请输入您要查询的英文单词:

 

单词 她们
释义

See also:

plural marker for pronouns, and nouns referring individuals

External sources (not reviewed)

阿尔及利亚赞赏提高妇女地位和支持妇女参与决策过程所作的努力,以及 便她们诉诸司法采取的措施。
daccess-ods.un.org
Algeria appreciated the efforts made to promote
[...] women and their participation in decision-making processes, as well as the measures taken to facilitate their access to [...]
justice.
daccess-ods.un.org
据说,妇女不在牢 房关押,而是允她们白天坐在建筑物外,晚上睡在加锁的办公室内。
daccess-ods.un.org
Women were reportedly not kept in cells but allowed to sit outside the building during the day, and sleep in the locked offices at night.
daccess-ods.un.org
简而言之她们将帮 助创造渔 业和水产养殖资源得到负责任和可持续利用的世界,对人类福祉、粮食安全和减 [...]
贫做出相当大的贡献。
fao.org
In short, they will help to create [...]
a world in which responsible and sustainable use of fisheries and aquaculture resources
[...]
can make an appreciable contribution to human well-being, food security and poverty alleviation.
fao.org
对女孩教育权利和家庭成员中的平等认识不足,以及对少女的健康风险
[...]
认识不足;在性别作用方面,社区长者、地方教师和政治领导人缺乏正面的领 导;在全国学校课程中,没有有关妇女权利和性别平等的教育,而却存在在学校
[...] 里进行强迫的怀孕测试或其他加强性别规范的政策;直接歧视妇女与女孩或者她们有极 大不利影响的国家立法;造成早婚和怀孕的经济压力;或上述各项综 合。
daccess-ods.un.org
For example, if gender norms reinforce early pregnancy, there may be lack of awareness of girls’ rights to education and equality among family members and of the health risks of pregnancy for young adolescents; lack of positive leadership by community elders, local teachers and political leaders regarding gender roles; lack of education regarding women’s rights and gender equality in national school curricula, coupled with forced pregnancy testing in schools
[...]
or other policies that reinforce gender
[...] norms; national legislation that directly [...]
discriminates against women and girls or
[...]
has a disproportionate adverse impact on them; economic pressures that contribute to early marriage and pregnancy; or a combination of the above.
daccess-ods.un.org
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土著群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要 她们予 以特殊关注、干预和保护。
daccess-ods.un.org
The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women.
daccess-ods.un.org
该项目旨在向生活在农村地区 或城市郊区的妇女传播有关人权、性别问题和发展的信息,使这些人更好地认识自己 的权利并鼓她们的自主行动能力。
unesdoc.unesco.org
The aim of the project is to disseminate information on human rights, gender issues and development to women living in rural and semi-urban areas to ensure that they are better informed of their rights and to boost their capacity to act independently.
unesdoc.unesco.org
女性被拘留者也证实,最她们收到 了 联合国儿童基金会为女性青少年被拘留者和女性被拘留者的婴幼儿提供的食物。
daccess-ods.un.org
The women detainees also confirmed that they had recently received food from UNICEF for the female adolescent detainees and for the babies and young children of women detainees.
daccess-ods.un.org
妇女不仅直接受到 失业的影响她们也会 间接受到影响,因 她们 往 往不得不接受额外的工 作,以补偿因其丈夫或家里的男性劳动力失业所造成的收入损失。
daccess-ods.un.org
Women were not only directly affected by job losses
[...] but also indirectly affected since they often had to take up additional work [...]
to compensate for income
[...]
losses when their husbands or men in their family lost their employment.
daccess-ods.un.org
行动纲领》提出了 提高妇女地位的广泛议程,强调加强各级政治进程中妇女平等参与和公平代表权 的重要性;加强妇女在各种职业中赚取收入的能力, 使 她们 在 经济上自立,同时 确她们能够 平等进入劳动力市场和享有社会保障,确保妇女享有平等权利,能 够以自己的名义购买、持有和出售财产和土地,获得信贷和谈判合同,并行使继 承权(第 4.4 和 4.6 段)。
daccess-ods.un.org
The Programme of Action sets a broad agenda for the improvement of the status of women, stressing the importance of increasing their equal participation and equitable representation at all levels of the political process; improving women’s ability to earn an income in varied occupations so that they can become economically self-reliant, ensuring their equal access to the labour market and social security, and ensuring their equal rights to buy, hold and sell property and land, to obtain credit and negotiate contracts in their own name, and to exercise their right to inheritance (paras. 4.4 and 4.6).
