单词 | 女继承人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 女继承人 —inheritressSee also:继承人 pl—heirs pl 继承 n—predecessor n • succession n 继承 v—succeed v • inherite v 继承—succeed • carry on
|
(四) 伊斯兰教法也管辖财产继承,给予男性 继 承人 的 份额 是 女 性 继承人的 两倍。 daccess-ods.un.org | (d) Shari’ah also governs estate [...] inheritance, granting male heirs twice the share of female heirs. daccess-ods.un.org |
根据现行法律,在雇员死亡的情况下,包括未休假 期的津贴在内的津贴付给其丈夫(妻子)、 子 女 或 父母以及(如果他们都不在)付给 其他继承人。 daccess-ods.un.org | In case of death of the employee, the allowance, including for [...] the unused leave, is paid to his/her husband [...] (wife), children or parents, and in their absence – to other inheritors, in accordance [...]with the legislation in force. daccess-ods.un.org |
刑事诉讼法典》界定了以下各类受害人:直接受犯罪之害的人;如犯罪导 [...] 致受害人死亡,则为受害人的配偶或伴侣、四等以内直系血亲或两等以内旁系亲 属、收养的子女和(或)父母遗嘱 继承人 ; 受 犯罪之害的法人;如果犯罪影响集体 利益或广泛利益,则为依法设立的基金会和协会,条件是基金会或协会的宗旨与 [...]该等利益直接相关。 daccess-ods.un.org | The Code of Criminal Procedure defines the various categories of victims: persons directly affected by a crime; spouses or partners, blood relatives up to the fourth degree of consanguinity [...] or second degree of [...] kinship, adoptive children and/or parents’ testamentary heirs, where the crime [...]results in the death of [...]the victim; legal persons affected by the crime; and legally constituted foundations and associations, where the crime affects collective or widespread interests, provided that the purpose of the foundation or association has a direct bearing on those interests. daccess-ods.un.org |
委员会敦促缔约国采取措施,处理法律上没有父亲 的 人 面 临的问题,由于是 非婚生子女,他们受到各种法律,包括关于家庭生活、土地所有权 和 继承 问 题的 法律的负面影响。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to take measures to address the problems [...] faced by the legally fatherless who, by [...] virtue of having been born out of wedlock, are negatively affected by various laws including the laws governing family life, land ownership and inheritance. daccess-ods.un.org |
强调实现妇女和女孩的与下列方面有关 的 人 权 是预防暴力侵害 妇 女 和 女 孩行 为的关键:教育、获得卫生保健、经济参与、进入劳动市场、工作条件、工资不 平等和补偿、社会和政治参与、参与决策进程 、 继承 、 包 括贷款的金融服务、国 籍和法律行为能力、拥有土地、财产、住房、社会保障、文化生活,并在学习法 律知识、培训技能和获得生产资料方面采取适当的支持应对措施;还强调,在许 多情况下,妇女在法律面前的不同待遇使她们在这些领域没有平等机会 daccess-ods.un.org | Stressing that the realization of all human rights by [...] women and girls, such as those regarding education, access to health, economic participation, access to the labour market, conditions of work, disparities in salaries and compensation, public and political participation, access to decision-making processes, inheritance, financial services, [...]including loans, [...]nationality and legal capacity, ownership of land, property, housing, social security and cultural life, supported by appropriate responses dealing with legal literacy, skills training and access to productive resources, is a key factor in preventing violence against women and girls, and that, in many instances, the different treatment of women before the law has resulted in the lack of equal opportunities for them in these areas daccess-ods.un.org |
行动纲领》提出了 提高妇女地位的广泛议程,强调加强各级政治进程中妇女平等参与和公平代表权 的重要性;加强妇女在各种职业中赚取收入的能力,使她们在经济上自立,同时 确保她们能够平等进入劳动力市场和享有社会保障,确保 妇 女 享 有 平等权利,能 够以自己的名义购买、持有和出售财产和土地,获得信贷和谈判合同,并行 使继 承权(第 4.4 和 4.6 段)。 daccess-ods.un.org | The Programme of Action sets a broad agenda for the improvement of the status of women, stressing the importance of increasing their equal participation and equitable representation at all levels of the political process; improving women’s ability to earn an income in varied occupations so that they can become economically self-reliant, ensuring their equal access to the labour market and social security, [...] and ensuring their equal rights [...] to buy, hold and sell property and land, to obtain credit and negotiate contracts in their own name, and to exercise their right to inheritance (paras. 4.4 and 4.6). daccess-ods.un.org |
