单词 | 守职 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 守职 —devoted one's jobobserve one's duty steadfastly职守 noun —responsibility nduty n职守 —postExamples:玩忽职守—dereliction of duty • neglect one's duty 疏忽职守—neglect one's duties 擅离职守—AWOL (Absent Without Leave, military term) See also:守 v—guard v • defend v 守—nearby • adjoining • keep watch • abide by the law • observe (rules or ritual) 职 n—duty n
|
执行局不妨注意到这一报告并就道德 操 守职 能 的 发展及其对开发署使命和 任务的贡献提出意见。 daccess-ods.un.org | The Executive Board may wish to take note [...] of the report and comment on the [...] development of the ethics function and its contribution [...]to the mission and mandate of UNDP. daccess-ods.un.org |
在阿尔及利亚,《法官规约》涵盖公正和中立、忠诚、勤勉、 能力、保守职业秘 密、良好礼仪和尊严等方面,同时适用于法官和检察官。 daccess-ods.un.org | In Algeria, the Statute of Magistrates covered impartiality and neutrality, loyalty, diligence, competence, professional secrecy, good manners and dignity, which apply to both judges and prosecutors. daccess-ods.un.org |
雇主必须确保遵守职业健 康和安全要求,待所有雇员一律平等。 daccess-ods.un.org | Employers must ensure [...] compliance with the occupational health and safety [...]requirements equally in respect of all the employees. daccess-ods.un.org |
这些行动还促进了在组织内实现道德操守制度 化的进程和扩大道德操守办公室范围之外道德 操 守职 能 的 责任。 daccess-ods.un.org | These actions have also contributed [...] to the process of [...] institutionalizing ethics within the organization and expanding the responsibility for the ethics function beyond the Ethics Office. daccess-ods.un.org |
任何不遵守职业道 德规范标准的行为,都可能会导致包括解雇在内的纪律处 分,甚至导致刑事或民事诉讼。 linde.com.ph | Failure to comply with the standards set out in the code may result in disciplinary action, including dismissal, and may also result in criminal or civil prosecution. linde.com.ph |
已执行订正后的内部控制框架,并大大加强了道德 操守职能。 daccess-ods.un.org | A revised internal control framework has been [...] implemented, and the ethics function has been significantly [...]strengthened. daccess-ods.un.org |
较小组织的立法机构应指示各自组织的行政首长提出建议,通过以下两种办 法之一实施道德操守职能: 由一批组织在费用分摊的基础上设立一个联合道德操 [...] 守办公室,或在费用分摊/收回费用的基础上内包给另一个组织的道德操守办公 室。 daccess-ods.un.org | The legislative bodies of the smaller organizations should direct their respective executive [...] heads to put forward proposals for [...] providing the ethics function through either [...]a joint ethics office established by a group [...]of organizations on a cost-sharing basis or in-sourcing to the ethics office of another organization on a cost-sharing/costrecovery basis. daccess-ods.un.org |
设立正式的道德操守职能部门的建议,多数由行政首长提出,交立 法机构审议,而且往往是在方案预算建议范围内提出的。 daccess-ods.un.org | For the most part, proposals for the establishment of [...] a formal ethics function have been put [...]forward by the executive heads for the consideration [...]of the legislative bodies, often in the context of programme budget proposals. daccess-ods.un.org |
法律还 规 定 对那些 没 有遵守职 业道德、 从 事非法活动的人进 行 严 厉 处 罚。 daccess-ods.un.org | The law also sets harsh penalties for those who do not have responsibility on their professionalism by practicing illegal procedures. daccess-ods.un.org |
对于职业秘密,律师、医生、新闻工作者、金融机构之成员、宗教教派司 祭或按法律须保守职业秘 密之其他人,可要求推辞就属职业秘密之事实作证言。 daccess-ods.un.org | As far as professional privilege is concerned, lawyers, physicians, journalists, members of financial institutions, ministers of religion or cult and other persons bound by law to professional privilege may request to be excused from making depositions over facts covered by their vow of secrecy. daccess-ods.un.org |
本报告把重点放在道德操守委员会在 2010 年 1 月 1 日至 12 月 31 日期间开 [...] 展的活动,并介绍了自 2008 年设立道德操守办公室以来人口基金道德 操 守职能 的演进。 daccess-ods.un.org | The present report, while focusing on the activities undertaken by the Ethics Office during the period 1 January to 31 [...] December 2010, also describes the progression [...] of the ethics function in UNFPA since [...]the establishment of the Ethics Office in 2008. daccess-ods.un.org |
较小组织的立法机构应指示各自组织的行政首长提出建议,通过以下两种办 法之一实施道德操守职能: 由一批组织在费用分摊的基础上设立一个联合道德操 [...] 守办公室,或在费用分摊 daccess-ods.un.org | The legislative bodies of the smaller organizations should direct their respective executive heads to [...] put forward proposals for [...] providing the ethics function through either [...]a joint ethics office established by a group of organizations [...]on a cost-sharing basis or in-sourcing to the ethics office of another organization on a cost-sharing/costrecovery basis. daccess-ods.un.org |
