namely: the Council of Europe Research Seminar “Re-situating Culture: Reflections on Diversity, Racism, Gender and Identity in the context of Youth” (Budapest, Hungary, 10-15 June, 2003); all three meetings of the Council of Europe task force on Youth Policy Indicators (Strasbourg, France, 13-14 December 2002; Budapest, Hungary, 1-3 July 2002 and Strasbourg, France, 26-27 March 2003); the International Congress on Youth Policies (Bilbao, Spain, 19-21 March 2003); the European Conference of Ministers “Youth constructing Europe” (Thessaloniki, Greece, 7-9 November 2002); the IX Ibero-American Conference of Youth Ministers (Salamanca, Spain, 21-22 October 2002); the United Nations Meeting on Global Policies for Youth (Helsinki, Finland, 6-11 October 2002). unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
我还要感谢我的 特别代表哈尼·阿卜杜勒·阿齐兹,自从他 11 月 5 [...] 日接受任命以来一直负责特 派团的工作;感谢部队指挥官赵京民 少将(中国);感谢西撒特派团的全体人员, [...] 他们在艰难的条件下开展工作,努力执行特派团的任务。 daccess-ods.un.org | I wish also to express my appreciation to my Special Representative, Hany Abdel-Aziz, who since his appointment on 5 November has been in charge of [...] the Mission; to the Force Commander, Major [...] General Jingmin Zhao (China); and [...]to the women and men of MINURSO for the work [...]they are doing, under difficult circumstances, to fulfil the Mission’s mandate. daccess-ods.un.org |
在經歷了種種磨難之後,兔二以從老館主那裡繼承的真傳武功勇敢出擊,戰勝了欺世盜名、不可一世熊天,將權 杖 完璧 歸 趙 ,實現了最初的承諾。 dddhouse.com | To keep a promise to a dying Kung Fu master on the run, a humble farmhouse Rabbit must step out of the kitchen, and take on ancient Beijing’s baddest Bear, to save the fate of China’s Kung Fu Academy forever. dddhouse.com |
埃及军官雷姆达斯(黄绍伟饰)被安排和埃及法老王的女儿安妮瑞斯公主 ( 赵 炫 柱 饰)结婚,但雷姆达斯在遇见美丽的努比亚公主阿依达之后(Rebecca [...] Mort饰)却深深爱上了她,一段三角恋自此产生。 ycis-bj.com | The captain of the Egyptian army Radames (played by Russell Ng) is [...] set to marry the Egyptian pharaoh’s [...] daughter, Princess Amneris (played by [...]Jessica Cho), until he captures the beautiful [...]Nubian Princess Aida (played by Rebecca Mort) and a love triangle ensues. ycis-bj.com |
评估团在 也门目睹或了解的所有痛苦不能完全 归 咎 于 孤立的蓄意破坏行为,而且不应为惩 罚全体人口而拒绝提供电力、燃油、燃气、水和其他基本服务。 daccess-ods.un.org | Isolated acts of sabotage cannot account for all the suffering witnessed by or reported to the Mission throughout the country, and access to electricity, fuel, cooking gas, water and other basic services should not be denied in order to punish the entire population. daccess-ods.un.org |
它可以接纳无家可归的儿 童或完全或部分脱离家庭环境的儿童。 daccess-ods.un.org | The centre now [...] provides supervision and care for children in difficulty and has been able to integrate children lacking a family structure or who have totally or partially [...]broken off relations with their family. daccess-ods.un.org |
第十四条第6 款原文如下:“在一人按照最后决定已被判定犯有刑事罪而其 后根据新的或新发现的事实证明发生了误判,他的定罪被推翻或被赦免的情况 [...] 下,因这种定罪而受刑罚的人应依法得到赔偿,除非经证明当时不知道的事实的 未被及时披露完全或部分归咎于 他自身的缘故。 daccess-ods.un.org | Article 14, paragraph 6, states as follows: “When a person has by a final decision been convicted of a criminal offence and when subsequently his conviction has been reversed or he has been pardoned on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result of such conviction shall be compensated according [...] to law, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown [...] fact in time is wholly or partly attributable to him. daccess-ods.un.org |
另一实体名为塞族共和国,采取集权制,立法 权 完 全 归 实 体 一级。在波斯尼 亚和黑塞哥维那,法律与国际公约的协调工作有时非常复杂,这可能是原因之 一。 daccess-ods.un.org | This may be one of the reasons why the process of harmonizing laws with international conventions in Bosnia and Herzegovina is occasionally very complex. daccess-ods.un.org |
