单词 | 姑息遗患 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 姑息遗患 —tolerate is to abetSee also:姑息—appease • indulge • excessively tolerant 姑姑 n—aunt n 姑息 n—palliative n
|
妇女和年轻姑娘需 要获得安全的堕胎服务,需要获得计划生育 信 息 和 服 务以及 优质的堕胎后护理。 daccess-ods.un.org | Women and young women need to have access to safe [...] abortion [...] services, and need to have access to family planning information and services and high-quality post-abortion care. daccess-ods.un.org |
对于一些无法手术的患者,还可施行 姑息 治 疗 ,减 少 患 者 痛苦,延长寿命。 asiancancer.com | For those who cannot undergo surgery, alleviative [...] treatment can be performed to reduce patients’ painfulness and prolong their life. asiancancer.com |
醫療支出不斷增加,根本就是政府姑 息養患,預 防工作做得不夠㆒手做成的結果。 legco.gov.hk | The ever increasing medical expenses is a consequence of the Government's inaction and inadequacy in preventive health care. legco.gov.hk |
學校對學生的行為和紀律要求甚高,我們對一切毆鬥及因仇怨而產生之 暴力行為抱零容忍態度,絕不姑息。 sfusd.edu | We have very high behavior and discipline standards for our students which include a zero tolerance policy for fighting and hate violence. sfusd.edu |
(b) 酌情努力全面加强卫生系统,支持初级保健,提供有效、可持续和协调 [...] 的应对措施以及循证、具有成本效益、公平和综合的基本服务,解决非传染性疾 [...] 病的风险因素和非传染性疾病的预防、治疗和护理问题,承认促进增强非传染性 疾病患者的病人权能、康复和姑息护 理 的重要性,承认鉴于非传染性疾病往往是 慢性的性质,采取终生办法的重要性 daccess-ods.un.org | (b) Pursue, as appropriate, comprehensive strengthening of health systems that support primary health care, deliver effective, sustainable and coordinated responses and evidence-based, cost-effective, equitable and integrated essential services for addressing non-communicable disease risk factors and for the prevention, treatment and care of non-communicable diseases, [...] acknowledging the [...] importance of promoting patient empowerment, rehabilitation and palliative care for persons [...]with non-communicable [...]diseases, and a life course approach, given the often chronic nature of non-communicable diseases daccess-ods.un.org |
执行能力缺损是脑卒中后患者常见的 后 遗 症 之 一。 chinese.eurekalert.org | Executive function is one of the commonly impaired cognitive domains in poststroke survivors. chinese.eurekalert.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数 字 遗 产 得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据 信 息 社 会 世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用 信 息 传 播 技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such [...] as: to ensure the [...] preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
鉴于这些遗患,也 许需要专为土 著设立的教育机构(包括寄宿学校)来扭转殖民化的进程。 daccess-ods.un.org | Given these legacies, indigenous-specific [...] educational institutions, including boarding schools, may be necessary to reverse [...]the processes of colonization. daccess-ods.un.org |
此外,国际法禁止煽动恐 怖主义和姑息恐怖行为。 daccess-ods.un.org | Furthermore, incitement to terrorism and condoning terrorist acts are prohibited under international law. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战 争 遗 留 爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者 信 息 系 统, 该系统符合排雷行动信息管理 系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
學校對打架、傷人、毆鬥及一切因仇怨而 產生之暴力行為抱零容忍的態度,絕 不 姑息。 sfusd.edu | The school has a zero tolerance policy for fighting, assault, battery, and hate violence. sfusd.edu |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多种语言;信息传播 [...] 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the [...] World Programme and the [...] other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and [...]the use of ICTs in human [...]rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
民主黨建議警方參考外地的經驗,在警 [...] 隊成立偵察小隊,專責處理虐待動物的案件,藉執法教育市民虐待動物是非 常嚴重的罪行,絕不會被姑息。 legco.gov.hk | The Democratic Party suggests that the police should learn from overseas experience to set up detection teams within the Police Force specially tasked to investigating cases of animal cruelty, and through taking law-enforcement [...] actions, it should strive to educate the people that animal cruelty is a serious crime that [...] absolutely will not be tolerated. legco.gov.hk |