缔约国会议扩大主席团建议实施情况审议组在第三届会议上考虑将已进行过两 [...] 次审议的缔约国排除在抽签程序外,以便 遵 守职 权 范 围第 20 段规定的要求,即 每个缔约国必须进行至少一次、至多三次审议。 daccess-ods.un.org | The extended Bureau of the Conference recommended that the Implementation Review Group consider leaving out of the drawing of lots at its third session States [...] parties that had already performed two [...] reviews in order to comply with the requirement, [...]stated in paragraph 20 of the terms [...]of reference, that each State party must have performed at least one and a maximum of three reviews. daccess-ods.un.org |
有幸与世界上最大的独立液压油缸生产商合作,Wipro 承诺遵守职业道 德,为拥有才能和干劲的年轻人谋求终身学习和发展的机会,从而实现成功组合。 wiproinfra.com | The opportunity to work with the world's largest independent manufacturer of hydraulic cylinders and the Wipro promise of a great work ethic makes for a winning combination for talented and motivated individuals seeking lifetime learning and growth. wiproinfra.com |
各国面对杀戮妇女问题,基本上未能克 尽职 守,履 行增进和保护妇女权利责职的义务。 daccess-ods.un.org | States‘ responsibility to act with due diligence in the promotion and protection of women‘s rights is largely lacking as regards the killing of women. daccess-ods.un.org |
阿富汗当局不克尽职守为他 提供防止非国家行为者迫害的有 效保护。 daccess-ods.un.org | The Afghan authorities would not act with due diligence in order to offer him effective protection against non-State actors. daccess-ods.un.org |
最后,我要感谢联阿援助团所有工作人员和联合 国其他工作人员尽忠职守地开展工作,并在非常艰难 的环境下履行其授权任务。 daccess-ods.un.org | In conclusion, we would like to thank all the UNAMA and other United Nations staff for their dedicated work and for delivering on their mandates in a very difficult environment. daccess-ods.un.org |
消除对妇女的暴力行为宣言》阐明,一旦出现 基于性别的暴力,不论是国家还是个人所犯,国家须克 尽 职守 , 履 行义务。148 人权理事会和大会通过的无数涉及加强努力,消除一切形式侵害妇女暴力的决议 也敦促各国克尽职守,防 止、调查、追究和惩处侵害妇女和女孩的施暴者,并为 受害者提供赔偿。 daccess-ods.un.org | The Declaration on the Elimination of Violence against Women spells out the obligation of States to exercise due diligence when gender-based violence occurs, whether perpetrated by the State or by private persons.148 In numerous resolutions relating to the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women, the Human Rights Council and the General Assembly have also urged States to act with due diligence to prevent, investigate, prosecute and punish the perpetrators of violence against women and girls and to provide protection to the victims.149 86. daccess-ods.un.org |
守则号召出口机构,国家和地区配方设计师与他们的贸易组织合作,共同实现经销和分配的实施,减 少农药的风险,并与当局合作,在公司内杜绝任何玩 忽 职守 现 象。 ipen-china.org | The Code calls upon importing agencies, national, regional formulators and their trade organizations to cooperate to achieve marketing and distribution practices that reduce [...] the risks posed by pesticides, and to collaborate with authorities in [...] stamping out any malpractice within the [...]industry. ipen-china.org |
政府负责处理可能由第三方对教科文组织、其工作人员或地区中心雇用的其他人员提出的任 何索赔,并使教科文组织和上述人员不因地区中心根据本协定开展的业务所引起的索赔或债务而 受到损害,但经教科文组织和政府商定,属于上述人员严重玩 忽 职守 或 蓄 意行为不当所造成的索 赔或债务除外。 unesdoc.unesco.org | The Government shall be responsible for dealing with any claims which may be brought by third persons against UNESCO, against members of its staff or against other persons employed by the Regional Centre, and shall hold UNESCO and the above-mentioned parties harmless from any claims or liabilities resulting from operations of the Regional Centre under this Agreement, except where it is agreed by UNESCO and the Government that such claims or liabilities arise from the gross negligence or wilful misconduct of such persons. unesdoc.unesco.org |
此外,我们要求他们在与供应商的交往过程中恪 尽 职守 , 报 告不可接受的行为,从而维持一条可持续的供应链。 emerson.com | Furthermore, we ask that they be diligent in their interactions and report unacceptable behavior to maintain a sustainable supply chain. emerson.com |
