单词 | 妇姑勃谿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 妇姑勃谿 —dispute among womenfolk (idiom); family squabblesSee also:姑姑 n—aunt n 勃勃—vigorous • thriving • exuberant
|
妇女和年轻姑娘需 要获得安全的堕胎服务,需要获得计划生育信息和服务以及 [...] 优质的堕胎后护理。 daccess-ods.un.org | Women and young women need to have [...] access to safe abortion services, and need to have access to family planning information [...]and services and high-quality post-abortion care. daccess-ods.un.org |
因此,格鲁吉亚这一新的 和朝气蓬勃的面貌为妇女创造了很多机遇,并且激励 她们参与经济和政治生活。 daccess-ods.un.org | As a result, this new and vibrant Georgia has created [...] many opportunities for women and inspired them to [...]participate in the economy and political life. daccess-ods.un.org |
學校對打架、傷人、毆鬥及一切因仇怨而 產生之暴力行為抱零容忍的態度,絕 不 姑 息。 sfusd.edu | The school has a zero tolerance policy for fighting, assault, battery, and hate violence. sfusd.edu |
承认秘书处作出了持续的努力,在缔约方提交的提名基础上更新独立专家名 册, 请缔约方修订和更新现有国家专家的详细资料,为名册提议新的候选 [...] 人,以使所有有关学科――包括传统知识和当地知识、诀窍和做法―― 和 妇 女 都得 到更好的代表,各非政府组织之间的地域分配更加平衡 daccess-ods.un.org | 1. Invites Parties to revise and update the details of existing national experts, and to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including [...] traditional and local knowledge, know-how and [...] practices, and of women, and a more balanced [...]geographical distribution of non-governmental organizations daccess-ods.un.org |
保密信息"是指所有的数据(用户隐私声明的条款中定义的)存储使用的服务,包括但不限于计算机源代码,文件中包含的内容(例如,源代码,任何业务计划,概念,理念,诀窍,工艺,技术,方案,设计,公式,算法或工作正在进行中,任何工程,制造,营销,技术,财务,数据,或销售信息,定价或商业信息,以及任何其他信息或材料,无论是书面或图形,或任何其他形式),票发行,wiki内容,或任何其他专有信息,通过使用该服务,但不包括您的姓名,公司名称和/或标志,可用于网络经理拟用于市场营销目的的用户隐私声明的条款。 net-managers.com | Confidential Information" means all of your Data (as defined in the Terms of User & Privacy Statement) stored using the Services including but not limited to computer source code, files and content contained within (e.g. source code, any business plan, concept, idea, know-how, process, technique, program, design, formula, algorithm or work-in-progress, any engineering, manufacturing, marketing, technical, financial, data, or sales information, pricing or business information, and any other information or materials, whether written, or graphic, or any other form), issue tickets, wiki content, or any other proprietary information created through use of the Services but excluding your name, company and/or logo which may be used by Net-Managers.com for marketing purposes as contemplated by the net-managers.com |
英联邦选择把“妇女作为促进变革力量”作为 2011 年的主题,这是认可妇女对社会所作的贡献,并且强 调这一事实:如果妇女蓬勃发展,她们的社区也将繁 荣。 daccess-ods.un.org | The theme of the Commonwealth for 2011, “Women as agents of [...] change”, was chosen in [...] recognition of women’s contribution to society and emphasizes the fact that when they prosper, their communities also prosper. daccess-ods.un.org |
而且在 与服务专家们的交流过程中,专 家们的技术诀窍能让客户随时拥 有最新的技术水平。 sms-meer.com | Furthermore, the regular interaction with the Service personnel keeps the customer’s know-how constantly up-to-date. sms-meer.com |
项目厅将通过人力资源业务小组新的性别 问题协调中心,继续努力增聘妇女, 制定雄 心 勃勃 的 目标,并提供支持。 daccess-ods.un.org | UNOPS will continue its efforts to [...] increase the recruitment of women, setting ambitious targets [...]and providing support through [...]a new gender focal point in the human resources practice group. daccess-ods.un.org |
他注意到, 委员会处理放弃对裁决提出追诉的方式,也就是将 该问题移至示范仲裁条款下,实际上提供了此类弃 权的一个秘诀;但是,这只会对少数国家造成影响, 收效甚微。 daccess-ods.un.org | He noted that the Committee’s approach to the waiver of recourse against an award, by displacing the problem to the model arbitration clause, actually provided a recipe for such a waiver; as, however, it would affect only a limited number of countries, it was of little consequence. daccess-ods.un.org |
(b) 政府當局已改變條例草案的焦點,由作為 一項反壟斷法更改為一項競爭法,此舉只 會損害中小企的營商環境及香港的自由經 濟體系,對大財團則過於姑息。 legco.gov.hk | (b) the Administration had shifted the focus of the Bill from an anti-trust law to a competition law which would only undermine the business environment of SMEs and Hong Kong's free economy while sparing large consortia. legco.gov.hk |
