单词 | 孀妇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 孀妇 —widow (formal)See also:孀 n —widow n 妇 n—woman n 嬿—lovely
|
4月9日,联合国将在纽约总部举办一次特别活动,放映一部关于“Duhozanye”卢旺 达 孀妇 联 盟 的短片:社区的应变能力,尊严和希望。 un.org | A special event, organized with support from UN Women, featuring a short [...] film about a widows' association [...]in Rwanda called "Duhozanye: A community of [...]resilience, dignity and hope" was held at United Nations Headquarters on 9 April. un.org |
OASI向老年人提供津贴(退休养老金),或者向遗属提供津贴 (孀妇及孤儿抚恤金)。 gza.ch | www.kmu.admin.ch OASI provides old-age benefits (retirement pension) or benefits [...] to dependants (widows’ and orphans’ [...]pensions). gza.ch |
老年贫穷看起来是由于缺乏保护机 制造成的,但也是特定政策(例如,强制退休年龄、缺乏保障最低 [...] 生活标准的社会保护)以及遭到经济剥削或权利被剥夺(例如 , 孀妇 没有继承权)等原因造成的。 daccess-ods.un.org | Old-age poverty appears to be a result of the lack of protection mechanisms, as well as a consequence of specific policies (for example, mandatory retirement ages and inadequate social protections to ensure a [...] minimum standard of living), financial exploitation or denial of rights (for example, [...] no inheritance rights for widows). daccess-ods.un.org |
小额融资制度应特别注重妇女特别是 遗 孀 的 创 收活动。 daccess-ods.un.org | The MFS shall give [...] particular importance to women’s income generating activities especially those of widows. daccess-ods.un.org |
这笔所需经费用于三位前秘书长的退休 津贴和一位前秘书长遗孀按减 半计算的退休津贴,是根据自 2010 年 [...] 1 月 1 日起 应付最高退休金计算的。 daccess-ods.un.org | The requirements under this provision provide for the [...] retirement allowances of three former [...] Secretaries-General and the widow of one former Secretary-General [...]at the half rate based on [...]the maximum retirement benefit payable as from 1 January 2010. daccess-ods.un.org |
我很高興各議員均同意在內務委員會之㆘成立㆒個特別小組委員會,以便審議這 事及向 30 多位退伍軍㆟太太或遺孀簽發 英國護照的問題。 legco.gov.hk | I am glad that Councillors have all agreed that a special committee of the House Committee will be set up to [...] consider this issue and also the issue of British passports to the [...] 30 or so wives and widows of ex-prisoners of [...]war (ex-POW). legco.gov.hk |
新聘請的公務員可在聘 [...] 任日期或結婚日期起計六個月內選擇是否參加自願性質的 遺 孀 及 子女撫恤金計劃。 legco.gov.hk | New appointees will have an option to join [...] the voluntary Widows' and Children's [...]Pension Scheme within six months of their [...]date of appointment or marriage. legco.gov.hk |
直至目前為 止,並未有原居村民的妻子或遺孀, 或 任何女性提出申請的紀錄。 legco.gov.hk | So far, there is no record of any applications having been [...] submitted by wives or widows of indigenous [...]villagers or indeed other women. legco.gov.hk |
在赋予经济权力方面,联合国继续支持种族灭绝 遗 孀 协 会成员和贝宁普韦 妇女协 会的能力建设举措,发展和加强她们制作供出口的手工艺品和生产 [...] Agaseke 篮子(和平篮子)的技能。 daccess-ods.un.org | In terms of economic empowerment, the United Nations continues [...] to support capacity-building initiatives of AVEGA members [...]and Benimpuhwe associations to develop and enhance their skills in handicrafts and the production of the Agaseke baskets (peace baskets) for export. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童 和 妇 女 的 权利,同时还 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and efforts already under way to promote the [...] rights of vulnerable groups, especially [...] children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
联合国还通过项目支持种族灭绝遗孀 协 会,该项目是通过向身患艾滋病毒/ 艾滋病的种族灭绝遗孀协会 成员和受益人宣传他们的财产和继承权,建设律师助 理在财产和继承权方面的能力,同时向受害者提供与财产和继承争端相关的法律 援助。 daccess-ods.un.org | The United Nations is also supporting AVEGA through a project aimed at building capacity of paralegals in property and inheritance rights through sensitization of members and beneficiaries of AVEGA who are living with HIV/AIDS, about their property and inheritance rights, and at providing legal assistance to victims relating to property and succession disputes. daccess-ods.un.org |
