单词 | 姜汁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 姜汁 noun —ginger juice n姜汁 —ginger aleSee also:姜 n—ginger n • turmeric n 汁 n—juice n • juices pl 犸—mammoth
|
把暖茶和蜂蜜混合,直到结合,然后 将 姜汁 和 冰 混合在一起。 aspirations.nat...nesolutions.com | Mix warm tea and honey together till [...] combined then mix in ginger ale and ice. aspirations.nat...nesolutions.com |
寇芙最具特色的鸡尾酒有El [...] Colleccionista(以巴卡第、波士白可可力娇、烟草汁以及肉豆蔻调制),以黑樱桃酒、路比波特酒和苦味酒调制的曼哈顿洛克菲勒,以及 用 姜汁 啤 酒、波旁威士忌、柑曼怡配制、并加以火焰喷烤过橙皮的火焰香橙。 shanghaiwow.com | CVRVE’s signature cocktails are El Colleccionista (Bacardi, white crème de cacao, tobacco syrup and nutmeg), the Rockefeller Manhattan with maraschino cherry, [...] ruby port and Old Time Bitters, and [...] the Flame Orange – ginger beer, bourbon and Gran [...]Marnier with blowtorched orange peel. shanghaiwow.com |
对进度报告中提出的建议,专家组姜 在 制订今后的工作计划 时予以评估,必要时付诸执行。 multilateralfund.org | The recommendation listed in the progress reports will be assessed by the expert team during the formulation of the next work plan, and implemented as deemed necessary. multilateralfund.org |
另一个相关的难题是, 如姜黄案 (见第 4 章的文字框 4.2)所示,第三国批准的以发展中国家的先前技术为基础 [...] 的无效知识产权。 iprcommission.org | A related problem, as shown [...] by the case of turmeric (see Box 4.2 in [...]Chapter 4), is the granting of invalid IP rights by [...]third countries on knowledge that exists as prior art in developing countries. iprcommission.org |
农业行业的甲基溴淘汰采取的办法是通过引进替代化学品,对草莓、番茄、黄瓜和 姜类作物实行嫁接。 multilateralfund.org | The phase-out of MB in the agricultural sector has been [...] achieved through the introduction of alternative chemicals and grafting in strawberry, [...] tomato, cucumber and ginger crops. multilateralfund.org |
另一方面,又建議食肆在菜式中提供更多水果和蔬菜,並把 醬 汁 分開 端上(如可行的話)。 cfs.gov.hk | On the other hand, food premises were suggested to provide more fruit and vegetables in their dishes [...] and to serve sauces separately if [...]possible. cfs.gov.hk |
例子包括橙汁、蘋果汁、黑加侖子汁 、 檸 檬 汁 、橙 汁芒果及椰子水。 cfs.gov.hk | Examples include: orange juice, apple juice, black currant juice, lemon juice, orange-mango juice and coconut water. cfs.gov.hk |
如果您不喝酒的话,带果汁、软 饮料、汽水或水都是可以的。 studyinaustralia.gov.au | If you do not drink alcohol, it is [...] acceptable to bring juice, soft drink or [...]soda, or water. studyinaustralia.gov.au |
福勒(讲由本杰明·Whitrow),公鸡,他一直怀疑的洛基的行为,让他对他的尊重,悼念为抢救的 生 姜 和 他的老皇家空军(RAF)的徽章。 zh-cn.seekcartoon.com | Fowler (voiced by Benjamin Whitrow), an older cockerel who has been [...] doubting of Rocky’s acts, gives him his [...] respect for rescuing Ginger and his old Royal Air [...]Force (RAF) badge in tribute. seekcartoon.com |
此外, 它还能提高姜黄素 或辅酶Q10等功能性成分的生物利用率。 wacker.com | Moreover, the bioavailability of functional [...] ingredients, such as curcumin or coenzyme [...]Q10, can be increased with the aid of cyclodextrins. wacker.com |
国际乳业联合会的观察员提出,关于在《 果 汁 和 果 浆通用标准》中确定加工产品 最大农药残留限量的问题,如第 1.2.4 部分所述,可由农药残留委员会作为一般性问题来 研究,因为加工水果和蔬菜委员会的职责范围不包括 果 汁 和 相 关产品。 codexalimentarius.org | The Observer from the IFU noted that issues surrounding the establishment of maximum limits for pesticide residues for processed [...] products in the General [...] Standard for Fruit Juices and Nectars, as indicated in Section 1.2.4, could be addressed by the Committee on Pesticide Residues as a general issue since the Committee on Processed Fruits and Vegetables excluded fruit juices and related products from its terms of reference. codexalimentarius.org |