當中,“具名舉報”個案的比例維持在 73%的高水平,高於 1997 年的 68%,反映了市民對廉署充滿信任與信心,對貪污絕 不 姑 息 , 對廉署的工作 寄予莫大支持。 legco.gov.hk | Among which, the percentage of non-anonymous corruption reports steadied at a high 73%, which exceeded the 68% in 1997, indicating that the public has trust and confidence on the ICAC, parades no tolerance towards corruption and is supportive of the work of the ICAC. legco.gov.hk |
一些代表团认为,在使用核动力源方面拥有相关经验的航天国家应提供其 所采取的措施的信息和诀窍,以确保使用核动力源的空间物体的安全。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that space-faring nations with relevant experience in the use of nuclear power sources should make available their information and know-how on measures taken to ensure the safety of space objects that used nuclear power sources. daccess-ods.un.org |
迄今开展的各项活动以科学知识和技术诀窍作为基础,以便产生侧重于使有受灾 风险的贫困人口得到教育、进行公共宣传及提高社会风险观念的防灾准则和手段。 unesdoc.unesco.org | The activities so far have built on scientific knowledge and technological know-how in order to generate disaster prevention guidelines and tools emphasizing education of poor populations at risk, public awareness and promotion of social perception of risk. unesdoc.unesco.org |
但是,因 国内投资水平低,特别是在最不发达国家,外国直接投资能够促进资本的积累, 能够引来新的技术,包括管理方面的诀窍,从而能够有助于发展中国家实现长期 和战略性发展目标。 daccess-ods.un.org | However, since domestic investment levels are low, particularly in least developed countries, FDI can contribute to the capital stock and introduce new technologies, including management know-how, which could benefit countries’ long-term and strategic development objectives. daccess-ods.un.org |
用 Craig 自己的话说,他的成功没有秘诀 - 只有始终如一的刻苦训练。 jabra.cn | In Craig’s own words, there is no secret to his success – just consistent hard work. jabra.com |
俄罗斯的经济增长和发展,使它得以加强国际地位,恢复其作为一个国际捐助者的作 用,并为国际人道主义援助和发展援助做出了雄 心 勃勃 的 承 诺。 unesdoc.unesco.org | Russia’s economic growth and development allowed it to strengthen its international positions, to resume it role as an international donor, and to take up ambitious commitments for international humanitarian and development assistance. unesdoc.unesco.org |
关于公司治理的财务事项的《坎特 勃雷委 员会报告》第 4.35(b)段在论及审计委员会时指出,成员应仅限于公司非 高级行政官员的主管,在委员会任职的大多数非高级行政官员应当独立。 daccess-ods.un.org | The Cadbury Commission report on the Financial Aspects of Corporate Governance, on Audit Committees, paragraph 4.35 (b) states that membership should be confined to the non-executive directors of the company and a majority of the non-executives serving on the committee should be independent. daccess-ods.un.org |
然 而,联合王国指出,它还欢迎在这个领域内的具体法律,以作为一个信号表明将 不会姑息侵害妇女的 暴力行为与歧视妇女的行为。 daccess-ods.un.org | However, the United Kingdom noted that it would [...] also welcome specific laws in this area, as a signal that violence and [...] discrimination against women would not be condoned. daccess-ods.un.org |
这些步骤对于加强阿富汗妇女获得 [...] 法律补救机会至关重要,并发出强烈信息,即,阿富 汗政府致力于保护妇女权利,并将确保决 不 姑 息 侵害 妇女权利者。 daccess-ods.un.org | Those steps have been vital in enhancing Afghan women’s access to legal redress and have also sent a strong message that [...] the Afghanistan Government is [...] committed to the rights of women and to ensuring that [...]there is no impunity for those who violate them. daccess-ods.un.org |
鑒於在 2000 年施政報告中,行政長官提出頗為進取的目標,要在 10 年內將高等教育的普及率提升至 60%,預計副學士學位課程將是未來 高等教育發展最為蓬勃的部 分;此外,本港高等教育亦正處於變革 中,本會促請政府在致力達致該目標時,必須確保副學士學位的質 素,使副學士學位持有人能夠符合就業及升學的要求,並能配合知識 型經濟的需要。 legco.gov.hk | That, as the Chief Executive proposed in the 2000 policy address a rather ambitious target of raising the tertiary education popularization rate to 60% within 10 years, it is expected that the associate degree sector will be the most fast-growing area in the future development of higher education; and as the local higher education sector is undergoing reforms, this Council urges the Government to ensure, in its vigorous pursuit of the target, the quality of associate degrees so that the holders of such degrees can fulfil the requirements for employment and further studies and meet the needs of a knowledge-based economy. legco.gov.hk |