同时还为教师组织培训计划,以确保学校和教室的教学环境、语 言、材料和其他活动不会宣扬暴力,尤其是针 对 妇 女 的 暴力。 unesdoc.unesco.org | A training programme will also be organized for teachers to ensure that school and classroom teaching and learning [...] atmosphere, language, materials and other activities do not perpetuate violence and, in [...] particular violence against women. unesdoc.unesco.org |
167 董事會可為任何現時為或於任何時間曾經為本公司、屬本公司附屬公司的任 何公司或與本公司或其任何附屬公司結成聯盟或聯營的任何公司僱用或服 [...] 務,或現時身為或於任何時間曾經出任本公司或上述任何其他公司的董事或 高級職員,並出任或曾出任本公司或該等其他公司的受薪職位或高級職位的 [...] 任何人士,以及該等任何人士的妻子、 遺 孀 、 家 屬及受養人的利益,設立及 維持或促使設立及維持任何供款或非供款退休金或公積金或離職金計劃或 [...] (經普通決議批准)僱員或行政人員購股權計劃,或給予或促使給予上述任 [...] 何人士捐贈、退休酬金、退休金、津貼或報酬。 cre8ir.com | 167 The Board may establish and maintain or procure the establishment and maintenance of any contributory or non-contributory pension or provident or superannuation funds or (with the sanction of an ordinary resolution) employee or executive share option schemes for the benefit of, or give or procure the giving of donations, gratuities, pensions, allowances or emoluments to any persons who are or were at any time in the employment or service of the Company, or of any company which is a subsidiary of the Company, or is allied or [...] associated with the Company or with any such [...] subsidiary company, or who are or were at [...]any time directors or officers of the Company [...]or of any such other company as aforesaid, and holding or who have held any salaried employment or office in the Company or such other company, and the wives, widows, families and dependents of any such persons. cre8ir.com |
根据实 际领取退休金、社会补助、卫国战争军人 遗 孀 补 助 金的人数,退休年龄人口占土 库曼斯坦居民总人数的 [...] 4.8%(截止 2008 年 1 月 1 日)。 daccess-ods.un.org | According to data on actual recipients of pensions, social benefits and [...] allowances paid to widows of Great Patriotic [...]War veterans, the share of persons of [...]pensionable age in the population at large is 4.8 per cent (as at 1 January 2008). daccess-ods.un.org |
(b) 香港法例第205章所描述發放給《孤寡撫恤金條例》 (第 94章 )所指的遺孀和孤兒的撫恤金。 legco.gov.hk | (b) pensions described in Cap. 205 [...] payable to widows and orphans under the Widows and Orphans [...]Pension Ordinance (Cap. 94). legco.gov.hk |
该国政府告知工作组,根据民事补偿规定,Munir Said Thalib 先生的遗孀 领取 了赔偿金,并未发现恐吓或报复受害者家庭的事件。 daccess-ods.un.org | The Government informed the Working Group that under civil remedies Mr. Munir Said Thalib’s wife received an indemnity and that it is not aware of any incidents of intimidation or reprisal against the victim’s family. daccess-ods.un.org |
另外,正如鄧兆 [...] 棠議員指出,祖屋是不可以輕易出賣的,但為何不可以給業主的 遺 孀 或 他的女兒繼續在祖 屋居住? legco.gov.hk | But why are the surviving widows and daughters of [...] the deceased owners not allowed to continue living in the ancestral houses? legco.gov.hk |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教 育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related [...] to people of African descent and the creation of special programmes to promote [...] the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在该背景下,有人建议,缔约国 [...] 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩 、妇 女和 男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 [...]方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond [...] the general discussions of how to ensure that [...] girls, boys, women and men have [...]equal access to the resources generated through [...]implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