许多代表团和观察员支持将水果和蔬 菜 汁 和 浆 纳入委员会的职权范围,但不提及 “相关产品”,因为这一术语较含混,可能使委员会的工作范围扩大至据理解属于加 工水果或蔬菜的产品之外的其它产品,例如,复合产品,在此类产品中,水 果 汁 可用作一种成分,但其本已包括在处理多成分食品的横向法典文本中。 codexalimentarius.org | Many delegations and observers [...] supported the inclusion of [...] fruit and vegetable juices and nectars in the Terms of Reference of the Committee with the exclusion of the reference to “related products” as this term was ambiguous and would open up the scope of the work of the Committee to products that might fall outside of what could be understood as a processed fruit or vegetable, for instance, composite products in which fruit juice could be used as an [...]ingredient that were [...]already covered by horizontal Codex texts addressing multi-ingredient foods. codexalimentarius.org |
这种环状糖分子(环糊精)能够改善活性物 质 姜 黄 素 在水基环境中的可溶性,从而提高它的生物等效性, 即 姜 黄 素被人体吸收的量。 reports.wacker.com | The ring-shaped sugar molecule (cyclodextrin) improves the solubility of the active substance curcumin in an aqueous environment. reports.wacker.com |
配合天妇罗酱、姜末和萝卜末食用。 shangri-la.com | Serve with tempura sauce, ginger and radish. shangri-la.com |
國家商務部副部長姜增偉 表示,當務之急 是要組織數個重點的省、區、市,作為CEPA落實的先行。 legco.gov.hk | According to Mr JIANG Zengwei, the [...] Vice-Minister of Commerce, it is a pressing task to arrange several key provinces, regions [...]and municipalities to become early and pilot implementation zones under CEPA. legco.gov.hk |
传统知识数字图书馆将给予现有的传统知识以合法性,而且,通过确保专利审核人员易 [...] 于检索与传统知识有关的信息,该图书馆有希望阻止对公众领域中已经存在的主体事物 的专利批准,如前面提到过的姜黄和 印楝。 iprcommission.org | The TKDL will give legitimacy to existing traditional knowledge, and by ensuring ease of retrieval of traditional knowledge-related information by patent examiners will [...] hopefully prevent the granting of [...] patents, such as the turmeric and neem cases [...]discussed above which claim subject matter already in the public domain. iprcommission.org |
前往参观的游客,有机会看到帮助圣诞老人的小精灵在忙碌地工作和烤焗圣 诞 姜 饼 , 又可以欣赏乐园的冰雕花园。 visitfinland.com | Visitors can observe elves [...] at work, bake gingerbread cookies and [...]visit an ice sculpture garden. visitfinland.com |
根 據 組 織 章程細 則 第 112 條 , 所 有 董 事( 即 開 成 連 先 生 [...] 、 開 曉 江 先 生 、 姜 淑 霞 女 士 、 韓 麗 [...]萍 女 士 、 楊 靜 女 士 、 李 福 榮 先 生 及 孫 惠 君 女 士 )將 於 [...]股 東 週 年 大 會 上 退 任 董 事 職 務 , 並 符 合 資 格 及 願 意 膺 選連任 董 事 。 kaishichina.com | In accordance with article 112 of the Articles of Association, all the [...] Directors being Mr. Kai Chenglian, Mr. Kai [...] Xiaojiang, Ms. Jiang Shuxia, Ms. [...]Han Liping, Ms. Yang Jing, Mr. Li Fook Wing and [...]Ms. Sun Huijun shall retire from office as Directors and being eligible, have offered themselves for re-election as Directors at the Annual General Meeting. kaishichina.com |
委员会建议大会认可任命或再次任命 姜 先 生 (中 国)、Kassow 先生(德国)和 [...] McDonough 先生(美利坚合 众国),自 2011 年 1 月 1 日起任期三年以及 Ploix 女 士(法国),自 2011 年 1 月 1 日起任期一年。 daccess-ods.un.org | The Committee recommended that the [...] Assembly should confirm the appointment or [...] reappointment of Mr. Jiang (China), Mr. [...]Kassow (Germany) and Mr. McDonough (United States [...]of America) for a threeyear term and Ms. Ploix (France) for a one-year term beginning on 1 January 2011. daccess-ods.un.org |
人权事务高级副专员姜庆化 女士对与会者们进行了两天深入、激烈和活跃 的探讨表示欣慰。 daccess-ods.un.org | Ms. Kyung-wha Kang, Deputy High Commissioner for Human Rights, expressed her pleasure in addressing the participants following two intense, challenging and invigorating days. daccess-ods.un.org |
