单词 | 女生外向 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 女生外向—woman's duty get married (in former times)woman's orientation her husband's family (traditional |
(b)向家庭法官和民事登记官员发出明确指示:根据法律,婚外生子女在其母亲提出此类请求时以其母亲的姓登记 daccess-ods.un.org | (b)To send clearinstructions to family judges and civil registration officers that children born out of wedlock should be registered [...] in accordance with [...]the law under their mother’s name when their mother presents such a request daccess-ods.un.org |
该项目旨在向生活在农村地区 或城市郊区的妇女传播有关人权、性别问题和发展的信息,使这些人更好地认识自己 的权利并鼓励她们的自主行动能力。 unesdoc.unesco.org | The aim of the project is to disseminate [...] information on human [...] rights, gender issues and development to women living in rural and semi-urban areas [...]to ensure that they [...]are better informed of their rights and to boost their capacity to act independently. unesdoc.unesco.org |
这些模式表明,避免童婚(及相关的孕产妇死亡和残疾风险)需要向女孩提供机会、信息和技能,想象出早孕、生育及孕产妇死亡和残疾以外的出路。 daccess-ods.un.org | These models have shown that preventing child marriage (and the associated risks of maternal [...] death and [...] disabilities) requires providing girlswith the opportunities, information and skills to imagine an alternativeto early pregnancy, [...]childbearing and [...]maternal deaths and disabilities. daccess-ods.un.org |
美利坚合众国代表报告了在妇女的机制领域取得的进展,该代表向会议通报说该国家设立了:(a)白宫妇女和女孩问题理事会,该理事会负 责协调应对同工同酬、家事假、儿童保育、对妇女的暴力行为问题和妇女的医疗卫生等领域的问题;(b) 设立了白宫制止对妇女暴力行为问题顾问 和全球妇女问题无任所大使的职位,其工作重点是努力将妇女问题纳入外交政策。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States of America reported on [...] progress in the areas of [...] women’s machinery, informing theMeeting of the establishment of (a) the White House Council on Women and Girls, which provided a coordinated response to issues such as equal pay, family leave, child care, violence against womenand women’shealth; and (b) the position of White House Advisor on Violence against Women and Ambassador-at-Large for GlobalWomen’s Issues, whose work focused on integrating women’sissues into foreignpolicy. daccess-ods.un.org |
这些措施包括:提供有的放矢的援助,以 便 在情况允许时立即 鼓励家庭 的 自 立;解决下落不明者 [...] 的法律境况以及对家属的 影响,其中包括在 财产的管理、监 护人的安排和 父母监管 [...] 方面的情况;确保儿童 得 到 特别的 帮 助和保护,特别是采取措施使无 人 陪伴的 儿童与家庭团聚;确保单 身 户 主的需要得 到 特别的关注,与此同时并考虑到处于这种境况的妇女的特殊需 要;确保下落不明者 的家属能够享受援助方 案,以便 适 应 其处境,并有能力面 对 所发生的事件 ;此外 向那些有需要的人提供心 理援助,以及在必要和可行的情况 下提供心理方面的医学治疗。 daccess-ods.un.org | Those measures include the provision of targeted assistance with the aim, as soon as circumstances allow, of promoting the self-sufficiency of families; addressing the legal situation of persons unaccounted for and the consequences for family members, including in terms of property administration, guardianship and parental authority; ensuring children receive special support and protection and, in particular, taking measures to reunite unaccompanied children with their families; ensuring that the needs [...] of single heads of [...] families are given special attention, taking into consideration the specific needsfaced by womeninsuchsituations; ensuring that the families of persons unaccounted for benefit from support [...]programmes in order [...]to adapt to their situations and come to terms with the events; and psychological support, and, whenever necessary and feasible psychiatric treatment, to be provided to those in need. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in [...] Sector West and Sector [...] East; doctors in theregional headquarters perform outreachactivity by visiting remote offices twice a week; support isprovided tothe Government [...]during important functions [...]and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
