单词 | 孕前 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 孕前 noun —pre-pregnancy nSee also:孕 n—pregnancy n 孕 adj—pregnant adj
|
这样就确保母亲在怀孕前工作 的家庭与母亲不工作的家庭待 遇平等。 daccess-ods.un.org | This ensures equal treatment to families where the [...] mother was working before pregnancy and families where [...]the mother was not working. daccess-ods.un.org |
(四) 在妻子懷孕前,夫 婦二人均有接受身體檢查的夫婦有多少對,以 及政府有何措施推廣該等檢查? legco.gov.hk | (d) the number of married couples both [...] the husband and wife of which had [...] undergone body check-ups before the wife became [...]pregnant, and the measures taken by the [...]Government to promote such check-ups? legco.gov.hk |
因此,就孕产妇死亡率而言,怀孕前 的 适当保健和营养以及 足够的产前保健十分重要。 daccess-ods.un.org | Therefore, in the case of maternal mortality, both adequate health and [...] nutrition before pregnancy and sufficient antenatal care are [...]important. daccess-ods.un.org |
确保在怀孕前、怀孕期间 和之后提供适当的生殖医疗服务 daccess-ods.un.org | (f) Ensure appropriate reproductive [...] health services before, during and after pregnancy daccess-ods.un.org |
政府及家計會會透過不同的渠道,包括派發單張、舉辦展覽 及其他宣傳活動,提醒市民進行懷 孕前 檢 查。 legco.gov.hk | The Administration and the FPAHK also remind the public of the [...] importance of pre-pregnancy check-up through [...]various channels such as leaflets, exhibitions [...]and other promotional activities. legco.gov.hk |
根据每个人的孕前体重 ,妊娠期间各部位增加11至16公斤重量是完全健康的。 shanghai.ufh.com.cn | Depending [...] on one’s pre-pregnancy weight, it is [...]perfectly healthy to gain anywhere between 11 to 16 kg during pregnancy. shanghai.ufh.com.cn |
强壮骨质并减少以后老年骨质疏松的危害 能帮助快速恢复怀孕前体重,特别是在分娩后初期几个月能再延续哺 [...] 乳的情况下。 stranieriincampania.it | a quicker [...] return to her pre-pregnancy weight, especially [...]when the breastfeeding is prolonged further than the first months after the birth. stranieriincampania.it |
在這個案件中,這位女士在懷孕前及 懷 孕 期 間 都服用了瑪特納(Materna)維生素,初生嬰兒仍然患有神經管缺憾。 ariixchannel.com | In this case, this lady was [...] taking Materna before getting pregnant and during her pregnancy and still [...]had a baby born with a neurotube defect. ariixchannel.com |
在怀 孕前和期间改善护理,尤其是初级保健,能够减少儿 童的早期和以后生活中的风险。 daccess-ods.un.org | Improving care, especially [...] primary health care, before and during pregnancy can reduce risk [...]during a child’s early and later life. daccess-ods.un.org |
我曾经帮助过一对夫妇,他们一整年以来一直尝试怀孕,经过一次短期的指导,在首次尝试中,就出现 了 孕前 经 期不规则的情况。 thebillingsovulationmethod.org | I helped a couple who had been trying to conceive for [...] a whole year with a history of irregular [...] cycles to achieve a pregnancy in their first [...]attempt after a short instruction. thebillingsovulationmethod.org |
为保证持续性,必须通过大众媒体、正规和非 [...] 正规教育体系和民间社会,改善孕产妇 的 孕前 健 康 ,加强对公众、尤其是少女的 卫生教育并提高认识。 daccess-ods.un.org | To achieve sustainability, it is [...] important to improve maternal health before [...] pregnancy and step up health education [...]and awareness-raising for the general population [...]and, especially for adolescent girls, through mass media, formal and non-formal education systems and civil society. daccess-ods.un.org |
是否接受产前保健是孕妇保 健和生育保健的另一项重要决定因素,因为通 常情况下南亚和西南亚国家的母亲育龄较低,致使母子健康面临风险。 daccess-ods.un.org | Access to antenatal care is another important [...] determinant of maternal and reproductive health, as is the age of the mother, [...]which in South and South-West Asia is often very low, which can put the health of both mother and child at risk. daccess-ods.un.org |
它包含五个主题:酒食议—做酱油和豆酱,家庭酿酒,饭(米饭),年糕,以及随米饭一起上的小菜;缝纫则—做衣服、染色、手工缝纫、刺绣、养蚕、焊接烹饪用锅和壶以及如何生火;桑田术—如何耕田以及如何饲养家畜(马、牛和鸡) ; 孕 养 — 产 前 培 训 、儿童抚养方法、急救方法、避免使用的医药以及任何清洁居处的方法;以及符咒术—民间传说中通过符咒祛除恶灵和魔鬼的方式。 wdl.org | It covers five topics: Jusaui—making soy sauce and soybean paste, domestic alcoholic beverages, bap (cooked rice), rice cakes, and side dishes served alongside bap; Bongimchik—making clothes, dyeing, weaving by hand, embroidery, silkworm breeding, soldering cooking pots and kettles, and how to make fire; Sangarak—how to plow a field and how to raise [...] livestock (horses, cows, and chickens); [...] Cheongnanggyeol—prenatal training, methods [...]of childrearing, methods of first aid, [...]medicines to be avoided, and ways of cleaning dwelling places; and Sulsuryak—folkloric ways of driving away evil spirits and devils through talismans and incantation. wdl.org |