調高子女及供養父母免稅額,以及增設單親及 遺 孀 免 稅 額,均反映本 港的財政穩健,並對本港經濟情況較差的㆟士給予審慎的照顧。 legco.gov.hk | The improved allowances for children, dependent and [...] single parents and widows all reflect our [...]financial viability and a caring but rather [...]cautious attitude towards the less affluent. legco.gov.hk |
我可向本局保證,我將會繼續竭力促請英國政府,為本港的非華裔少 數居民和退役軍㆟的妻子及遺孀作出較妥善的安排。 legco.gov.hk | Let me assure this Council that I will continue to press the British [...] Government as strongly as I can for a better deal for our ethnic minorities and [...] for the wives and widows of our ex-servicemen. legco.gov.hk |
被视为等同于退伍军人和伤残军人的人、在伟大的卫国战争中捐躯军人的父 母和配偶、伤残军人的遗孀和战 争年代在国内工作的人也将得到物质支持。 daccess-ods.un.org | Persons considered equivalent to veterans and disabled soldiers, parents and [...] spouses of military men who died in the Great [...] Patriotic War, widows of disabled [...]soldiers and invalids and workers on the home [...]front during the military years will also get material support. daccess-ods.un.org |
1966年,侯謝的遺孀委託巴黎的德福奧拍賣會(Hôtel Drouot)拍賣一批常玉畫作,一直到1990年前後,大多數的常玉油畫作品仍在歐洲畫商或收藏家的手上。 ravenelart.com | In 1966, Roché’s widow commissioned the Paris [...] auction house Hôtel Drouot to sell a set of Sanyu’s painting, and most of [...]the artist’s work remained in the hands of European dealers and collectors until about 1990, when Taiwan art dealers and Asian collectors began to acquire and collect his work. ravenelart.com |
就本公司細則而言,僱員 購股計劃指為鼓勵或協助本公司、本公司附屬公司或控股公司或 [...] 本公司控股公司的附屬公司的真正僱員或前僱員或該等僱員或 前僱員的配偶、遺孀、鰥 夫或二十一歲以下的子女或繼子女或為 [...]該等公司或人士的利益持有本公司股份或債券的計劃。 wuling.com.hk | For the purposes of this Bye-law, an employees' share scheme is a scheme for encouraging or facilitating the holding of shares or debentures in the Company by or for the benefit of the bona fide employees or former employees of the Company, the Company's subsidiary or holding company or subsidiary [...] of the Company's holding company, or the [...] wives, husbands, widows, widowers or children [...]or step-children under the age of [...]twenty-one of such employees or former employees. wuling.com.hk |
前兩天,從報章 讀 [...] 到 殉 職 警 員梁成恩 遺 孀 張 玲芝女士在出席 亡 夫 [...]的 受 勳 典 禮 時 , 向行政長官 提交反 對就第 二十三條立法的意見書,我 非 常 感 動 , 希 望 市 民 都 可 像 張女士一 樣 關 心 第 二十三條立法,珍 [...]惜 公民自 由;更希望我 們 的政府多瞭 解 民 情 , 而不是 一 廂 情 願 的強調“市民 普 遍 支 持 諮詢文件"。 legco.gov.hk | Two days ago, I was deeply moved when I read in the [...] newspaper that when Ms CHEUNG Ling-chi, [...]the surviving spouse of the late policeman [...]LEUNG Shing-yan, attended the Honours and Awards Presentation Ceremony and received an award on behalf of her husband, she handed a submission to the Chief Executive to oppose the legislation on Article 23. legco.gov.hk |
(b) 廢除有關《遺孀及子 女撫恤金條例》(第 79 章)、《退休金條例》(第 89 [...] 章)、《退 休金及有關利益條例》(第 99 章)、《親父鑑定訴訟條例》(第 183 章)、《皇家香 港輔助警察(退休金)規例》(第 233 章,附屬法例)及《退休金及有關利益(司 [...]法㆟員)條例》(第 401 章)多項。 legco.gov.hk | (b) by deleting the [...] items relating to the Widows' and Children's Pensions [...]Ordinance (Cap. 79), the Pensions Ordinance (Cap. [...]89), the Pension Benefits Ordinance (Cap. 99), the Affiliation Proceedings Ordinance (Cap. 183), the Royal Hong Kong Auxiliary Police Force (Pensions) Regulations (Cap. 233 sub. leg.) and the Pension Benefits (Judicial Officers) Ordinance (Cap. 401). legco.gov.hk |
不過,假如㆒名合資格而又未獲批㆜ [...] 屋㆞的原居村民失蹤了,或已經死亡,或基於任何理由被認為不適宜擁有產業, 則㆞政專員可當該名原居村民的妻子或 遺 孀 有 資格獲批㆜屋㆞。 legco.gov.hk | However, if an indigenous villager who is eligible for but has not received a small house grant has disappeared, or died, or is considered unsuitable to [...] hold property for any reason, the District Lands Officer may [...] regard his wife or widow as eligible for [...]a small house grant. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。