於2009年6月5日的授勳仪式中,前任总领事戴博先生向Elisabeth Cassegrain女士颁赠国家荣誉骑士勳章。 consulfrance-hongkong.org | During the ceremony where many friends were present at the residence of France on the 5th of June 2009, the former Consul [...] General Mr. Jean Pierre Thébault [...] conferredto Ms. Elisabeth Cassegrain thehonor of Knight [...]of l’Ordre National du Merite. consulfrance-hongkong.org |
在 2010/11 年度期间,稳定团与海地政府、国家机构、非政府组织以及联合 国一道,致力于:(a) 提升民间社会团体通过参与重建工作倡导社会和经济权利的 能力;(b) 协助政府报告、预防和应对侵犯人权,特别是侵犯儿童和妇女权利的行 为:(c) 确保在向受地震影响的脆弱人群提供人道主义援助时采用保护的原则和标 准,并在提供援助过程中与地方当局密切协调;以及(d) 向国家警察提供临时的后 勤和技术专家支持,以便向暴力行为和虐待行为的受害者,包括主要发生在流离失 所者营地的性暴力和性别暴力的儿童和妇女受害者提供援助。 daccess-ods.un.org | During the 2010/11 period, the Mission worked with the Government of Haiti, State institutions, NGOs and the United Nations country team to: (a) promote the capacity of civil society groups to advocate social and economic rights through participation in the reconstruction process; (b) assist the Government to report, prevent and respond to human rights [...] violations, with [...] particular regard to the rights of childrenand women; (c) ensure that humanitarian assistance to vulnerable persons affected by the earthquake incorporated the principles and standards on protection and was provided in close coordination with local authorities; and (d) provide temporary logistical and technical expert support to the national police to assist children and womenvictimsof abuse and violence, including sexual [...]and genderbased [...]violence mainly in camps of displaced persons. daccess-ods.un.org |
27 项建议,它敦促智利除其他外,向跨性别者、变 性者和从事性工作的妇女提供保护;就性别认同问题在政府官员中开展宣传方 案;为跨性别个人制订就业政策;在拟定不侵犯跨性别个人的权利或尊严的护理 [...] 议定书之后确定性身份。 daccess-ods.un.org | With respect tothe implementation of recommendation 27, it urged Chile [...] to, inter alia, provide protection for transsexuals, travesties and womenengagedin sex work; [...]implement sensitization [...]programmes for State officers on gender identity; create employment policies for transsexual individuals; and that gender identity be established following a protocol for care that did not violate the rights or dignity of transsexual individuals. daccess-ods.un.org |
该 P-3 职等行政干事将通过汇编以下各个来源的资料继续协助审查和监测 授权的使用:核心需求报告和其他因向外地特派团进行采购授权而产生的报告; 通过对外地特派团进行采购援助访问获得的反馈;总部合同委员会就提交审查的 个案作出的建议;其他监督机构的建议。 daccess-ods.un.org | The P-3 Administrative Officer will continue to assist in reviewing and monitoring the use of the delegation of authority through compiling information from various sources: reports of core requirements and other reports arising from the delegation of procurement authority to field missions; feedback obtained through procurement assistance visits to the field missions; recommendations of the Headquarters Committee on Contracts on cases submitted for review; and recommendations from other oversight bodies. daccess-ods.un.org |
导致全国人口减少的主要因素包括,年轻夫妇生育方面 的人口行为发生改变、死亡率相对较高以及人口向外迁移。 daccess-ods.un.org | The main factors of the total population decrease are the change of young [...] couple’s demographic behaviour regarding their own [...] reproduction, the relative higher mortality as well as the externalmigration. daccess-ods.un.org |
