单词 | 娘惹 | ||||||||||||||||
释义 | 娘惹—Nyonya娘娘noun—queenn娘娘—imperial concubineExamples:峇峇娘惹—Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese) See also:娘n—mothern 娘—young lady 惹—provoke cause (problems) irritate vex attract (troubles)
|
娘惹厨房 pricelessbeijing.com | Nyonya Kitchen pricelessbeijing.com |
由于这些共同努力,在选举进行中新闻界没有惹出什么大的事端。 unesdoc.unesco.org | Thanks to those joint efforts, the elections were held without any major incidents attributable by the press. unesdoc.unesco.org |
妇女和年轻姑娘需要获得安全的堕胎服务,需要获得计划生育信息和服务以及 优质的堕胎后护理。 daccess-ods.un.org | Women and young women need to have access to safe abortion services, and need to have access to family planning information and services and high-quality post-abortion care. daccess-ods.un.org |
例如, 如果新娘遭到身心暴力或性暴力,其核心家庭不会把她们带回家,因为他们必须 偿还新娘价格。 daccess-ods.un.org | For example, where brides are victims ofphysical, psychological or sexual violence, their nuclear families will not take them back because they would need to repaythe bride price. daccess-ods.un.org |
它建议将性别认同和性别表达纳入人权法,将《在性取向和性别认 同方面适用国际人权法的日惹原则》作为指导方针适用,政府应支持《土着人民 权利宣言》,同时加强《新西兰权利法案》的宪法地位。 daccess-ods.un.org | It recommended including gender identity and expression in human rights legislation and that the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity be applied as a guide, that the Government support the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and that it enhance the constitutional status of the New Zealand Bill of Rights Act. daccess-ods.un.org |
最后,该联合会敦促阿尔巴尼亚政府接受有关考虑适用关于将国际人权法应 用于性取向和性别认同相关事务的《日惹原则》,将其作为制定政策指导方针的 建议。 daccess-ods.un.org | Lastly, it urged the Government to accept the recommendation to consider applying the Yogyakarta Principles on the application of international human rights law in relation to sexual orientation and gender identity as a guide to assist in policy development. daccess-ods.un.org |
仍然存在着的挑战包括:非法的、司法制度以 [...] 外的女孩童婚;女孩不能上学;限制妇女参与政治和公共生活;拐卖人口; 艾滋病毒/艾滋病和性传染疾病;以及邮购新娘。daccess-ods.un.org | Challenges that remained included: unlawful, extrajudicial marriages of girls; girls being kept out of school; women’s limited [...] participation in political and public life; human trafficking; HIV and sexually transmitted [...] infections; and mail order brides. daccess-ods.un.org |
委员会尽管满意地注意到缔约国承诺将根据普遍定期审议所作的各项建议 作为政府综合性人权政策的一部分内容,但委员会同时将感谢能够收到有关目前 防止暴力侵害妇女,编纂有关暴力侵害儿童的信息方面的措施的资料,对于制止 依据性取向和残疾情况实行歧视的培训活动方面国家法律的宣传广度深度应当与 反对依据其他理由实行歧视的培训相同,例如在提供服务和保健护理领域的培 训,并考虑采用《在性取向和性特征方面适用国际人权法的日惹原则》作为指 南,来制定其政策。 daccess-ods.un.org | While taking note with satisfaction that the State party committed itself to making the recommendations made under the universal periodic review an integral part of its Government’s comprehensive human rights policy, the Committee would appreciate receiving information regarding the measures in force to prevent violence against women, compile information on violence against children, provide the same coverage in national legislation and anti-discrimination training activities on grounds of sexual orientation and disability as for other grounds of discrimination in areas such as the provision of services and health care and to consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in the development of its policies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。