主席说,秘书长在 A/C.5/63/6 号文件中还通知 [...] 大会,他决定任命莫赫洛女士(博茨瓦纳)担任投资委 员会常任委员,取代于 2007 年 7 [...] 月辞职的恩库拉先 生(南非),以填补恩库拉先生在 2009 年 12 月 31 日 届满之前余下的任期;并任命姜先生(中国)担任投资 委员会临时委员,以取代于 2007 年 7 月辞职的贝施 洛斯女士(伊朗伊斯兰共和国)。 daccess-ods.un.org | said that, also in document A/C.5/63/6, the Secretary-General informed the General Assembly of his decision to appoint Ms. Mohohlo (Botswana) as a regular member of the Investments Committee to replace Mr. Ngqula (South Africa), who had resigned in July 2007, in order to [...] fill the remainder of [...] Mr. Ngqula’s term, which was due to expire on 31 December 2009, and to appoint Mr. Jiang (China) as an ad [...]hoc member of the Investments [...]Committee to replace Ms. Beschloss (Islamic Republic of Iran), who had also resigned in July 2007. daccess-ods.un.org |
对于干咳,用蜂蜜、肉桂和生姜制成 的热 饮可有助缓解。 thewpca.org | For dry cough, warm drinks made with [...] honey, cinnamon and ginger may be helpful. thewpca.org |
在将享有优先进入中国市场的权利并将从中获益的产品中,包括各种农渔产品:葡萄、芦笋、柑橘果、辣椒、西红柿、可可、干果、豆类、 洋 姜 、 大蒜、洋葱、鳄梨、草莓、鱼粉、鱼油、pota鱼、鲜章鱼、冻鱼、虾及其他。 squiresanders.com | Among the products that will benefit from preferential access to China’s market is a wide range of agricultural and fishing products, such as grapes, asparagus, citrus fruits, peppers, tomatoes, cacao, dried fruits, beans, artichokes, garlic, onions, avocadoes, strawberries, fish meal, fish oil, pota fish, fresh octopuses, frozen fish and shrimp. subscribe.squiresanders.com |
酶,益生菌,以及朝鲜蓟叶,姜黄, 可支持消化系统的健康。 cn.iherb.com | probiotics, as well as [...] artichoke leaf and turmeric may support digestive health. iherb.com |
一位与胡锦涛主席关系密切的高级官员称 , 姜 伟 新 经常代表胡锦涛出席正式的 国家级庆典。 crisisgroup.org | A senior official with close ties to [...] the president, Jiang frequently represents [...]him at official state ceremonies. crisisgroup.org |
在 2009 年 3 月 17 日第 25 次会议上,人权理事会副高级专员姜 京 华 介 绍了高级专员根据 2008 年 3 月 27 日第 7/20 号决议和 2008 年 12 月 1 日 S-8/1 号 决议提出的关于刚 果民主共和国的人权状况及高级专员办事处在该国开展的活 动 的报告(A/HRC/10/58)。 daccess-ods.un.org | At the 25th meeting, on 17 March 2009, the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights, Kyung-wha Kang, introduced the report of the High Commissioner on the situation of human rights and the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo (A/HRC/10/58) submitted in accordance with resolution 7/20 of 27 March 2008 and resolution S-8/1 of 1 December 2008. daccess-ods.un.org |
在经过奋斗成功地使美国专利商标局(USPTO)授予 的 姜 黄 和 印度香米专利和欧洲专利局(EPO)授予的印度楝树油专利被予撤销后,印度从2001年开始着手开发传统知识数字图书馆(TKDL)这一项目。 wipo.int | After fighting successfully for the [...] revocation of turmeric and basmati patents [...]granted by United States Patent and Trademark [...]Office (USPTO) and neem patent granted by European Patent Office (EPO), India initiated its project for the creation of a Traditional Knowledge Digital Library (TKDL) in 2001. wipo.int |
上月底,財政司司長曾俊華與國家商務部副部 長 姜 增 偉 在香港簽署 了 CEPA補充協議七,意味着兩地進一步擴大開放服務貿易,以及增強 貿易投資便利化的合作。 legco.gov.hk | At the end of last month, the Financial Secretary, John TSANG, and the Vice Minister of Commerce, JIANG Zengwei, signed the Supplement VII to CEPA in Hong Kong. legco.gov.hk |
姜女士强调了 特别程序工作的重要性,并重申了人权高专办承诺为特别程序制度提供必要的实 质性和行政上的支持,以便有效履行任务。 daccess-ods.un.org | Ms. Kang emphasized the importance of the work of special procedures and reiterated the commitment of OHCHR to provide the system of special procedures with substantive and administrative support necessary for the effective discharge of the mandates. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。