关于妇女获得 土地的权利,面临的挑战是如何在父权制体系中解决该问 题,因为地方法院记录的纠纷中有 70%与土地有关,而且这些纠纷常常发生在男 性继承人之间。 daccess-ods.un.org | With regard to women’s right of access to land, the challenge will be to address the issue within a patriarchal system, as 70 per cent of conflicts recorded in local courts concern land and these disputes are often between male heirs. daccess-ods.un.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 [...] 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 [...] 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由 、 继承 权 、 享受体面生活的权利、儿 童与青年受保护权、残疾人受保 护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, [...] right to strike, [...] right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection [...]of children and young [...]people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
爱德华· 费森尤斯没有亲生子女,他的财产 遗赠给了一个继承人团体,他的养女 艾尔莎·费瑙(Else Fernau)也在其 中。 fresenius100.de | Since Eduard Fresenius did not have any [...] children of his own, he bequeathed his possessions to [...] a community of heirs, among them his foster daughter Else Fernau. fresenius100.de |
津巴布韦再度承诺, 将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达 的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance [...] and mine risk education. daccess-ods.un.org |
该项最终改为:“拟订法律和修订 现行法律,确保给予农村妇女充分 和平等的财产权 和租赁权,包括通过继承的方 式,并开展行政改革 和采取一切必要措施,在获取信贷、资本、适当技 术以及进入市场和利用信息方面,给予妇女与男子 相同的权利”。 daccess-ods.un.org | The subparagraph should thus read: “Designing, revising and [...] implementing laws to [...] ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking [...]administrative reforms [...]and all necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information”. daccess-ods.un.org |
不丹妇女受到社 会传统的保障,例如,母系制通行, 妇 女继承 财 产 并能够对财产和家庭事务作出 重大决定。 daccess-ods.un.org | Bhutanese women are secured by societal traditions; for instance, matrilineal practices are pervasive, women inherit property [...] and are able to make significant [...]decisions on property and family matters. daccess-ods.un.org |
委员会欢迎2005 年《国籍法》修正案,该法赋予阿尔及利亚妇女有权利使 生父为外国人的子女继承其国 籍,但委员会关注在有些情况下,阿尔及利亚母亲 必须征得家庭法官的同意才能使其子女继承其国籍。 daccess-ods.un.org | While welcoming the amendment of the [...] Nationality Code in 2005, giving [...] Algerian women the right to transfer their nationality to their children born to a [...]foreign father, the [...]Committee expresses concern that in some cases however, Algerian mothers have to seek the agreement of a family judge in order to pass on their nationality to their children. daccess-ods.un.org |
(n) 继续努力实现在宪法中商定的政府和议会中的女代表至少占 30%的目 标;与其他有关的利益攸关者一起加紧努力,在政治进程中加强性别主流化,并 继续促使妇女参加即将举行的选举; 承 认 妇 女 特 别容易受到冲突影响以及她们在 建设和平中的作用,在执行本次审查的所有建议时考虑妇女的特殊需要。 daccess-ods.un.org | (n) Continue the efforts directed towards the achievement of the minimum of 30 per cent female representation in the Government and the Parliament, as agreed in the Constitution; speed up efforts, jointly with other relevant stakeholders, to enhance gender [...] mainstreaming in the [...] political process and continue to promote women’s participation in the upcoming elections; and, recognizing the particular vulnerability of women to conflict and [...]their role in peacebuilding, [...]take into account the particular needs of women in implementing all the recommendations of the present review. daccess-ods.un.org |
