请输入您要查询的英文单词:

 

单词 妩媚动人的
释义

See also:

妩媚

charming
lovely

动人

moving
touching

的人 pl

persons pl

External sources (not reviewed)

扣环上还带有一只造型生动的蜜蜂,让这 妩媚动人的 珠 宝 更添诗意。
piaget.com.cn
A stylised bee resting on the clasp adds a touch of poetry to this delicate and exquisitely feminine adornment.
en.piaget.com
另外一个景点妩媚迷人的郁金 香园,亭亭玉立的郁金香遍地开花,紫红色、浅黄色和粉红色的花朵让人眼花缭乱、陶醉不已。
shangri-la.com
Another attraction is the stretches of alluring tulip gardens filled with bright crimson, yellow and pink tulips in full bloom.
shangri-la.com
此款Dancer腕表以直径28毫米的小型款表壳呈现,流 妩媚 迷 人的 女 性 情怀。
piaget.com.cn
This Dancer watch features an
[...] ultra-feminine style in a small white gold case measuring just 28 mm in diameter.
en.piaget.com
这款精致典雅的Altiplano腕表充分体现当代女性独 的妩媚 风 情
piaget.com.cn
A contemporary and resolutely feminine spirit pervades this elegantly [...]
refined Altiplano model.
en.piaget.com
这个极具代表性的元素,以创意手法融入到帅气型格的袖扣,以及前 妩媚的 首 饰 和手袋挂饰,令Golden Gun 系列成为男女皆宜的礼品首选。
brand.swarovski.com
This iconic object has been ingeniously transformed into both masculine cufflinks and edgy feminine jewelry and bag charm, making Golden Gun a gift suitable for him or her.
brand.swarovski.com
这次我们创造了拉链图案,为系列增添轻柔、女性 的妩媚 , 再 与我们的经典元素合并,尤其是我特别喜欢的夸张David Koma的形态。
joyce.com
This time we created zip prints which gave a lighter, more feminine touch to the collection, which I’ve combined with classic, bold David Koma shapes that I like.
joyce.com
精美的粉盒内马赛克格子中容纳了多种色调,助您更完美的打造理想肤色和光晕,呈现 媚动人的 自 然 光彩。
clarinsusa.com
The stunning mosaic palette houses different shades and finishes, enabling you to illuminate your complexion and enhance its natural radiance and beauty.
clarinsusa.com
妩媚的项链带着一丝「美好年代」(Belle Époque)的气质,彷佛花都夜空中闪闪发光的艾菲尔铁塔就矗立在眼前。
piaget.com.cn
Feminine, elegant and exuding a distinctly Belle-Époque charm, this jewelry creation evokes the dazzling magic of the Eiffel Tower shining into the Parisian night.
piaget.com
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和
[...]
定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政
[...] 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非 人 后 裔 或其他少数群的具体措施或扶持动政策
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making
[...]
processes, as well as the
[...] lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African [...]
descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
此系列种类繁多,有风格大胆的特大手镯和鸡尾酒戒指,以 妩媚 雅 致 的 双 层 项链和耳环。
brand.swarovski.com
This jewelry line is extremely versatile, the large bangle and the cocktail ring are bold, whilst the refined two-row necklace and the feminine earrings are more subtle.
brand.swarovski.com
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多种语言;信息传播
[...] 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产动的联 系;信息伦理;信息传播技术人权 和民主教育服务。
unesdoc.unesco.org
Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme
[...]
and the other cultural
[...] heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and [...]
democracy education.
unesdoc.unesco.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话 动 ; 两 个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新动文学 作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 人 士 的 对 话 ;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the
[...]
coordinators of the
[...] Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation [...]
of the Committee for
[...]
the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
人力资源管理厅在本预算年度的优先事项是执行秘书长提 的 人 力资源 管理“一体化服务”远景,并将继续实施雄心勃 的 联 合 国维和 动人 力 资 源改 革纲领(见第 63/250 号决议),包括启用人才管理系统,这是一个 的 人 员配置 信息技术建设,其中融入了本组织人才管理赖以为基的政策和程序。
daccess-ods.un.org
The priorities of the Office of Human Resources Management during the budget year focus on the implementation of the Secretary-General’s vision
[...]
for human resources
