单词 | 女衬衫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 衫—jacket with open slits in place of sleeves
|
这一次,美味的这种口径的65小时动力储备,而不需要触摸插槽(3.30毫米厚),可以度过一个火枪手 衬衫的袖口。 zh.horloger-paris.com | For once, the delicacy of this caliber with 65 hour power reserve can spend a musketeer shirt cuffs without the need to touch the slots (3.30 mm thick). en.horloger-paris.com |
我们发现,这是一个乔治·克恩(CEO IWC)休闲的牛仔裤,开放的棕褐色衬衫,而本赛季沃尔沃环球帆船赛在西班牙的阿利坎特港开始的前夕,10月28日。 zh.horloger-paris.com | This is a Georges Kern (CEO of IWC) casual jeans, open shirt, rather tan for the season, we found that on the eve of the start of the Volvo Ocean Race in the Spanish port of Alicante on October 28 . en.horloger-paris.com |
对于易起褶 皱的衣物 (例如男女式衬衫)推荐使用该功能。 vzug.com | Recommended for items that [...] crease easily, e.g. shirts andblouses. vzug.com |
短袖女士衬衫,浅蓝色 bauer-compresseurs.com | Blouse, short sleeve, blue bauer-compresseurs.com |
在外穿着长裤、长袖衬衫并戴上帽子。 nyc.gov | Wear long pants, [...] long-sleeved shirtsand a hat outside. nyc.gov |
长袖女士衬衫,白色 bauer-compresseurs.com | Blouse,longsleeve, white bauer-compresseurs.com |
海军蓝被运用於毛衣、晚礼服和运动服上,尽展男士的权威感;复古风格 — [...] 把现代的时尚元素加入传统的图案,散发出新古典的气质;闪烁优雅 — [...] 闪闪发亮的衣服不但能吸引别人的目光,而且能充分表现自我;都市经典感觉的一件花纹衬衫配搭合身的西装外套,无论轻便或是商务装束,都能为您打造出时尚的造型;皮革淑女 — 无论是夹克、靴子、裤子,还是衬衫,皮革都应该在女士的衣橱占一席位;简约简洁的浅色、单层衣服带来简约清新的感觉,就好像躺在星期天的田园上,享受暖暖的阳光。 ifc.com.hk | Navy Blue depicts a sense of authority on men, from men's cardigans to nightgowns to sports uniforms; Heritage Style combines today's modern sensibilities with traditional heritage; Sparkling Elegance makes you shine through the city, day or night, with an outfit that makes a statement, catches eyes, and most importantly - expresses yourself; Urban Classics - well-fitted blazer and a patterned button up shirt give you a hip, smart, and organised look that's perfect [...] for casual or [...] business; LeatheringLadies - whether it's jackets, boots,pants, or blouses, leather should have a place in any woman's wardrobe; Minimalistic [...]and Simplistic [...]- light-coloured, single layered, minimalistic pieces probably evoke images of an idyllic Sunday, lying on the grass and enjoying the sun. ifc.com.hk |
多色洗涤 60°C 各色棉织品: 例如各色女士衬衫、围裙、男士衬衣、床单。 vzug.com | Coloureds 60 °C Coloured [...] cottons: e.g. bright blouses, overalls, shirts, [...]bed linen. vzug.com |
衬衫是混合92 %棉及8 %polyester,拥有快乾的功能。 brandhk.com | Thisshirt ismade from a mixture of 92% cotton with 8% polyester pique with a quick dry functionality. brandhk.com |
有极高质量的 Callaway 马球衬衫,来至世界一级的高尔夫球产品供应商。 brandhk.com | This is a genuine Callaway shirt with the built in quality that you would expect from one of the world`s leading suppliers of golfing products. brandhk.com |
采 用最新技术,如附加微型耳机在 考试人的衬衫,通过 Wi - Fi 連接 考试场外的笔记本电脑以取得正 确的答案。 ciac.co.uk | Using the latest technology such as attaching a tiny earpiece onto a candidate's shirt to transmit the answers via Wi-Fi connection from an external laptop. ciac.co.uk |
这个特别限量版衬衫是用 耐用的紫外线防护(UPF50+)ECO面料,他有吸汗,快乾,舒适等特点,在拉伸织物同时也会有棉花般的感觉。 takumapitshop.com | This Special Limited Editionshirt ismade with durable UV-protective (UPF 50+) ECO fabric and is sweat-absorbent, quick drying and is comfortable to wear, as the fabric stretches and has a cotton-like feel. takumapitshop.com |
制作团队致力于制作一件俏皮漂亮的女士衬衫,穿起来简单舒适。 decathlon.com.cn | The manufacturing team has put together a beautiful, flattering and simple polo shirt that is very comfortable to wear. decathlon.com.cn |
有色彩反差的缝合线、领子内侧的定型线和两侧开襟的设计让这款女性衬衫更好看。 decathlon.com.cn | Contrasting topstitching, tape trim inside collar and contrasting openings at the [...] side embellish thiswomen's polo shirt. decathlon.com.cn |
印刷的位置,可以在马球衬衫的正面、背面或手袖的位置。 brandhk.com | Printing can be done on the front, the back and/or the sleeve. brandhk.com |
不过,有些特别的包装物料( 例如微波接受器或爆谷袋) 内衬金属 层,目的是使食物达至较高的温度而变得金黄香脆或爆成爆谷。 cfs.gov.hk | However, some special types of packaging materials, e.g. susceptors or popcorn bags, are lined with a metal layer such that the foods can reach higher temperatures for browning or popping effects. cfs.gov.hk |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially children and women, and by the increased participation ofwomen inthe labour market. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related [...] to people of African descent and the creation of special programmes to promote [...] the education of womenofAfrican descent. daccess-ods.un.org |
适合女性车手的高效能公路服饰系列也持续增加新品,包括全新女性连身车裤、增添两款新色的短袖夏季版美丽诺羊毛底衫、以 及提供女性耐久骑乘和公路车手设计的全新高效能超柔车衣。 ss13.rapha.cc | The continuing expansion of performance roadwear for female cyclists includes new Women's Classic Bib Shorts, a short-sleeve summer-weight Merino [...] Base Layer in two colours and the Souplesse Jersey, a new [...] performancepiece forwomen endurance riders and [...]road racers. ss13.rapha.cc |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, womenand men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
挖掘 完成後的竖井及隧道均 以 混凝土铺上衬层,以提高 系统的水力效率, 同时避免污 水中的沉积物在隧道内积聚。 devb.gov.hk | The finished shafts and tunnels have been fully lined with concrete to enhance hydraulic efficiency of the system and at the same time prevent progressive deposition of sediments within the tunnels during operation. devb.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。