与塔利班 达成的任何协定都应作出明确承诺, 尊重和保护《消除对妇女一切形式歧视公约》 以及阿富汗已加入的其他国际人权条约所载明的 妇 女人 权。 daccess-ods.un.org | Any agreement reached with the Taliban should [...] include a clear commitment for the respect and protection of women’s human rights as set out in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights treaties [...]to which Afghanistan is party. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议吁请联合国系统 继 续 努力实现性别均衡目标,并请秘书 长向大会第六十七届会议提出报告,说明联合国系统妇女地位改善情况以及在实 现性别均衡方面所取得的进展和所面临的障碍,其中应载述加速取得进展的建 议,包括整个联合国系统妇女人数和 百分比及其职务和国籍资料在内的最新统计 数据,以及关于人力资源管理单位和联合国系统行政首长协调理事会秘书处促进 性别均衡方面责任和问责制的资料(第 66/132 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly [...] called upon the United [...] Nations system to continue its efforts towards achieving the goal of gender balance, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-seventh session, on the improvement of the status of women in the United Nations system and on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, with recommendations for accelerating progress, and up-to-date statistics, including the number and percentage of women and their functions [...]and nationalities [...]throughout the United Nations system, and information on the responsibility and accountability of the offices of human resources management and the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for promoting gender balance (resolution 66/132). daccess-ods.un.org |
新增第 105.4(乙)条(探亲假),这项新规定有助于工 作 人 员 应 对家庭的急事和有 关情况,例如:配偶、母亲、父亲、子女或近亲去世,出事故或患病;在正常工作时间面临 的照料子女的困难或承担子女入学 的义务;家庭遭遇重大损失需要立即到场。 unesdoc.unesco.org | The new Rule 105.4 bis (Family leave) is intended to enable staff members to attend to family emergencies or other family-related situations such as the death, injury or illness of a spouse, mother, father, child, or close relative; problems relating to the care of children or obligations relating to school attendance during the normal hours of work; major damage at the place of residence requiring immediate attendance. unesdoc.unesco.org |
委员会感到不安的是,妇女继续遭 受严重和普遍 的 人 权 侵 犯,包括在公共和私人 领域,甚至在家庭这个最私密的私人领域,遭受基于性别的暴力行为。 daccess-ods.un.org | It is disturbed that women continue to suffer profound and pervasive [...] human rights violations, including gender-based violence [...]in the public and private spheres, including in that most private of private spheres, the family. daccess-ods.un.org |
(b) 访谈,与秘书处各方案指定的协调人 、 承 担 两 性平等主流化任务的秘书 处各机构(两性平等问题和提高妇女地 位 问题特别顾问办公室和提高 妇 女 地 位 司) 的高级管理人员,以及妇发基金和处理两性平等问题的若干非政府组织进行访 谈,以便了解整个秘书处如何实行两性平等主流化政策,并查明具体成就和挑战 进行了 29 次访谈。 daccess-ods.un.org | (b) Interviews were conducted with focal points in all Secretariat programmes that had appointed them, with senior [...] managers of the Secretariat bodies with mandates for gender mainstreaming (the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women) and with [...]UNIFEM and several non-governmental [...]organizations dealing with gender issues in order to understand how gender mainstreaming policies are applied throughout the Secretariat and to identify particular successes and challenges (29 such interviews were conducted). daccess-ods.un.org |
墨西哥鼓励联海稳定团继续支持海地政府进行 能力建设和向海地国家警察及司法和公共安全部以 及主要司法和惩教机构提供咨询意见,以便推动警政 [...] 改革;支持重要司法服务;化解与土地法、争产、失 踪人口、监护和继承有关的争执;和支持政府致力于 遏止和打击有组织犯罪和毒品贩运。 daccess-ods.un.org | Mexico encourages MINUSTAH to maintain its support for the Government in capacity-building and its advisory capacity to the Haitian National Police and the Ministry of Justice and Public Security, as well as to the main judicial and corrections institutions, in order to move ahead in police reform; support essential judicial services; manage controversies related to land [...] law, property disputes, disappeared [...] persons, custody and inheritance; and support Government [...]efforts to deter and combat organized [...]crime and illegal drug trafficking. daccess-ods.un.org |
