单词 | 季羡林 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 季羡林 —Ji Xianlin (1911-2009), Chinese linguist and IndologistSee also:季—the last month of a season • surname Ji • fourth or youngest amongst brothers 羡—envy 林 n—forest n • woods pl 林—circle(s) (i.e. specific group of people) • a collection (of similar things) • surname Lin
|
关于选举进程,牙买加重申其选举制度是非常先进的,保障了全面和公平 的选举,并且作为一个值得羡慕的 典范受到推崇。 daccess-ods.un.org | Regarding the electoral process, Jamaica reaffirmed that its [...] electoral system was highly sophisticated, guaranteed full and fair elections and was [...] rightly admired as an enviable model. daccess-ods.un.org |
霍德爵士在協助塑造㆒支盡忠職守的公務 員隊伍方面所表現的傑出領導及管理才能,是不少㆟所 慕 羡 的 , 值得讚揚。 legco.gov.hk | Sir David FORD deserves tribute for his outstanding leadership and management in helping to shape a dedicated and loyal Civil Service that is the envy of many. legco.gov.hk |
在住宿的房子裡索契春季收集 幾乎一切所需的休閒旅遊客源市場: Aquapark 每 1000、 保齡球、 舞廳、 電影院、 酒吧、 餐廳、 強壯的海岸線完整的海上娛樂正在自己的專業服務、 足球場、 高爾夫、 網球、 客人的酒店優秀早餐自助餐,會令人 羡 慕 的 任何世界 Spa,桌球室,自己的醫療預防基地所有食肆獨特體育場館健身房、 游泳池和其他浴缸,當然,按摩、 紀念品商店和旅遊商品,在從索契的遊客,因為他們知道有完全是最好的。 vesna-pansionat.g-sochi.ru | In the lodging house [...] Spring in Sochi collected almost everything you need for leisure tourists: Aquapark per 1000, Bowling, a nightclub, Cinema, bars, restaurants, Well-groomed coastline full of entertainment at sea Are rolling your own professional service, football field, golf, tennis, restaurant for guests of hotel excellent breakfast buffet, which will be envied by any world [...]Spa, billiard room, [...]own medical-prophylactic baseUnique sports complex with gym, swimming pool and other baths, and, of course, massage, souvenir shops and tourist goods, in which tourists from Sochi, because they know that there's exactly is the best. g-sochi.ru |
在筹备将于 2014 年于索契举行的第二十二届冬季奥林 匹 克运 动会和第十一届冬季残疾人奥林匹克运动会期间,拟订了各种反恐安全措施,并 组织了执行机构的各种活动,以尽可能减少和应对可能出现的恐怖主义行为。 daccess-ods.un.org | Measures had been developed that were intended to provide counterterrorism security during the preparations for the 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games in Sochi and to organize the activities of executive agencies to minimize, and respond to, potential acts of terrorism. daccess-ods.un.org |
(a) 理事会与国际金融和贸易机构举行的高级别春季会议可从目前 [...] 的一天延长至两天,而且通常应在布雷顿 森 林 机 构 春 季 会 议 之前适时召开, 至少应该在这些会议之前五周举行,应满足各方的需要,并有助于高级别参与。 daccess-ods.un.org | Council with the international financial and trade institutions could last from the existing one day up to two days, and [...] should normally be held before the spring [...] meetings of the Bretton Woods institutions and [...]should be timed appropriately, at least [...]five weeks before those meetings, so as to meet the needs of all parties and be conducive to high-level participation. daccess-ods.un.org |