(b) 政府當局已改變條例草案的焦點,由作為 一項反壟斷法更改為一項競爭法,此舉只 會損害中小企的營商環境及香港的自由經 濟體系,對大財團則過於姑息。 legco.gov.hk | (b) the Administration had shifted the focus of the Bill from an anti-trust law to a competition law which would only undermine the business environment of SMEs and Hong Kong's free economy while sparing large consortia. legco.gov.hk |
废弃的矿场和采石场的一种遗患证明 过去这一行业对环境的做法是令人遗 憾的。 daccess-ods.un.org | A legacy of abandoned mine sites and quarries [...] bears witness to the unsatisfactory environmental performance of the industry in the past. daccess-ods.un.org |
这种合作的基本要求 是:(i) 提供和交流有可能出现的蓄意破坏文 化 遗 产 问题的有关情况的 信 息 ; (i i) 在文化遗产的确 受到或即将遭到破坏的情况下进行磋商;(iii) 应有关国家的要求,在促进开展预防和打击蓄意破 坏文化遗产行为的教育计划、提高认识和能力方面向它们提供援助;(iv) 应有关国家的要求,在打 击蓄意破坏文化遗产的行为时,向它们提供有关的司法和行政援助。 unesdoc.unesco.org | Such cooperation should entail at [...] least: (i) provision and [...] exchange of information regarding circumstances entailing the risk of intentional destruction of cultural heritage; (ii) consultation in the event of actual or impending destruction of cultural heritage; (iii) consideration [...]of assistance [...]to States, as requested by them, in the promotion of educational programmes, awareness-raising and capacity-building for the prevention and repression of any intentional destruction of cultural heritage; (iv) judicial and administrative assistance, as requested by interested States, in the repression of any intentional destruction of cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
其他人必须面对他们身带缺陷的结果,这些缺陷极大地提高了他们 罹 患遗 传 性 癌症或痴呆或者缺陷传给子辈再给孙辈造成严重缺陷的风险。 project-syndicate.org | Others must cope with results showing that they carry defects that significantly increase their risk of developing a hereditary form of cancer or dementia, or of transmitting a defect to their children that could, in turn, cause a serious defect in their grandchildren. project-syndicate.org |
继续姑息只会进一步孳生违法不究 行为,而尊重合法性将使当地局势真正改变,并会营 [...] 造通过谈判实现公正和持久解决的适当氛围,从而使 巴勒斯坦人民和以色列人民得以和平共处,并给该区 域带来稳定。 daccess-ods.un.org | Continued appeasement would only foster [...] further impunity, whereas respect for legality would bring about a real change in [...]the situation on the ground, and create the right environment for negotiating a just and lasting settlement that would allow the Palestinian and Israeli peoples to coexist in peace and would bring stability to the region. daccess-ods.un.org |
下面这些例子说明了世界各地的不同 姑息关怀服务是如何开展的。 thewpca.org | Here are some examples of [...] how different palliative care services [...]around the world have started. thewpca.org |
當中,“具名舉報”個案的比例維持在 73%的高水平,高於 1997 年的 68%,反映了市民對廉署充滿信任與信心,對貪污絕 不 姑息 , 對 廉署的工作 寄予莫大支持。 legco.gov.hk | Among which, the percentage of non-anonymous corruption reports steadied at a high 73%, which exceeded the 68% in 1997, indicating that the public has trust and confidence on the ICAC, parades no tolerance towards corruption and is supportive of the work of the ICAC. legco.gov.hk |
支持他们度过这 个过程是姑息关怀的一部分。 thewpca.org | Supporting them through this process is part of palliative care. thewpca.org |
预计书记官处能实现各项目标和预期成绩,前提是:(a) 前南斯拉夫各国在 提供信息及其 他形式的援助方面予以合作;(b) 诉讼程序不会因法庭无法控制的 原因而出现延误,如被告人患病、 出乎意料的材料披露、请求更换辩护律师、请 求复审已审案件、影响诉讼程序的其他动议以及没有证人对陈述予以证明及提供 证词;(c) 法庭工作人员的更替率在可接受的范围内。 daccess-ods.un.org | The Registry is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: (a) the States of the former [...] Yugoslavia cooperate in the [...] provision of information and other forms of assistance; (b) there are no delays in the proceedings for reasons beyond the Tribunal’s control, such as illness of the accused, [...]unforeseen disclosure [...]of material, requests for replacement of defence counsel, requests for review of cases already tried, other motions affecting the proceedings or the non-availability of witnesses to certify statements and provide testimony; and (c) the turnover rate of the Tribunal’s staff remains within acceptable limits. daccess-ods.un.org |