daccess-ods.un.org
对于被识别有特别需要的妇女,健康院会 她们 提 供适切的辅导及安排 转介到专科作进一步的评估及治疗 。
daccess-ods.un.org
Any at-risk women identified are referred to the appropriate secondary and tertiary service for assessment and intervention.
daccess-ods.un.org
我希望安全理事会、会员国、联合国 系统、非政府组织、民间社会及其他方面将采取更坚定的行动,确保妇女和女孩 的参与以及她们所关 注的问题充分纳入我们促进和平与安全的全部努力中。
un.org
It is my hope that the Security Council, Member States, the United Nations system, NGOs, civil society and others will take further decisive action to ensure the participation of women and girls and fully incorporate their concerns into all our efforts to promote peace and security.
un.org
在可能的情况下,应当采取适当的 措施来抵消在远她们家庭的监所中羁押的女性所面对的不便条件。
daccess-ods.un.org
Where possible, measures shall be taken to counterbalance disadvantages faced by women detained in
[...] institutions located far from their homes.
daccess-ods.un.org
非政府组织一致认为,应更加注重女青少年和妇女的教育,因 她们 对 整 个社会和经 济的发展以及卫生工作具有重要的意义。
unesdoc.unesco.org
NGOs unanimously agreed that greater emphasis should be placed on education of girls and women, particularly in view of their importance for overall social and economic development as well as for health.
unesdoc.unesco.org
不得要求孕妇在高气压条件下工作,在存在风疹风险、弓形体病风险的情 况下工作,也不可她们做接 触铅及其有毒化合物的工作、地下工作、夜班和人 力移动重物。
daccess-ods.un.org
Pregnant women may not be required to work in the conditions of high air pressure, in the case of an existence of a risk of rubella, risk of toxoplasmosis, nor perform work with lead and its toxic compounds, underground work, work at night, and manual moving of heavy objects.
daccess-ods.un.org
因此,消除性别暴力不仅会消除暴力对妇女儿童健康的 不利影响,也会提她们的教 育和就业机会。
daccess-ods.un.org
Eliminating gender-based violence would therefore not only eliminate its adverse effects on the health of women and children but also enhance their education and labour force participation.
daccess-ods.un.org
(c) 为这类行为的受害者提供保护的情况,包 她们 获 得医疗、社会和法 律服务及临时住所或庇护所的情况。
daccess-ods.un.org
(c) The protection provided to victims of such
[...] acts, including access to medical, social [...]
and legal services, and temporary accommodation or shelters.
daccess-ods.un.org
(d) 得到这类保护的受害者人数、她们 提 供 保护的具体形式,以及根据 《婚姻法》第三条、《妇女权益保障法》第四十五条第一款和其他相关法律对犯 罪者判刑的人数。
daccess-ods.un.org
(d) Number of victims that have received such protection and the specific form of protection they received as well as the number of perpetrators sentenced under article 3 of the Marriage Law, article 45(1) of the Law on the Protection of Women’s Rights and Interests and other relevant legislations.
daccess-ods.un.org
贫 困、受教育和接受医疗服务的渠道有限等原因也损 害她们的经济和社会权利。
daccess-ods.un.org
Poverty and restricted access to education and health care further contributed to the erosion of their economic and social rights.
daccess-ods.un.org
智利是制订了执行安理会关于妇女与和平与安全问题的第 1325(2000)号决 议的行动计划的第一个拉丁美洲国家,这一决议规定采取全面并贯穿各领域的措
[...] 施,以便在保护武装冲突中保护妇女和女孩,并鼓 她们 参 加建设和平和重建民 主进程。
daccess-ods.un.org
Chile was the first Latin American country to have an action plan for implementing Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, which provides for comprehensive and cross-cutting measures
[...]
to protect women and girls in armed
[...] conflict and encourage their participation in [...]
processes of peacebuilding and democracy rebuilding.
daccess-ods.un.org
在这些谈话中,明显有三个共同优先事项:增强妇女政治赋权以 她们 在和 平建设和治理各层面公共决策的参与;通过促进两性平等的安全和司法部门 [...]
改革为妇女创造一个安全、可靠的环境;以及在所有复原进程中分配更多财政资 源对妇女进行支助。
daccess-ods.un.org
In those conversations, three common priorities
[...]
were apparent: increased political
[...] empowerment of women and their engagement in [...]
public decision-making at every level of peacebuilding
[...]
and governance; the creation of a safe and secure environment for women through gender-responsive security and justice sector reforms; and the allocation of greater financial resources to support women in all recovery processes.
daccess-ods.un.org