所以,我相信如果我們羡慕其他國家有那麼多足球明星、巨星,足球運 [...] 動又那麼蓬勃,便一定要看看我們的教育制度、社會制度,甚至我們的足球 體制能否容得下職業足球員,讓他們以此作為職志,並且願意終生為此努力 和奮鬥。 legco.gov.hk | Should we envy other countries' [...] flourishing football development with so many football stars and superstars, we must take [...]into account our education and social systems, whether our football system would accommodate professional football players and whether being a football player can be a lifelong career in which a player could exert himself and strive hard. legco.gov.hk |
德国AIXTRON爱思强今日宣布,2008年第 二 季 度 林 雪 平 大学向其订购一套近耦合喷淋头(CCS)MOCVD系统。 aixtron.com | AIXTRON AG [...] announced today that Linköping University has [...]placed an order for one Close Coupled Showerhead (CCS) MOCVD system in second quarter 2008. aixtron.com |
鉴于约旦在教科文组织通常会追踪的领域内人力发展的记录,它是一个中等水平 的发展中国家,在阿拉伯地区拥有合理的发展指标和一个几乎令人 称 羡 的 发 展地位。 unesdoc.unesco.org | Jordan is a middle level developing country with reasonable development indicators and an almost enviable development position within the Arab region given its human development track record in the areas usually tackled through UNESCO interventions. unesdoc.unesco.org |
根据我们主要作为局外人的不值得羡 慕 的 立场, 加共体认识到,安理会最近的措施和调整已促成了一 些改进。 daccess-ods.un.org | From our unenviable position of largely being on the outside looking in, CARICOM recognizes that recent measures and adjustments by the Council have resulted in some improvements. daccess-ods.un.org |
“作为大会第六十四届会议主席,我郑重呼 吁所有会员国表现出遵守 2010 年温哥华奥林匹 克冬季运动会和残疾人冬季运动会奥 林 匹 克 休 战的决心,并在地方、全国、区域和世界各级采 取具体措施,本着休战精神促进和加强和平与和 谐文化。 daccess-ods.un.org | As President of the General Assembly at its sixty-fourth session, I solemnly appeal to all Member States to demonstrate their commitment to the Olympic Truce for the 2010 Vancouver Olympic and Paralympic Winter Games, and to undertake concrete actions at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Truce. daccess-ods.un.org |
鉴于约旦在教科文组织通常会追踪的领域内人力发展的记录,它是一个中等水平 的发展中国家,在阿拉伯地区拥有合理的发展指标和一个几乎令人 称 羡 的 发 展地位。 约旦的方案干预必须具有比我们在发展中国家甚至该地区其他国家通常习惯的详细设 计更具想象力和相对更高的质量。 unesdoc.unesco.org | Violence against Journalists, Media Professionals and Associated Personnel in Armed Conflicts (United Nations Security Council resolution 1738) unesdoc.unesco.org |
观众相继被我们的巨大变化震惊了, 羡 慕 这 些学生在知识和能力上取得的巨大成功。 infoq.com | The audience was alternately appalled by the [...] radical changes we had made (not at our [...] acting skills), envious that we had [...]gotten away with it, and admiring of our success [...]as evidenced in the knowledge and abilities of the students. infoq.com |
我很羡慕那 些可以到国外留学或工作的朋友。 4tern.com | I envied those who were able to go to oversea to work or study. 4tern.com |
云雾林为上层价格,非云雾林为其它价格,原因是在干 旱季节云雾林在从 雾中收集水方面的关键作用能带来比其它林木更高的效益。 teebweb.org | Cloud forest comprised the upper [...] tier and non-cloud forest the other [...] tier, because cloud forests provide higher benefits [...]than other forest due to their important [...]role in capturing water from fog in the dry season. teebweb.org |
