单词 | 季会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 季会 —quarterly meetingSee also:季—fourth or youngest amongst brothers • surname Ji • the last month of a season
|
我不认为这种情况再本赛季会再次 发生。 sportsbook.dafa-bet.net | Somehow I don’t think [...] that will be happening this season! sportsbook.dafa-bet.net |
预 计在 2004 年底,即紧接执行局秋季会议之 后举行下一个阶段的多国磋商,以便让各国全委 [...] 会和各国的所有有关各方更加广泛地参与确定各多国小组的优先需求,供在编写 33 C/5 时加 以考虑。 unesdoc.unesco.org | The holding of a further round of cluster [...] consultations, towards the end of 2004, [...] following the autumn session of the Executive [...]Board, would aim to introduce a more participatory [...]process, including the involvement of National Commissions and stakeholders at the national level in the identification of priority needs at the cluster level, which should be included in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
双方在 4 月份于华盛顿举行的国际货币基金组织 和世界银行春季会议上 开始讨论这些问题。 daccess-ods.un.org | The parties began a discussion on these issues at the spring meetings of the International Monetary Fund and World Bank in Washington in April. daccess-ods.un.org |
我们请经济及社会理事会与所有 相关利益攸关方协商,在其春季会议和 2009 年实质性会议上审议这一事项,以便提 出适当而及时的建议,供大会尽早在其第六十四届会议上采取最后行动。 daccess-ods.un.org | We request the Economic and Social Council to consider this matter during its spring meeting and at its substantive session of 2009, in consultation with all relevant stakeholders, with a view to making appropriate and timely recommendations for final action by the General Assembly as early as possible in its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org |
12.4 一位观察员赞成秘书处代表提出建议,即可能需要审议 EX/4-C/3 的报告制度,以便 在不影响报告质量的前提下减轻报告的负担,也许可以每年一次向执行局 春 季会 议 提 交一份 详细的报告。 unesdoc.unesco.org | 12.4 One Observer agreed with a suggestion made by the representative of the Secretariat that it may be desirable to review EX/4-C/3 reporting to lighten the reporting burden without compromising its quality, possibly by issuing annually a detailed report at the spring sessions of the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
联合国系统行政首长协调理事会在 2009 年春季会议上核可了指导委员会 提议的变动,并请安全和安保部领导一个项目小组,为提议的安保等级 [...] 制度制订结构化的威胁评估方法,并确定叙词和定义。 daccess-ods.un.org | At its spring 2009 session, the United Nations [...] System Chief Executives Board for Coordination had endorsed the changes proposed [...]by the Steering Committee and requested the Department of Safety and Security to lead a project group to develop a structured threat assessment methodology, as well as descriptors and definitions for the proposed security level system. daccess-ods.un.org |
英超在这个赛季会改写20多年的历史,有一支球队终于可以在赛季的最后一个月能领先达12分之多。 sportsbook.dafa-bet.net | The Premier League this year will close 20 years of its existence and only once has a club been able to overthrow a 12-point difference in the last months of the season. sportsbook.dafa-bet.net |
(a) 理事会与国际金融和贸易机构举行的高级别 春 季会 议 可 从目前 的一天延长至两天,而且通常应在布雷顿森林机构 春 季会 议 之 前适时召开, 至少应该在这些会议之前五周举行,应满足各方的需要,并有助于高级别参与。 daccess-ods.un.org | Council with the international financial and trade institutions could last from the existing one day up to two days, and should normally be held before the spring meetings of the Bretton Woods institutions and should be timed appropriately, at least five weeks before those meetings, so as to meet the needs of all parties and be conducive to high-level participation. daccess-ods.un.org |
大约每一季会在全 球各地举办一次Compliance Workshops,但在百佳泰您可以省去等待的时间,而让我们迅速的引导您通过测试并取得USB认证。 allion.com.cn | With years experiences accumulated in the Compliance Workshops hold, Allion can help you save the waiting time and quickly guide you through the test and obtain the USB certification. allion.com |
随后在方案问题高级别委员会春季会 议 ( 纽约,2011年3月3-4日)上的讨论 强调了联合国系统反思其重新定位及其与新的区域动态互动的重要性,同时要牢记 日益壮大的区域主义和区域机构的作用,包括作为强化全球治理安排的关键构件和 全球-区域纽带以及与国家层面不可或缺的联系的区域委员会的作用(方案问题高级 别委员会第21届会议报告,CEB/2011/4)。 regionalcommissions.org | The discussion that followed in the HLCP spring session (NY, 3-4 March 2011) emphasized the importance for the UN system to reflect on its repositioning and its interaction with the new regional dynamics, bearing in mind the growing regionalism and role of regional institutions, including the Regional Commissions, as critical building blocks in enhanced global governance arrangements and global-regional nexus, as well as in making critical links to the country level (Report of the 21st Session of HLCP, CEB/2011/4). regionalcommissions.org |