[...] management, “serving as one”, and will continue implementing the ambitious United Nations human resources reform agenda in peace operations (see resolution 63/250), including the launch of the talent management system, a new IT construct [...]
for staffing which
[...]
integrates the policies and processes that underpin the management of talent in the Organization.
daccess-ods.un.org
为了避免污染流体,应使用管道将废气排出流体产品 区之的地方,并远人、动物或 食品加工区域。
graco.com
To avoid contaminating the fluid, pipe the exhaust air to vent outside of the fluid
[...] product area, away from people, animals, or food-handling areas.
graco.com
经社会注意到一些国家为推动国际交通运输和提高本区域互联互通所做 的努力,其中包括:(a)
[...] 在陆地边界建立一体化的检查站和终点站;(b)开展次 区域协调确定货物人员和 服务不受限 的 跨 界 流 动的 项 目 ;(c) 为过境交通 提供有利条件和设施,(d) 加入国际交通运输便利化公约;(e) [...]
缔结双边交通 运输协定。
daccess-ods.un.org
The Commission noted the efforts of some countries to facilitate international transport and enhance regional connectivity by (a) setting up integrated check posts and terminals at land borders, (b) undertaking subregional
[...]
coordination to identify
[...] projects for unrestricted cross-border movement of goods, people and services, (c) [...]
providing favourable
[...]
conditions and facilities for transit traffic, (d) acceding to international transport facilitation conventions and (e) concluding bilateral transport agreements.
daccess-ods.un.org
由多位亚洲女郎组的Sands Angels个个媚动人,演出融入现代风格的传统中国舞蹈,完美演绎东方与西方的舞蹈精髓,新颖而独特的意念让观众留下深刻印象。
cn.sandsmacao.com
Be amazed as these five stunning girls from around Asia perform choreographed routines and exotic moves in the style of the traditional Chinese dance – all with a modern twist.
sandsmacao.com
喜爱以鲜果甜蜜香气点缀欢愉佳节气氛的贵宾,可以一试由【红伶】的专业调酒师独创草莓分子Daiquiri鷄尾酒,造型绮 妩媚 , 充 满【红伶 的 神 韵 ,为佳节更添浪漫气息。
galaxymacau.com
For those after a fruitier festive indulgence, expert mixologists of CHINA ROUGE have created an incredible molecular Strawberry Daiquiri full of intensely exciting flavors to bring out all the fun of the holiday season.
galaxymacau.com
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多人尊严 的 运 动 ; 采 取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...]
瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步
[...]
鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific
[...]
legislation on non-discrimination; the
[...] development of a national campaign to promote multiculturalism [...]
and respect for the dignity
[...]
of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
他 们认为应开展互补活动,包括对(根据斯德哥尔摩行动纲领)制订国家文化政策及其有效实 施的情况进行研究并予以支持,以及培训文化 动人 员 和负责文化遗产管 的 专 业 人员。
unesdoc.unesco.org
They considered that complementary activities should be carried out, including research on and support for the development of national cultural policies and their
[...]
effective implementation (in
[...] line with the Stockholm Plan of Action), as well as training of cultural [...]
administrators and of
[...]
professionals in charge of cultural heritage management.
unesdoc.unesco.org
这些分论坛的职能如下:交流州一级人权状况信 息,寻求由地方当局采取措施,遏制侵犯人权行为;向主要论坛通报州一级人权 挑战,以采取必要行动;加强地方政府当局与达尔富尔混合 动人 权 工 作 人 员之 间的合作,以有效应对州一级人权关注;作为评估机构,评估州一 的 人 权 能力 建设需要。
daccess-ods.un.org
The function of these subforums is as follows: to exchange information on the human rights situation at the state level and seek the adoption of measures by the local authorities to curtail human rights violations; brief the main forum concerning the challenges to the human rights situation at
[...]
the state level so that
[...] the necessary action can be taken; strengthen cooperation among local government authorities and UNAMID human rights personnel in order to respond effectively to the human rights concerns at the state level; and serve as a body that assesses human rights capacity-building needs at the state level.