深为关切一切形式的歧视,包括种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容 忍行为,以及多重或加重形式的歧视和不利地位,可能导致针对女孩和某些妇女 群体实施暴力侵害或使她们特别易受到暴力侵害,这些妇女群体包括:属于少数 群体的妇女、土着妇女、难民和境内流离失所妇女、移民妇女、生活在农村或偏 远社区的妇女、赤贫妇女、被监禁或拘留的妇女、残疾妇女、老年妇女、寡妇、 武装冲突局势中的妇女、在其他方面遭受歧视的妇女(包括基于艾滋病毒状况的 歧视),以及商业性剥削的女性受害人 daccess-ods.un.org | Deeply concerned that all forms of discrimination, including racism, racial discrimination, xenophobiaand related intolerance and multiple or aggravated forms of discrimination and disadvantage, can lead to the targeting or particular vulnerability to violence of girls and some groups of women, such as women belonging to minority groups, indigenous women, refugee and internally displaced women, migrant women, women living in rural or remote communities, destitute women, women in institutions or in detention, women with disabilities, elderly women, widows, women in situations of armed conflict, women who are otherwise discriminated against, including on the basis of HIV status, and women victims of commercial sexual exploitation daccess-ods.un.org |
该女子解释说,牢房中没有卫生桶,而警方表示,他们允许妇女外出使用厕所;但是,她在夜间呼叫没有回应,女婴 就在牢房墙角大便。 daccess-ods.un.org | The woman explained that there wasno bucket for sanitation in thecell, as the police [...] indicated that they would allow thewoman outtouse the toilet; however, she [...]had called [...]in vain at night and the baby had defecated in the corner of the cell. daccess-ods.un.org |
从种族、族裔、国 籍、残疾和性取向角度看,社会上的最弱势的妇女过多地成了暴力侵害妇女的目 标,不仅如此,妇女生活的条件也会使其处于特别容易受基于性别的暴力侵害的 地位。 daccess-ods.un.org | Notonly doesviolence against women disproportionately target the most vulnerable women in society in terms of race, ethnic origin, nationality, disability and sexual orientation, but the conditions in which women live can also [...] position them as being [...]especially receptive to gender-based violence. daccess-ods.un.org |
此外还审查了人权理事会实况调查报告中的资料以及 Hamada 先生向实况调查团公开作证 时的证词记录。 daccess-ods.un.org | In addition, theMilitary Advocate General reviewed the information included in the Human Rights Council [...] Fact-Finding Report, [...]as well as the transcript of the public testimony of Mr. Hamada to the Fact-Finding Mission. daccess-ods.un.org |
第 1 条第 1 款概述了跨国界破产案件中可能产生的、而示范法为其提供了 解决办法的问题的类型:(a)由外向内的要求承认某项外国程序的请求;(b)由内向外的由颁布国法院或[破产 ]管理人提出的要求承认根据颁布国法律启动的某项 破产程序的请求;(c)对同时在两个或多个国家进行的程序进行协调;以及(d)外 国债权人参与在颁布国进行的破产程序。 daccess-ods.un.org | Article 1, paragraph 1, outlines the types of issue that may arise in cases of cross-border [...] insolvency and for [...] which the Model Law provides solutions: (a) inward-bound requests for recognitionof a foreign proceeding; (b) outwardbound requests from a court or [insolvency] representative in [...]the enacting State [...]for recognition of an insolvency proceeding commenced under the laws of the enacting State; (c) coordination of proceedings taking place concurrently in two or more States; and (d) participation of foreign creditors in insolvency proceedings taking place in the enacting State. daccess-ods.un.org |
在选中的资助项目中,有若干专门着重土着妇女的状况:一 个在乌干达的项目力求研究切割女性生殖器对 Tepeth 土着人民的影响;在泰国 和肯尼亚的项目力求通过妇女赋权和土着妇女向土着女孩传授传统知识而改善 环境保护;一位得到资助的巴拿马人力求提高 Kuna 妇女的领导才能;一些在印 度的项目着重移徙妇女的状况以及土着妇女的保健发展。 daccess-ods.un.org | A number of projects selected for funding focused specifically on the situation of indigenouswomen:aproject in Uganda seeks to address the impact offemale genital mutilation on Tepeth indigenous peoples; projects in Thailand and Kenya seek to improve environmental protection through the empowerment of women and the transfer of traditional knowledge from indigenous womento indigenous girl children; a Panamanian grantee seeks to improve the leadership of Kuna women; and projects in India focus on the situation of migrant women and on the health development of indigenous women. daccess-ods.un.org |