公司全年共有员工 37 人,春夏季会增加至 50 多人。 glenraven.com | Total employment is 37 year-round, swelling to more [...] than 50 during the spring and summer. glenraven.com |
蒙特雷共识》(第 69(b)段)鼓励“联合国、世界银行和货币基金组织与世界贸 易组织一起,作为会议的后续行动,在经济及社会理事会与布雷顿森林机构之间 的春季会议上 ,审议统一、协调和合作等问题。 daccess-ods.un.org | The Monterrey Consensus (para. 69 (b)) encouraged “the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund, with the World Trade Organization, to address issues of coherence, coordination and cooperation, as a follow-up to the Conference, at the spring meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions. daccess-ods.un.org |
三友的合伙人党晓林(律师/专利代理人)和付艳(商标代理人)将于2012年4月16-18日参加在美国德克萨斯州的奥斯汀举办的BIO知识产权 春 季会 议。 san-you.com | Attorneys of Sanyou, Mr. Xiaolin Dang and Mrs. Shirley Fu, will attend the 2012 BIO IP Counsels Spring Conference & Committee Meeting in Austin TX, USA during April 16-18, 2012. san-you.com |
在该中心可看到报告的感染率和死亡率 [...] 的下降,因为许多霍乱治疗床位目前都空着,但感染率预计在 雨 季会 再 次 上升;人 们担心境内流离失所者营地将特别易受害。 daccess-ods.un.org | The reported decrease in the infection and fatality rates could be observed at the centre, as many of its cholera treatment beds were currently empty, [...] but infection rates were expected [...] to increase again in the rainy season, and there was a fear [...]that the camps for internally [...]displaced persons would be particularly vulnerable. daccess-ods.un.org |
在内罗毕(2011年4月1-2日)举行的上一次行政协调会上,我向会议通报了 区域委员会打算向即将举行的行政协 调 会 秋 季会 议 ( 纽约,2011年10月28-29日)介 绍由各区域委员会主持的关于区域层面的发展问题与联合国系统的独立研究的结 果。 regionalcommissions.org | During the last CEB meeting in Nairobi (1-2 April 2011), I informed the Board about the intention by the Regional Commissions to introduce to the upcoming CEB Fall Session (NY, 2829 October 2011) the outcome of an independent study sponsored by the Commissions on the regional dimension for development and the UN system. regionalcommissions.org |
每季会定期 召开会议,会议的议题包括: 营运状况、财务指标、战略调整、风险评估及企业社会责任等。 astronergy.com | Meeting will be [...] regularly convened quarterly. astronergy.com |
行政首长理事会在 2011 年春季会议上 商定了一个统筹执 行框架,以确保在一个电子平台上公开监测千年发展目标各项正式承诺的履行情 况。 daccess-ods.un.org | At its spring 2011 session, CEB agreed on an integrated implementation framework to ensure that the delivery of official commitments on the Millennium Development Goals will be monitored publicly on an electronic platform. daccess-ods.un.org |
我们相信 1 月 28 日伦敦会议,以及随后在喀布尔举行的 春 季会 议 , 将 使国际社会有机会集中努力实现阿富汗政府制定的 一套明确、现实和优先的目标,并建立介入阿富汗问 题的新国际架构。 daccess-ods.un.org | We trust that the 28 January conference in London, followed by a spring conference in Kabul, will give the international community the opportunity to direct its efforts to a well-defined set of realistic and prioritized objectives set by the Afghan Government and to develop a new international architecture for engagement in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
Sabbag-Afota 女士(欧洲联盟观察员)说她赞扬 协调人为寻找前进的道路所做出的努力,并支持关于 延迟召开大会第 51/210 号决议所设特设委员会春季 会议的提议。 daccess-ods.un.org | (Observer for the European Union) said she appreciated the Coordinator’s efforts to find a way forward and supported the proposal to postpone the spring session of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. daccess-ods.un.org |
2004 年 下半年,在执行局秋季届会之后 ,还将举行一轮多国磋商,并寻求具有更大的参与性,包括 [...] 教科文组织全国委员会和各国利益相关单位的参与,确定多国层面的优先需求,以供写进 33 C/5 文件。 unesdoc.unesco.org | The organization of a further round [...] of cluster consultations later in 2004, [...] following the autumn session of the Executive [...]Board, will seek to introduce a more [...]participatory process, including the involvement of National Commissions and stakeholders at the national level, in the identification of priority needs at the cluster level, proposed to be included in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
在远北的 Gulf Country [...] 和约克角半岛,广阔的无人区被数不清的干涸河床划成无数小块,而到了 雨 季 , 这 些河 床 会 变 成 溢水的河流。 studyinaustralia.gov.au | In the far northern Gulf Country and Cape York [...] Peninsula there are huge empty regions cut by countless dry riverbeds, which [...] can become overflowing rivers in the wet season. studyinaustralia.gov.au |
