| 单词 | 委曲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 委曲—stoopless common: devious full details of a story sinuous Examples:委曲求全—accept a compromise See also:曲n—songn tunen 曲—bent yeast 曲adj—wrongadj
|
我们是在欺骗他们,说自己没办法了,只能委曲求存,我 们被政府说服了。 legco.gov.hk | We are cheating them, telling them that we had no choice but to yield and compromise and that we were convinced by the Government. legco.gov.hk |
这个委曲求全的理论,很多人其实也是认同的,认为要哄哄 中共。 legco.gov.hk | Actually, many people buy this idea of stooping to make concessions, thinking that we have to appease the Chinese Communist Party. legco.gov.hk |
然而,我相信我是不会做的,如果要我委曲求全,我是不会做的。 legco.gov.hk | If it is necessary for me to yield exceedingly far, then I would not do it. legco.gov.hk |
还是政府已经「合指㆒算」,知道有很多立法局议员是会委 曲求全,支持政府和财团达成这个不合理的协议? legco.gov.hk | Was it perhaps that the Government had already foreseen that many Members would take the overall situation into account and support this unreasonable agreement between it and the consortium? legco.gov.hk |
我非常理解长洲居民的感受,在情理㆖,他们完全有理由感到委曲和愤怒,有理 由要求脱离与黄维则堂的从属关系。 legco.gov.hk | It is also reasonable that they should ask to terminate their relationship with the Tong as sub lessees and leaseholder. legco.gov.hk |
故此,最後,我认为香港不要委曲求全,我们不可以做奴隶。 legco.gov.hk | Therefore, finally, I think Hong Kong should refrain from stoopingto make concessions. legco.gov.hk |
这主要是考虑到香港的 经济已经复苏,并正自行调整,我们无须以财政措施刺激经济,而委曲调整的速度,更何况这样做可能会削弱政府的财政状况,有违审慎理财的原则。 legco.gov.hk | Given the adjustments underway in the economy, further fiscal stimuli and compromising the pace of adjustment are unnecessary and could undermine the stability of our public finances. legco.gov.hk |
因此,普选的定义非常清楚,这也是为何当政府不愿意进行公投 时,我们惟有委曲求全,进行变相公投的原因。 legco.gov.hk | Therefore, the definition of universal suffrage is very clear. This also explains why we want to conduct a de facto referendum as a compromise when the Government shows reluctance to conduct a formal referendum. legco.gov.hk |
我觉得五区总辞,全民公决是委曲求全的做法。 legco.gov.hk | And, I must even say that the [...] resignation en masseof Members from five geographical [...]constituencies as a referendum is basically a compromise. legco.gov.hk |
主席先生,自由党修订的目的,其实是想衔接基本法,委曲求全。 legco.gov.hk | Mr President, the amendments to be proposed by the Liberal Party in fact try to seek convergence with the Basic Lawby making compromises. legco.gov.hk |
在这个立法会内,大家不要同 床异梦,最低限度也要委曲求全,大家要互相谅解,要有讨论,才有结 果。 legco.gov.hk | MS CYD HO (in Cantonese): The pressing nature about constitutional reform lies in the fact that there are many pressing problems that need to be solved in a fair and equitable manner. legco.gov.hk |
部分反对派议员更将香港与内地合作渲染成“香港的沦亡”,连内 地支持香港发展以至各种措施,也被形容为香港在委曲求全下不得不 接受的安排。 legco.gov.hk | Some legislators in opposition even brand the co-operation between Hong Kong and the Mainland as "the fall of Hong Kong". Even efforts by the Mainland to support our development and all other measures are being described as arrangements imposed upon us and we have to stoop to compromise. legco.gov.hk |
较为普 遍的做法是委曲求全,害怕因为举报虐待行为而遭到报复,而这也是情理之中的 事情,因为一般情况下要想见到监狱长,必须经过协管员和狱警这一关,而这些 人又恰恰可能是被投诉的对象。 daccess-ods.un.org | The overall attitude was one of resignation and fear of reprisals if they reported ill-treatment, since the prisoners generally had contact with the warden only through the coordinators or the guards, who were precisely the ones against whom a complaint might be made. daccess-ods.un.org |
所以,“鬼拍後尾枕”说出了一个事实,那便是今天讨论的事项,汤家 骅议员其实真的很苦心,真的是委曲求全,他只是想大家讨论 2012 年普选 是否可行,就这麽多而已。 legco.gov.hk | He only wants us to discuss whether it is feasible to introduce universal suffrage in 2012. legco.gov.hk |
当然, 这 只是委 曲求存的 做 法 ;因为“双 工”是 一个 不 鼓励雇 主 要 求 雇 员 在 休 息 日 工作的 方 法,也 是 为了鼓励劳 雇双方 尽量避免 采 用此方法 。 legco.gov.hk | The system of "double pay" is meant to discourage employers from asking their staffs to work on rest days. legco.gov.hk |
由于不专业的特别委员会公然歪曲真相,不为促进和平或应对巴勒斯坦人民 面临的真正挑战做任何努力,所以以色列将继续拒 [...] 绝同其合作。 daccess-ods.un.org | Because the [...] unprofessional Special Committee distortedthe truthblatantly, [...]doing nothing to advance peace or address the [...]real challenges facing the Palestinian people, Israel would continue to refuse to cooperate with it. daccess-ods.un.org |