它鼓励摩洛哥加强改革,确保妇女继承 权,消除早婚。 daccess-ods.un.org | It encouraged Morocco to strengthen its [...] reforms to ensure women’s inheritance and abolish early [...]marriages. daccess-ods.un.org |
(c) 妇女继续承担着 无偿劳动的主要责任,尤其是护理工作,而这则 会进一步削弱妇女对劳动市场的依存程度、减少其获取社会保障福利的机 [...] 会和获得教育/培训、休闲与自我护理以及各项政治活动的时间 daccess-ods.un.org | (c) Women continue to bear the major [...] responsibility for unpaid work, particularly care giving work, and this contributes [...]to weaker labour market attachment for women, weaker access to social security benefits and less time for education/training, leisure and self-care and political activities daccess-ods.un.org |
(d) 通过对不论长期还是临时的所有工作人员 和 承 包 人继 续 执 行严格的征聘 标准,把质量保证措施进一步纳入提供的会议和出版服务;为工作人员提供充分的 [...] 内部和外部培训,为自由职业者和承包人提供适当的辅导和监督;并从总体上培养 一种继续学习的文化,以便有效地维持所提供服务的最高质量标准 daccess-ods.un.org | (d) Further integration of quality assurance measures in [...] the delivery of meetings and publishing [...] services through continued enforcement of [...]rigorous recruitment standards for all staff, [...]whether permanent or temporary, and contractors; provision of adequate internal and external training for staff members and appropriate coaching and supervision for freelancers and contractors; and, in general, nurturing of a culture of continuous learning with the aim of efficiently maintaining the highest standards of quality of services provided daccess-ods.un.org |
最后,由于妇女和土著人继 续被边缘化,尤其是在高层宗教间活动中,她欢迎 提供信息,介绍特别报告员在与土著人权利相关的 任务方面可能与消除对妇女歧视委员会展开的合 作。 daccess-ods.un.org | Lastly, as women and indigenous peoples continued to be marginalized, [...] especially in high-level interreligious events, she [...]would welcome information on possible cooperation between the Special Rapporteur’s mandate, that relating to the rights of indigenous peoples, and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. daccess-ods.un.org |
加 拿 大 注意到巴巴多斯致 力于公民的人权和基 本自由以及近 年来通过的 有关妇女权 利 的一些重 要法规 , 包括《 户籍改 革 法 》 、 《反家 庭 暴 力法》 和 《更 改 姓 名 法 》 ,以及在普通法团聚 范围内 授 予妇女继承权。 daccess-ods.un.org | Canada noted the State’s commitments to the human rights and [...] fundamental freedoms of [...] its citizens and the important pieces of legislation passed in recent years with regard to the rights of women, including the Domicile Reform Act, the Domestic Violence Act and the Change of Name Act and its granting women inheritance rights within common-law unions. daccess-ods.un.org |
联合倡议促发了具体的普惠性执行 努力,包括:对法官、检察官和执法 人 员 进行 妇 女 可 援 引用 于 继承 和 拥有财产条 款方面及他们为执行这些法律可采用的措施方面的培训;利用宣传运动和广播节 目增进了解和知识,作为对妇女继承 权 和 财产权基本法律宣传的补充;以及将法 律条款翻成当地语文并进行传播。 daccess-ods.un.org | Integrate gender perspectives and promote women’s participation in environment and energy planning, budgeting and policymaking processes training of judges, prosecutors and law enforcement [...] officers on the [...] provisions available to women to inherit and own property, and measures they can adapt to uphold these laws; public campaigns and radio programmes to improve awareness and knowledge to supplement basic legal information on women’s inheritance and property rights; [...]and translation [...]and dissemination of legal provisions into the local language. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。