(3) 凡於 2010 至 2013 [...] 年期間曾經或將會參加奧林匹克運動會(不包括青少年 夏 季奧 林匹克 運動會及奧林匹克運動會外圍賽)、亞洲運動會、東亞運動會、全國運動 [...] 會、世界錦標賽(不包括世界青年錦標賽)、亞洲錦標賽(不包括亞洲青年錦標 賽)的田徑項目及世界室內田徑錦標賽的運動員,均不得參加全港運動會的田徑 比賽。 hongkonggames.hk | (3) Those athletes who participated or will participate in the [...] athletics competitions of the Olympic Games [...] (excluding the Summer Youth Olympic Games [...]and the qualifying round of the Olympic [...]Games), the Asian Games, the East Asian Games, the National Games of the People’s Republic of China, the World Championships (excluding the World Youth Championship) and the Asian Championships (excluding the Asian Youth Championship), or the IAAF World Indoor Championships between 2010 and 2013 are not eligible to participate in the athletics competition of the Hong Kong Games (HKG). hongkonggames.hk |
作为对大型公共活动保安措施提供支持的一部分,原子能机构协助巴西和中国分 [...] 别进行了 2007 年泛美运动会和 2008 年夏季奥林匹克运动会的筹备工作。 daccess-ods.un.org | As part of its support for security measures at major public events, [...] the IAEA assisted Brazil in its preparations for the 2007 Pan-American Games and [...] China for the 2008 Summer Olympic Games. daccess-ods.un.org |
圆桌会议与会者要求教科文组织,与联合国组织、联合国系统各有关组织、欧洲委员 [...] 会合作,与国际奥林匹克委员会、世界反兴奋剂机构以及反对在体育运动中使用兴奋剂政府 [...] 间咨询组等其它相关机构密切配合,在起草和通过一项有关这一问题的普遍性国际法规文件 工作中发挥协调作用,如有可能,争取在 2006 年冬季奥林匹克运动会前完成。 unesdoc.unesco.org | The Round Table participants requested that UNESCO, in cooperation with the United Nations, other competent United Nations system agencies and the Council of Europe, in close collaboration with other concerned bodies such as the International Olympic Committee, the World Anti-Doping Agency and the International Intergovernmental Consultative Group on Anti-Doping in Sport, coordinate the [...] preparation and the adoption, if possible [...] before the Winter Olympic Games of 2006, [...]of a universal international instrument for this purpose. unesdoc.unesco.org |
正是抱着实现这一长远发展前景 的目的,巴西在为迎接“里约20 [...] 国会议”、2014 年世界杯足球赛和2016年夏 季奥林匹克运动会作准备。 daccess-ods.un.org | It is with this long-term development perspective that Brazil [...] has been organizing itself to receive the Rio+20 Conference, the 2014 FIFA World [...] Cup, and the 2016 Summer Olympic Games. daccess-ods.un.org |
为此,大会于 2009 年 10 月 19 日通过了第 64/4 号决议,促请会员国依循《联合国宪章》, 于 2010 年 2 月 12 日至 28 日在温哥华举行第二十 一届奥林匹克冬季运动会以及 2010 年 3 月 12 日 至 21 日举行第十届残疾人冬季奥林匹克 运动会 期间,各自和集体遵守奥林匹克休战。 daccess-ods.un.org | To this end, on 19 October 2009, the General Assembly adopted resolution 64/4. In that resolution, the Assembly urged Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce, individually and collectively, during the XXI Winter Olympic Games, to be held in Vancouver from 12 to 28 February 2010, and the X Paralympic Winter Games, to be held from 12 to 21 March 2010. daccess-ods.un.org |
它们需要减缓劳动力成本增幅,保证基 础 架构能以成本高效的方式提供,即使增长速度略为放缓(尽管它们还将保持两位 数的增长,以全球标准来看仍然令同行 艳 羡) 。 mckinseychina.com | They will need to mitigate labor cost increases to ensure that basic infrastructure can be offered in a cost-effective way, even if their growth slows slightly (although they will still enjoy very rapid growth by global standards, at double-digit levels). mckinseychina.com |
小叮当与长春花和企业进入冬季森林 与 她 和小叮当的其他朋友,找到仙女翅膀的秘密。 zh-cn.seekcartoon.com | Tinker Bell meets Periwinkle and [...] ventures into the winter woods with her and [...]Tinker Bell's other friends to find the secret of fairy wings. mt.seekcartoon.com |