咨询委员会指出,特别政治任务所需资源的规模及 其波动性,扭曲了整个经常预算在各个两年期之间的趋势,并使经常预 算其他部分的动态难以分析。 daccess-ods.un.org | The AdvisoryCommittee points outthat the scale of the resource requirements for special political missions, and their volatility, distortthe picture of [...] trends in the regular [...]budget as a whole from biennium to biennium and render analysis of developments in the rest of the regular budget difficult. daccess-ods.un.org |
这不仅曲解了委员会和基金 之间的关系,而且还使委员会更难以根据原有设想为开展工作创建空间。 daccess-ods.un.org | This not [...] only misinterprets the relationship between the Commission and theFund, [...]but makes it more difficult to create [...]the space in which the Commission was intended to operate. daccess-ods.un.org |
委员会可将任何来文交给一个工作组,由该工作组就来文的是非曲直向委员会提出建议。 daccess-ods.un.org | The Committee may refer any communication to a Working Group to make [...] recommendationsto the Committeeon the merits of [...]the communication. daccess-ods.un.org |
一旦审议是非曲直问题,委员会即可参照缔约国根据本条规则提交的任 何解释或陈述对来文可以受理的决定进行复审。 daccess-ods.un.org | Upon consideration [...] of the merits,theCommittee may reviewa decision [...]that a communication is admissible in the light of [...]any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. daccess-ods.un.org |
董事王占臣先生因工作原 因未能出席本次会议,已书面委托董事长侯为贵先生行使表决权;董事何士友先生 因工作原因未能出席本次会议,已书面委托董事史立荣先生行使表决权;独立董事 陈乃蔚先生因工作原因未能出席本次会议,已书面委托独立董事曲晓辉女士行使表 决权。 zte.com.cn | Mr. Wang Zhanchen, Director, was unable to attend the meeting due to work reasons, and has authorised in writing Mr. Hou Weigui, Chairman, to vote on his behalf. wwwen.zte.com.cn |
独立董事陈乃蔚先生 因工作原因未能出席本次会议,委托独立董事曲晓辉女士行使表决权;独立董事谈 振辉先生因工作原因未能出席本次会议,委托独立董事曲晓辉女士行使表决权。 zte.com.cn | Mr. Chen Naiwei, Independent Director, was unable to attend the Meeting due to work reasons, and has authorized Ms. QuXiaohui, Independent Director, to vote on his behalf. wwwen.zte.com.cn |
设计指南还包含各类驱动器和电机 / 执行器组合中推荐使用的电机电缆、性能技术参数以及转矩 [...] / 速度 ( 旋转 ) 和力 / 速度 ( 直线)曲线。literature.rock...lautomation.com | The design guides also include the recommended motor cables, performance [...] specifications, and torque/speed (rotary) and [...] force/velocity (linear) curvesforeach drive [...]and motor/actuator combination. emea.rockwellautomation.com |
根据以往作法和法律建议,只有在有关审查确认使用该 市面汇率将导致换算成美元的国民总收入数字过度扭曲或波动时,委员会才会建 议替换市面汇率。 daccess-ods.un.org | Based on past practice and legal advice, the Committee would recommend replacement of a MER only in such cases where the related [...] review determined that its use would [...] result in excessive distortions or fluctuations in [...]GNI figures after conversion to United States dollars. daccess-ods.un.org |
收到来文之后并在确定案情是非曲直之前,委员会可随时要求有关缔约国紧 急考虑采取委员会认为避免对所称违反行为受害人造成无法挽回的损害所需的临 [...] 时措施。 daccess-ods.un.org | At any time after the receipt of a communication and [...] before a determination on the merits has [...] been reached, the Committeemay transmit to the [...]State party concerned, for its urgent [...]consideration, a request that it take such interim measures as the Committee considers necessary to avoid possible irreparable damage to the victim(s) of the alleged violations. daccess-ods.un.org |
根据以往作法和法律建议,只有在有关审查确认,使用 [...] 该市面汇率将导致换算成美元的国民总收入数字过度扭曲或波动时,委员会才会 建议替换市面汇率,而且如果委员会无法确认这一点,因而不能商定一种不同的 [...]换算率时,委员会将不得不对有关会员国采用相关的市面汇率。 daccess-ods.un.org | Based on past practice [...] and legal advice, the Committee would recommend replacement [...]of a MER only in such cases where the [...]related review determined that its use would result in excessive distortions or fluctuations in GNI figures after conversion to United States dollars. daccess-ods.un.org |
本会促请政府全 面 检讨西九龙文娱艺术区发展计划,在规 划文化设施 之 前 , 应 先 考虑有关‘软 件 ’的 内容, 延 [...] 长提交发展建议的期 限 ,并公开 及 详 细 地 谘询文化界 、 专 业 团 体 、地产 界 [...] 、立法会、公众 及相关组织 , 以 贯彻文化委员会就西九龙发展计划提出‘以 人 为本’、 [...]‘建立伙 伴 关 系 ’ 和 ‘民间主导’的原则 , 制 订 公 开 、公平 [...]和 适切合 宜 的发展及运作方案, 而 在发展过程中,政府应 促成发展商与 文化界 的 伙 伴 关 系,让 文化界参 与 区 内 设施的策 划及将来的运作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and [...] ‘community-driven’ principles put forward by the [...] Culture andHeritage Commissionfor theWest Kowloon [...]development in formulating a development [...]and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
c) 在大专院校方面,现时香港中文大学、香港大学、 香港浸会大学、香港教育学院及香港演艺学院均有 向学生提供有关粤剧或戏曲的课程。 legco.gov.hk | c) In the tertiary education, courses on Cantonese Opera or Xiqu are offered at the Chinese University of Hong Kong, the University of Hong Kong, the Hong Kong Baptist University, the Hong Kong Institute of Education and the Hong Kong Academy for Performing Arts. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。