daccess-ods.un.org
(四) 就实施兴奋剂控制而言,“运动员”是指任何参与国际级或国家级(以每个国家反 兴奋剂组织确定的,并为缔约国所接受的定义为准)体育 动的人 , 以 及任何其他 参与被缔约国选定的较低水平体育运动或赛事 人。
unesdoc.unesco.org
Athlete” means, for the purposes of doping control, any person who participates in sport at the international or national level as defined by each national anti-doping organization and
[...]
accepted by States
[...] Parties and any additional person who participates in a sport or event at a lower level accepted by States Parties.
unesdoc.unesco.org
我国政府还理解并赞同对人道主义准入问题的 关切,而且同意这样一项提议,即秘书长报告中所 述的旨在援助需要人道主义援助的 各 种 办法,例 如暂停敌对动、人道主 义停火、人道主义走廊、 消除冲的安排 及安宁日,必须量体裁衣,以适合 每一个冲突的特殊情况。
daccess-ods.un.org
My Government also understands and shares the concern about the issue of humanitarian access and agrees with the proposal that the alternatives stated in the Secretary-General’s report aimed at reaching people in need of humanitarian assistance — such as the temporary cessation of hostilities, humanitarian pauses, humanitarian corridors, de-confliction arrangements and days of tranquillity — must be tailored to suit the particular circumstances of each conflict.
daccess-ods.un.org
在此方面,为了加强征聘、 外联和职业发展科目前应对这些新挑战的能力,并考虑到履行这些与外地行动实 施 Inspira 系统有关职的将是征聘、外联和职业发展科而不是指导和组织设计 科,拟议动人力资 源干事(1 个 P-4、1 个 P-3)和人力资源助理(1 个一般事务(其 他职等))3 个续设员额至总部征聘、外联和职业发展科履行这些职责。
daccess-ods.un.org
In this context, in order to strengthen the current capacity of the Recruitment, Outreach and Career Development Section to address these new challenges, and given that the functions related to the implementation of Inspira for field operations are to be carried out by the Recruitment, Outreach and Career Development Section rather than the Guidance and Organizational Design Section, it is proposed that three continuing posts, of Human Resources Officer (1 P-4 and 1 P-3) and Human Resources Assistant (1 GS (OL)) be redeployed to the Recruitment, Outreach and Career Development Section at Headquarters to assume these responsibilities.
daccess-ods.un.org
在机构间应急教育网络(INEE)的赞助下,已开展了咨询工作,其目的是制定教育机 构和计划管理者应遵的规范 和标准,应对 动人 口 和 处于危机、冲突和冲突后重建的国家 的问题。
unesdoc.unesco.org
Under the auspices of the Inter-Agency Network for Education
[...]
in Emergencies (INEE), a
[...] consultative process has been initiated to establish norms and standards [...]
for educators and managers
[...]
of programmes dealing with displaced populations and countries in crisis, conflict and post-conflict reconstruction.
unesdoc.unesco.org
我們有些同 事 認 為 財政預算案是神 聖 不可侵 犯 的 , 那麼他 們的 應 該 看看外的例子   ─   但 現在提起美國會比 較 敏 感 , 我 不 會 在這裏 胡 亂 提 起 , 否則人 又 會媚 外了
legco.gov.hk
Some colleagues who consider the Budget sacrosanct should really look at some foreign examples — it may be rather sensitive to mention the United States now and I will not rashly talk about the United States here otherwise I shall be accused of toadying to foreign powers.
legco.gov.hk
這是一款明快而感性的香氛,就像使用它的女性一樣,香氛透過充滿活力而 人 垂 涎 的 水 果 以及微妙的花香來表現女 的 柔 媚 氣 息 ,升華了從她身上散發出的東方情調以及迷人魅力。
hk.eternal.hk
This bright and sensual scent, like the woman who wears it, defines the essence of femininity through the vibration of mouth-watering fruits and delicate flowers, which sublimate the oriental and gourmand whispers that have been left on her skin.
hk.eternal.hk
悠閒的Esprit夏季看再次反映了公司的歷史的方式:在1968年,參觀了她的車嬉皮Esprit的創 人 蘇 西湯普金斯和道格拉斯通過陽光 媚的 加 州,和出售時裝,他們為自己縫製。
luxury-heavens.com
The laid back summer look of Esprit reflects the way in the history of the company again: In 1968, toured the hippie Esprit
[...]
founder Susie
[...] Tompkins and Douglas with her car through the sunny California, and sold fashion, they had [...]
sewn for themselves.
luxury-heavens.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/10/1 18:48:56