以开发这种大型机械的经验和技术诀窍为基础,借助 CAE 进行的结构分析和热位移分析,并且倾斜式的旋转轴采用无齿隙、高精度的 DD(直接驱动) 式电机等,增添了最新的技术。 moriseiki.com | Based on the experience and know-how we gained from the development of this large machine, we have incorporated the latest technologies, such as structural analysis using CAE, thermal displacement analysis, no backlash on the tilting-type rotary axis and high-precision DD (Direct Drive) motors, into our new Series. moriseiki.com |
最后,有一个涉及南北方的问题,即北方有充足的资金和 发展技术的技术诀窍,而其使用的很多消极后果会对南方较为贫困的国家造成较 为严重的影响。 daccess-ods.un.org | And finally, there is a North-South dimension, in that the North has the money and the technical know-how to develop the technologies, while many of the negative consequences of their use will fall much more heavily on poorer countries in the South. daccess-ods.un.org |
机密信息是指某些信息、概念、数据和技术,无论是口头的、视觉的或电子的或有形的或其它形式,关联到Depositphotos的服务、业务和潜在的业务,以及Depositphotos现有的或潜在的产品 、流程和服务,包括但不限于:用户列表、文件列表、文件提供人名单、贸易秘密、发明、技术、设计、方法、技术诀窍、技术示范、系统、软件程序、原作者作品、财务记录和信息,包括定价方法、客户名单和信息、计划、建议、预测、营销计划和策略。 cn.depositphotos.com | Confidential Information means certain information, concepts, data and know-how, whether orally, visually or in electronic or tangible form or otherwise, relating to the Services, the business and prospective business of Depositphotos, and to Depositphotos’ existing or potential products, processes and services, including without limitation, User lists, File lists, Contributor lists, trade secrets, inventions, technology, designs, methods, know-how, show-how, systems, software programs, works of authorship, financial records and information including pricing methods, customer lists and information, plans, proposals, projections, and marketing plans and strategies. depositphotos.com |
为全面、有效和持续地执行《公约》,要求作出长期的国家和国际合作努 力,以加速无害环境技术和诀窍的研究与开发、演示、部署、推广和转让,特别 是向发展中国家缔约方的转让。 daccess-ods.un.org | The full, effective and sustained implementation of the Convention requires longterm national and international cooperative efforts to accelerate research and development, demonstration, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies and know-how, in particular to developing country Parties. daccess-ods.un.org |
其宗旨是鼓励和促进科学知 识和技术诀窍的转让,促进经验的交流,提高管理能力,确定和推广适合国际合 作的研究领域,促进发展中国家的技术研究和能力建设。 unesdoc.unesco.org | Its objectives are to encourage and facilitate transfer of scientific knowledge and technical know-how, promote exchange of experience, enhance capabilities in management, identify and promote fields of research suitable for international collaboration, and promote technological research and capability-building in the developing countries. unesdoc.unesco.org |
工艺诀窍是指工艺持有者在研究, 生产, 经营过程当 中所积累, 破获, 对工艺和工艺产品质量, 竞争可能 性具有决定意义的的信息, 通信。 nistpass.gov.vn | Technical know-how means information accumulated or discovered by a technology owner in the course of research, production or business, which is decisive to the quality and competitiveness of a technology or technological product. nistpass.gov.vn |
通过南南 合作,我们各国——虽然经济、社会、文化和地理结 构不同,以及自然资源蕴藏量等也不同——发现了以 经济互补方式开展工作的机会,找到了在不设任何条 件或干涉别国内政的情况下,在团结和相互尊重的基 础上,促进交流想法、经验、诀窍、技术进步、能力 和实际成效的办法。 daccess-ods.un.org | Through South-South cooperation, our countries — with their diverse economic, social, cultural and geographical structures, as well their diverse endowment with natural resources, among other things — have found opportunities to work in an economically complementary fashion, and a way to promote the exchange of ideas, experience, know-how, technical advances, capacities and practical results, without any conditionality or interference in the internal affairs of other States, and on the basis of solidarity and mutual respect. daccess-ods.un.org |
在该决议中,麻委会还请联合国毒 品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)执行主任审查以哪些方式和手 段利用各级在毒品相关数据收集方面的专门知识和诀窍,以便充实质量保证标 准和能力建设活动,并就此向麻委会第五十五届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | In that resolution, the Commission also requested the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to examine ways and means of utilizing expertise and know-how on drug-related data collection at different levels, in order to inform quality assurance standards and capacity-building activities, and report thereon to the Commission at its fifty-fifth session. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。