这种综合方案利用现行制度使目标群体有相对较高的效用,包括扩大免疫方案(EPI),新生儿与儿童疾病综合管理(IMNCI),5岁以下儿童的儿童健康日, 及 孕 妇 产 前 护 理 (ANC)。 unicef.org | Integrated programming of this kind utilizes existing systems with relatively high utilization by target groups, including the Expanded Program on Immunization (EPI), Integrated Management of [...] Neonatal and Childhood Illness (IMNCI), child health days for children [...] under five and ante-natal care (ANC) for pregnant women. unicef.org |
此外,怀孕期间的体格检查次数也增加了:例如,在 怀孕 21 周 之前做羊水检查的次数,由 2001 年每 100 名妇女 3.4 次检查,增加到 2005 年的 6.4 次检查;怀孕 21 周之前的超 声波检查在怀孕期间也达到了标准了。 daccess-ods.un.org | In addition, the number medical examinations during pregnancy as grown: for example, the number of amniotic [...] fluid examinations before the 21st week of pregnancy has increased from 3.4 examinations per 100 women giving birth in 2001 to 6.4 examinations in 2005; ultrasound examinations before the 21st week of pregnancy have become [...]standard during pregnancy. daccess-ods.un.org |
间接的后果包括:因劣质或地下堕胎手术生造成的死亡 ; 孕妇 死 亡;有害习俗造成的死亡;与贩毒、有组织犯罪和团伙活动相关的死亡;仅仅 因忽视、饥饿或虐待造成女孩或妇女的死亡;以及国家蓄意的行为或不行为造成 的死亡。 daccess-ods.un.org | The indirect category includes: deaths due to poorly conducted or clandestine abortions; maternal mortality; deaths from harmful practices; deaths linked to human trafficking, drug dealing, organized crime and gangrelated activities; the death of girls or women from simple neglect, through starvation or illtreatment; and deliberate acts or omissions by the State. daccess-ods.un.org |
对女孩教育权利和家庭成员中的平等认识不足,以及对少女的健康风险 认识不足;在性别作用方面,社区长者、地方教师和政治领导人缺乏正面的领 导;在全国学校课程中,没有有关妇女权利和性别平等的教育,而却存在在学校 里进行强迫的怀孕测试 或其他加强性别规范的政策;直接歧视妇女与女孩或者对 她们有极大不利影响的国家立法;造成早婚和 怀 孕 的 经 济压力;或上述各项综 合。 daccess-ods.un.org | For example, if gender norms reinforce early pregnancy, there may be lack of awareness of girls’ rights to education and equality among family members and of the health risks of pregnancy for young adolescents; lack of positive leadership by community elders, local teachers and political leaders regarding gender roles; lack of education regarding women’s rights and gender equality in [...] national school curricula, [...] coupled with forced pregnancy testing in schools or other policies that reinforce gender norms; national legislation that directly discriminates against women and girls or has a disproportionate adverse impact on them; economic pressures that contribute to early marriage and pregnancy; or a combination [...]of the above. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是 以 前 的 一 级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now [...] functioning at level I-plus [...] rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 [...] 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早 提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 [...] 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also [...] requested the Secretary-General to submit that [...] material well in advance of its sixty-fifth [...]session; and decided to further examine, [...]within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 [...] 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 [...]長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 [...] , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District [...] development project, consider the [...] ‘software’ contents before planning the cultural [...]facilities, extend the deadline for [...]submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
目前正在 进行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国 、 前 南 斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of [...] Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, [...] Thailand, the former Yugoslav Republic [...]of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United [...]States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。