然后她穿过营地往家走,和数十万海地灾民一样 她们 全 家 挤在一间简陋的帐篷里。
unicef.org
Then she walked back through the camp to her home, where – like hundreds of
[...] thousands in Haiti – she lives in a flimsy [...]
shelter with her entire family.
unicef.org
需要对区域和国家一级的农业和渔业研究及农村基础设施提供新投资,推广 良好的耕种和捕捞作业及创新的可持续技术,还需要营销指导、有序和有效的融
[...] 资及更大程度的土地保有权保障,包括女性农民对土地的获取和控制,不 她们 婚姻状况如何。
daccess-ods.un.org
New investments are required in regional and national agricultural and fishery research and rural infrastructure, extension of better farming and fishing practices and innovative and sustainable technologies, as well as marketing advice, structured and effective finance and
[...]
greater tenure security, including access to and control over land by female farmers
[...] irrespective of their marital status.
daccess-ods.un.org
据称,驳回申请的遣返前风险评估官员和法官在
[...] 法律上犯了错误,认定提交人必须证明她和女儿人身受到威胁,不考 她们 因属 于社会特殊群体,即女性而面临风险,有充分理由感到恐惧。
daccess-ods.un.org
It is alleged that both the PRRA officer and the IRB member who denied the refugee status application
[...]
erred at law when they concluded that
[...] the author needed to prove that she and her daughter [...]
were personally targeted, disregarding
[...]
the well-founded nature of their fear in view of the risks faced by members of a particular social group, i.e. women.
daccess-ods.un.org
开展调查研究,以便确定残疾妇女的状况和具体要求,以期在教育、 就业、卫生和社会保障等领域制定和采取战略、政策和方案,促 她们 的 自 主权 和充分参与社会活动,并打击对妇女的暴力。
daccess-ods.un.org
(c) Undertake studies and research in order to identify the situation and specific requirements of women with disabilities, with a view to elaborating and adopting strategies, policies and programmes, especially in the fields of education, employment, health and social protection, to promote their autonomy and full participation in society, and to combat violence against women.
daccess-ods.un.org
根据当地社会工作者的一些评估 她们 的 生活条件据称较好 她们 也 表 示希望和 母亲在一起,附带的一些文件将予以证明。
daccess-ods.un.org
Following several
[...] assessments from local social agents, it’s reported that the girls live in good conditions and have expressed their wish to remain with their mother, as [...]
several documents attached will prove.
daccess-ods.un.org
通过这一战 略,开发署在其所有重点领域中支持各国政府在下列三个广泛领域提高促进性别
[...]
平等的能力:⑴ 加强对性别问题有敏感认识的政府政策和规划系统及财务框架,
[...] 包括提供社会服务方面的系统及框架;⑵ 赋予妇女权力,她们参与 国家各部 门、私营部门及民间社会,对将决定其未来的决策施加影响;⑶ [...]
支持政府机构 和妇女组织收集、分析和使用性别平等和妇女赋权方面更高质量的信息和统计资 料。
daccess-ods.un.org
Through this strategy, UNDP supports governments to achieve gender-responsive capacity improvements in the following three broad areas, across all UNDP focus areas: (1) strengthened gendersensitive government policy and planning systems and financial frameworks,
[...]
including those for social service delivery; (2)
[...] empowered women to participate in [...]
all branches of the state, the private sector
[...]
and civil society and to influence the decisions that will determine their future; and (3) supported government institutions and women’s organizations to collect, analyze and use better quality information and statistics on gender equality and women’s empowerment.
daccess-ods.un.org
(n) 继续努力实现在宪法中商定的政府和议会中的女代表至少占 30%的目 标;与其他有关的利益攸关者一起加紧努力,在政治进程中加强性别主流化,并
[...] 继续促使妇女参加即将举行的选举;承认妇女特别容易受到冲突影响以 她们在 建 设和平中的作用,在执行本次审查的所有建议时考虑妇女的特殊需要。
daccess-ods.un.org
(n) Continue the efforts directed towards the achievement of the minimum of 30 per cent female representation in the Government and the Parliament, as agreed in the Constitution; speed up efforts, jointly with other relevant stakeholders, to enhance gender mainstreaming in the political process and continue to promote women’s participation in the upcoming elections; and,
[...]
recognizing the particular vulnerability of women
[...] to conflict and their role in peacebuilding, [...]
take into account the particular needs
[...]
of women in implementing all the recommendations of the present review.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 6:14:43