这两大部分都为爱尔兰常住居民支付涉 及 患 病、 孕产、伤残、遗属、 工伤和职业病、死亡抚恤金、失业、养老金和家庭福利金等 的费用。 daccess-ods.un.org | Both elements provide cover for sickness, maternity, invalidity, survivors, occupational injuries and diseases, death grants, unemployment, old age pensions and family benefits etc. for those habitually resident in Ireland. daccess-ods.un.org |
这就需要协调在该分地区开展的世界遗产方面的许多活动,或彼此之间进行协调和与教 [...] 科文组织的其它相关活动进行协调,以及需要通过地区办事处和全国委员会提供充足的有关 世界遗产方面的信息资料。 unesdoc.unesco.org | There is a need to coordinate the many World Heritage activities conducted in or serving the subregion with each other and with other relevant [...] UNESCO activities, and to make adequate [...] supplies of World Heritage information materials [...]available through the field offices and National Commissions. unesdoc.unesco.org |
在管理人体遗骸及死 难人员相关信息方面 ,建议采取的措施包括:保证采取切实可行的措施对死亡人 员的人体遗骸进行鉴定并记录其身份;避免阻挠、干扰或妨碍人体遗骸鉴定工作; 签发死亡证明;确保所有参与人员都能遵守适用于人体遗骸管理、发掘和鉴定的 法规和职业道德规范;确保法医专家在任何可能的情况下实施适当的人体遗骸发 掘和鉴定程序,评估人体遗骸发掘及鉴定的最佳方法时充分考虑国际刑警组织、 失踪人员国际委员会以及主管专业科研机构(比如欧洲法医科学研究网)业已制 定的标准;遵守并发展国际背景下工作的法医专家职业道德规范和执业标准;确 保所有从事死亡人员信息收集和人体 遗 骸 处 理的人员都能接受适当培训。 daccess-ods.un.org | With respect to the management of human remains and information relating to the dead, measures proposed include: ensuring that all feasible measures are taken to identify the human remains and to record their identity; avoiding obstruction of, interference with or impediments to the identification of human remains; issuing death certificates; ensuring that all those involved respect the legal rules and professional ethics applicable to the management, exhumation and identification of human remains; ensuring that forensic specialists, whenever possible, carry out the procedures to exhume and identify human remains and assess the most appropriate methods for doing so, taking into account standards that have been developed by the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Commission on Missing Persons [...] and competent [...]professional and scientific organizations such as the European Network of Forensic Science Institutes daccess-ods.un.org |
在本文件结尾处建议执行委员会做出的决定涉及到各机构提交下一年度完成项目报 [...] 告的时间安排、进一步改进数据一致性、提 供 遗 漏 信 息 以 及在未来项目编制和执行过程中 利用在完成项目报告中所报告的已经学到的经验和教训。 multilateralfund.org | The recommendations for the Executive Committee’s consideration set out at the end of the document relate to the scheduling of next year’s submission of PCRs by the agencies, further [...] improvements in data consistency, the [...] provision of missing information, the need to develop [...]project completion report formats [...]for MYAs and the use of lessons learned reported in PCRs for future project preparation and implementation. multilateralfund.org |
面对这一持续挑战,以安全理事会和四方为首的 国际社会早就应该停止姑息以色 列,真正考虑采取必 要的集体行动,迫使以色列遵守其法律义务,挽救两 [...] 国解决方案,并推动其加速实现。 daccess-ods.un.org | Faced with this ongoing challenge, it is high time that the international community, with the [...] Security Council and Quartet at the [...] forefront, ceases to appease Israel and genuinely [...]consider the collective actions that [...]must be taken to bring it into compliance with its legal obligations and to salvage the two-State solution and advance the realization thereof within an accelerated time frame. daccess-ods.un.org |
2011 年 12 月 17 日有一则评论在互联网上广为流传,该文章认为, 政府一直太姑息其它 声索国,那些支持“低姿态”做法的 人都是卖国贼。 crisisgroup.org | In a 17 December 2011 commentary widely circulated on the internet, he said the government had been too lenient on other claimant countries and those who support the “lie low” approach were traitors. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。