2008 年,以人道主义援助为重点的活动供资总额中,核心部分的显著增长几 乎完全归因于 沙特阿拉伯政府向粮食署提供的大量捐款。 daccess-ods.un.org | The significant increase in 2008 in the core component of the total funding for activities with a humanitarian assistance focus was due almost exclusively to the very substantial contribution made by the Government of Saudi Arabia to the World Food Programme (WFP). daccess-ods.un.org |
报告表 2 显示了已编入预算的 2010-2011 年所有主要项目为 数 20 846 499 [...] 美元的批款和支出,导致本两年期在行政费用下的项目节余 12 061 494 美元,这可完全归功于 养恤金综合管理系统项目。 daccess-ods.un.org | Table 2 of the report shows appropriations and expenditures for all major projects for 2010-2011 budgeted in the amount of $20,846,499, which have resulted in an underexpenditure of $12,061,494 for projects under [...] administrative costs in the current biennium, which [...] is attributable entirely to the integrated [...]pension administration system project. daccess-ods.un.org |
Fu和赵(在Fl.Intramongol。 2: 57. [...] 1978) 以前出版过这新名;不过,根据Art.33.3条圣路易斯法规它是无效出版,因为他们没给出被替换的异名的充分和直接的参考文献的出处。 flora.ac.cn | Fu and Zhao (in Fl. Intramongol. [...] 2: 57. 1978) previously published this nomen novum; however, it was invalid under Art. [...]33.3 of the St. Louis Code because they did not give a full and direct reference to the place of publication of the replaced synonym. flora.ac.cn |
首先是联合国科索沃临时行政当 局特派团首席军官斯维斯塔克上校;接下来是联合国 东帝汶综合特派团首席军官洛根上校;联合国中非共 和国和乍得特派团部队指挥官坎吉少将;联合国科特 迪瓦行动(联科行动)部队指挥官哈菲兹少将;即将上 任的联合国组织刚果民主共和国稳定特派团部队指 挥官普拉卡什中将;联合国脱离接触观察员部队特派 任务负责人兼部队指挥官伊卡马少将;联合国驻塞浦 路斯维持和平行动部队指挥官桑切斯少将;联合国西 撒哈拉全民投票特派团部队指挥官赵 少 将;联合国印 度和巴基斯坦军事观察组首席军官金少将。 daccess-ods.un.org | I will start with Colonel Svystak, Chief Military Officer of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo; Colonel Logan, Chief Military Officer of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste; Major General Kandji, Force Commander of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad; Major General Hafiz, Force Commander of the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI); Lieutenant General Prakash, incoming Force Commander for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo; Major General Ecarma, head of Mission and Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force; Rear Admiral Sánchez, Force Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus; Major General Zhao, Force Commander of United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara; and Major General Kim, Chief Military Officer of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. daccess-ods.un.org |
谈到制造业的重要性,赵大东表示,为了积极鼓励制造业的发展,促进制造业的转型升级,政府应该减轻企业税费负担,简化并减少各种审批检查,防止非实业化的倾向,并且充分利用市场机制来发展制造业,尽量少用行政手段。 emerson.com | “To encourage the growth of the manufacturing industry and support its transformation and upgrade, the Chinese government should lessen tax and fee burdens on enterprises, simplify the approval procedures and strengthen the manufacturing sector by allowing the market instead of administrative measures to drive its development,” he said. emerson.com |
德国莱茵TÜV大中华区功能安全资深经理,中国国家功能安全标准委员会委 员 赵 斌 介绍安全功能和ISO 26262的背景,功能安全管理(FSM)和功能安全产品评估,系统开发,安全验证等。 tuv.com | TRGC Functional Safety Senior Manager and Functional Safety Committee [...] Member of the Standardisation Administration [...] of the PRC (SAC), Zhao Bin, introduced the [...]background of functional safety standard [...]ISO 26262, functional safety management (FSM) and such issues as functional safety product assessment, system development and safety validation. tuv.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。