正在进行的磋商的结果将被收入总干事将提交给 2005 年春季执行局会议 的 33 C/5 建议中,这样一来自下而上的方法便充实了自上而下的方法。 unesdoc.unesco.org | The results of the ongoing consultations would be included in the proposed 33 C/5 document that the Director-General would submit to the Executive Board in spring 2005, thus ensuring that the bottom-up approach complemented the top-down approach. unesdoc.unesco.org |
从 2010/11 年度拟议预算(A/64/632)第五节 B 部 分提供的资料中,行预咨委会注意 到,鉴于联苏特派团在整个任务区执行各项建 设项目的时限、其有限的能力以及旱 季 进 行 任何施工时间较短等因素,特派团决 定先兴建一些永久建筑物,以应付因部队重组而来到区总部的工作人员的住宿需 求以及在州一级增多的实务人员,然后再替换任何现有的硬墙宿舍。 daccess-ods.un.org | The Committee notes from the information provided in section V.B of the proposed budget for 2010/11 (A/64/632) that, given the time frame for UNMIS to implement the various construction projects [...] throughout the Mission area, [...] the limited capacity and the short time frame available during the dry season to undertake any construction work, the Mission determined that permanent [...]structures would [...]be built to cater for any shortfalls in accommodation requirements for staff in sector headquarters as a result of the reconfiguration of military units and the additional presence of substantive personnel at the state level, before any replacement of existing hard-wall accommodation. daccess-ods.un.org |
此类风险和不确定性因素包括但不局限于立迪思公司的电容式触摸控制器集成电路产品或触摸技术缺乏市场应用,推迟这些新产品的量产计划,延迟把我们的产品整合到消费电子产品中,我们对第三方制造商的依赖,整个便携电子及半导体业的发展趋势,以及其他立迪思公司经常在提交给美国证券交易委 员 会 的 报 告中详细描述的风险,这些报告包括截至2007年12月31日的10-K表年报以及截至2008年9月30日的10 -Q 表 季 报。 tipschina.gov.cn | Such risks and uncertainties include, but are not limited to, lack of market adoption for Leadis' capacitive touch controller ICs or the haptics technology, delays in ramping these new products into production, delays in the integration of our products into consumer electronic devices, our reliance on third-party manufacturers, general portable electronics and semiconductor industry trends, and other risks detailed from time to time in [...] Leadis' reports filed [...] with the Securities and Exchange Commission including its Form 10-K for the year ended December 31, 2007 and Form 10-Q for the quarter ended September 30, 2008. tipschina.gov.cn |
关于对伊拉克政府筹备伊拉克发展基金后续安 [...] 排的进展情况的评估,我注意到,伊拉克报告说,已 按照伊拉克政府提交安全理事会的 第一 次 季 度 报告 (见 S/2010/308)中的计划采取措施。 daccess-ods.un.org | With regard to the assessment of the progress of the Government of Iraq in preparing for successor arrangements for the DFI, I note that the Government of Iraq reports that measures have been [...] implemented in accordance with the plan [...] presented in its first quarterly report to the Security [...]Council, included in document S/2010/308. daccess-ods.un.org |
在与伊拉克各利益攸关方进一步协商后,工发组织代表说,原则上,伊拉克不反对 使用碳氢化合物为替代制冷剂,但条件是应确保:该技术在技术上是可行的,即可以得到 这些产品所需要的构件和原材料;最后产品价格与使用 HFC-134a [...] 的产品价格相当;该项 目制造和维修方面的安全因素得到解决;使用碳氢化合物的产品性能与使用 HFC-134a 的 [...] 产品性能相似,必须铭记,巴格达夏 季 气 温可轻易达到摄氏 50 度;提 供关于多边基金资助 [...]的商用制冷转换碳氢化合物技术项目类似经验的信息。 multilateralfund.org | Following further consultations with stakeholders in Iraq, the representative of UNIDO said that in principle, Iraq did not object to using hydrocarbon as the replacing refrigerant, subject to ensuring that: the technology was technically feasible in terms of the availability of components and raw materials for such products; the final product price was comparable to HFC-134a products; safety considerations were fulfilled within the project, covering both manufacturing and servicing aspects; the performance of hydrocarbon-based products was similar to that of HFC-134a products, keeping in mind that the temperature in [...] Baghdad could easily reach 50 degrees Celsius in [...] the summertime; and information [...]was provided on similar experience with projects [...]funded by the Multilateral Fund for shifting commercial refrigeration to hydrocarbon technology. multilateralfund.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国 际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委 员 会 , 增 加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地 区 会 议 , 探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业 机 会 不 平 等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 [...] 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 [...] 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...]13(加勒比次区域活动)下的 [...]1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 [...] post under subprogramme [...] 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and [...]Central America; one [...]Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。