新加坡的氣候屬於熱帶雨林氣候,四 季 變 化 不大。 seagate.com | Singapore has [...] a tropical rainforest climate with little to no change from season to season. seagate.com |
梦达驰是一个正式通过了ISO 9001,ISO 14001,及ISO/TS 16949的公司,经常获得令人羡慕的 荣誉,如:欧宝/通用的“年度最佳供应商奖”及福特汽车公司的“Q1质量奖”,并经常性地获得一流汽车生产商的优秀 供应商评价。 montaplast.com | Montaplast is an official certified ISO 9001, ISO 14001, and ISO/TS 16949 company, has frequently won the coveted "Supplier of the Year Award" from Opel/GM, has won the "Q1 Quality Award" from the Ford Motor Company and has repeatedly received excellent supplier evaluations from these and a range of top-flight auto manufacturers. montaplast.com |
这个优雅且精细的设计被运用于Gucci的限量系列中,包括手袋,鞋子,和小皮件等,充分展现了 Gucci令人钦羡的设 计精髓以及品牌独有的时代感。 gucci.com | The elegant and subtle design has now made its way to a limited collection of Gucci pieces [...] including handbags, shoes and small leather goods showcasing [...] both Gucci’s enviable design legacy and [...]its contemporary edge. gucci.com |
凭借令人称羡的音 乐天赋和热情,在工作室和现场舞台间的双重身份转换,R3正继续实践将中国电子乐推向新的高潮。 yugongyishan.com | With an enviable understanding [...] of music and a passion to push the envelope both in the studio and on stage, R3 is perfectly [...]positioned to keep taking electronic music in China to a new level. yugongyishan.com |
他不重复自己和忽视的规则,因为他从来不希望被害 怕 羡 慕 , 但只有指示或说服。 mb-soft.com | He is not afraid of repeating himself and of neglecting the rules, for he never wishes to be admired, but only to instruct or to persuade. mb-soft.com |
作为特殊奥林匹克全球赞助计划的一部分,可口可乐公司董事长兼首席执行官穆泰康先生(中)将500,000欧元(逾700,000美元)的支票赠予2011年雅典世界 夏 季 特 殊 奥 林 匹 克 运动会营销与传播主管Alexandra Oikonomidou(左)及国际特奥会主席兼首席执行官蒂莫西·施莱佛(右)。 businesswirechina.com | As part of a global sponsorship of Special Olympics, Mr. Muhtar Kent, Chairman and Chief Executive Officer, The Coca-Cola Company (center) presented a check for 500,000 euros (more than $700,000 USD) to Alexandra Oikonomidou, Head of Marketing and Communications, Special Olympics World Summer Games Athens 2011 (left) and Tim Shriver, Chairman and Chief Executive Officer, Special Olympics International (right). businesswirechina.com |
该《宣言》要求“及时开展工作,制 定一项公约或确定所须承担的义务,……以便在都灵 冬 季 奥 林 匹 克运动会开幕之日或之前, 通过与各国政府的体制和行政管理相适应的文件予以实施”。 unesdoc.unesco.org | The Declaration called for “a timely process leading to a convention or other obligation … to be implemented through instruments appropriate to the constitutional and administrative contexts of each government on or before the first day of the Turin Winter Olympic Games”. unesdoc.unesco.org |
我们深感自豪,因为我们在供应和安 装创新玻璃解决方案领域,拥有令人 羡 慕的 声誉,而这一声誉在一定程度上是通过与萨 帕合作及他们带来的技术能力而获得的。 sapagroup.com | We pride ourselves on having an enviable reputation for the supply and installation of innovative glazing solutions and this reputation has been earned, in part, by the working relationship we have with the Technical team at Sapa in the United Kingdom and the technical competence that they bring to the equation. sapagroup.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。