示范战略和实际措施》增订本确认各国有义务促进和保护包括妇女在内所 有人的人权和基本自由,必须恪尽 职守 , 采 取相关措施,以期预防、调查和惩罚 暴力侵害妇女行为人,消除有罪不罚现象,并为受害人提供保护,不这么做便是 对妇女享受人权和基本自由的侵犯、损害或剥夺。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that States have the obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all people, including women, and that they must exercise due diligence and take relevant measures to prevent, investigate and punish the perpetrators of violence against women, to eliminate impunity and to provide protection to the victims, and that failure to do so violates and impairs or nullifies the enjoyment of women’s human rights and fundamental freedoms. daccess-ods.un.org |
由于厄立特里亚的预算和支出不向公 众公布而接受监督,故要采取“恪尽 职守 ” 的措施来确保采矿收入不会用于资 助违反武器禁运或在整个地区支持反对派武装团体的行为等违反第 1907(2009) 号决议的行动,这一可能性是非常有限的。 daccess-ods.un.org | Since the budget and expenditure of Eritrea are not open to public scrutiny, there is very limited potential for due diligence measures to ensure that mining revenues are not spent to finance violations of resolution 1907 (2009), such as arms embargo violations or support to armed opposition groups throughout the region. daccess-ods.un.org |
取得的另一项积极 进展是,政府接受了不能以儿童达到法定成年年龄为理由,视招其入伍、使其继 续留在部队或之后对其处以擅离职守 罪 为合法行为的原则。 daccess-ods.un.org | Also welcomed is the Government acceptance of the principle that a child recruit attaining the legal age of majority does not legitimize his recruitment, his continued retention in the army or his being charged with subsequent desertion. daccess-ods.un.org |
我要特别赞扬荷兰王国常驻联合国代表弗兰 克·马约尔大使及其尽忠职守的团 队不懈地努力和持 续地致力于执行《塞拉利昂建设和平合作框架》,特 别是在建设和平委员会介入塞拉利昂的充满挑战的 头两年。 daccess-ods.un.org | I would like to pay special tribute to the Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations, Ambassador Frank Majoor, and his dedicated team for their untiring efforts and sustained commitment to implementing the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, particularly, during the two challenging formative years of the Peacebuilding Commission’s engagement with Sierra Leone. daccess-ods.un.org |
并不是监管之下发生的每一起死亡事件都 构成违反《公约》的行为;此外,即便是国家执法人员玩 忽 职守 , 致 其监管之下 的人死亡,而且应该根据国内侵权法的规定为自己的疏忽造成的危害承担责任, 这种疏忽也不一定构成《公约》禁止的“残忍、不人道或有辱人格的待遇或处 罚”。 daccess-ods.un.org | It is not the case that every death that occurs in custody constitutes a violation of the Convention; moreover, even where a State’s agents were negligent, resulting in the death of a person in their custody, and should incur liability under domestic tort law for the harm caused by their negligence, it is not necessarily the case that this negligence will also constitute “cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment” as proscribed by the Convention. daccess-ods.un.org |
(a) 确保对所有拘留期间死亡的事件进行独立、公正的调查,起诉那些施 行酷刑、虐待或玩忽职守导致 被拘留者死亡的人。 daccess-ods.un.org | (a) To ensure that all instances of deaths in custody are independently and impartially investigated and that those responsible for such deaths resulting from torture, ill-treatment or wilful negligence are prosecuted. daccess-ods.un.org |
考虑到审计委员会在其关于 2011 年 12 月 31 日终了年度妇 [...] 女署财务报表的报告提出的挑战(见 A/67/5/Add.13 及下文第 23 和 26 段)是许多 [...] 外地行动所共有的,行预咨委会相信,妇女署将在管理上恪 尽 职守 , 同 时借鉴已 经或正在落实分权结构的联合国人口基金(人口基金)等联合国其他实体的经验。 unwomen.org | In view of the challenges raised by the Board of Auditors in its report on the financial statements of UN-Women for the year ended 31 December 2011 (see A/67/5/Add.13 and paras. 23 and 26 below), which are common to many field-based [...] operations, the Committee trusts that UN-Women [...] will exercise managerial due diligence, [...]also drawing from lessons that can be learned [...]from other United Nations entities that have implemented or are in the process of implementing decentralized structures, such as the United Nations Population Fund (UNFPA). unwomen.org |
她表示, 高级监测和评价干事 Ansgar Eussner 先生将于 2009 年初离开基金,升任国际民航组织的职 务,在基金内勤奋而尽忠职守地工作了 14 年的副主任朗胜烁先生将于 2008 年底退休。 multilateralfund.org | She said that Mr. Ansgar Eussner, Senior Monitoring and Evaluation Officer, would be leaving the Fund at the beginning of 2009 on promotion to a position at the International Civil Aviation Organization, and Mr. Sheng Shuo Lang, the Deputy Chief Officer, would retire at the end of December 2008 after 14 years of diligent and dedicated work for the Fund. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。