根据《宪法》和《家庭法》,父母双方在子女面前拥有平等的权利和义 务,不管他们是婚生还是婚外生,是与父母共同生活还是分开生活。 daccess-ods.un.org | According to the Constitution and the Family Code, parents have equal [...] rights and [...] obligations before their children, irrespective of the fact if these are born in marriageor outsideof it,if they live [...]together with the parents or separately. daccess-ods.un.org |
此外,《生物多样性公约》、《联合国防治荒漠化公 约》和世界气象组织的代表作了发言,还有代表以妇女和性别问题非政府组织的 名义发言。 daccess-ods.un.org | In addition, statements were made by representatives of the Convention on Biological Diversity, the United Nations Convention to Combat Desertification and the World Meteorological Organization (WMO) and by a representative speaking on behalf of women and gender NGOs. daccess-ods.un.org |
此外,公发司联通妇女署组织了一期题为“领导促进性别平等的服务提供工 作的创新”的能力建设讲习班,讨论内容是:必须把注重性别问题的公共服务提 供方式制度化并促进就把妇女及其需求纳入治理和公共行政问题交流良好做法 联合国妇女生,以便促进社会和经济发展。 daccess-ods.un.org | In addition, theDivision organized, together with UN-Women, a capacitybuilding workshop entitled “Leading innovations on gender-responsive service delivery”, to discuss the need to institutionalize gender-responsive public service delivery and promote the exchange of good practices concerning the inclusionof women and their needs in governance [...] and public administration [...]in order to contribute to social and economic development. daccess-ods.un.org |
利用各种艺术表达手段(例如绘画、雕塑、表演艺术、时尚、多媒体艺术),中心将向女艺术家提供通过作品自由表达自己的机会。 unesdoc.unesco.org | Using various vehicles of artistic expression (e.g. painting, sculpting, performing [...] arts, fashion, multimedia-based art), the [...] Centre will offerwomen artists the opportunity [...]to express themselves freely through their creations. unesdoc.unesco.org |
建议 8:消除对妇女歧视委员会关于临时性特别措施的第 23 号一般性建议载 述 了 旨 在 促 进 妇女参与政治生活和公共生活的一系 列措施,例如向女性候选人提 供资助和 培训。 daccess-ods.un.org | Recommendation 8: General recommendation No. 23 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on temporary special measures describes [...] a series of measures designed to [...] increase women’s participation in political and public life, such as the provision of financial assistance and training to female electoral candidates. daccess-ods.un.org |
这些挑战包括:对水和林木等自然资源不 [...] 断增长的需求;侵蚀、毁林及其他形式流域退化的 后果;自然灾害不断发生;向外移民日趋增加;工 业、运输、旅游、采矿、农业造成的压力;以及全 [...]球气候变化的后果。 daccess-ods.un.org | Those challenges included: the growing demand for natural resources including water and wood; the consequences of erosion, deforestation and other forms of watershed degradation; [...] the increasing occurrence of natural [...] disasters; increasing out-migration; the pressures [...]of industry, transport, mining, agriculture; [...]and the consequences of global climate change. daccess-ods.un.org |
政治部、维和 部、开发计划 署、教科文组 织、难民专员 办事处、儿童 基金会、粮食 计划署 提高对两性平等的认识并进行这方面的 宣传教育;训练总部和外地文职人员、军 事人员、民警和人道主义工作人员,教他 们如何将社会性别观点纳入建立和平和 建设和平活动;向女性专业人员提供有关 选举的报告编写及其他活动方面的训练 以提高新闻工作标准。 un.org | Raise awareness and educate for gender [...] equality; train headquarters and field-based civilian, military and civilian police and humanitarian personnel on [...] how to integrate gender perspectives into peacemaking and peacebuilding activities; train womenprofessionals in election reporting and other initiatives to improve journalistic standards. un.org |
导致住在妇女庇护所中的其他原因包括:无法控制的经济和社会困难 (22%),怀孕或因婚姻外生产而被家庭拒绝(8%),被迫结婚(3%)和刚从狱中释放 并需要得到帮助(1%)。 daccess-ods.un.org | The other [...] reasons for staying in women’s shelters are uncontrollable economic and social hardship (22%), pregnancy or giving birth out of wedlock and refusal by family (8%), being forced for unwanted marriage (3%), and recent release [...]from prison and needing support (1%). daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
意识到全球化和自由化进程虽然为许多国家的妇女创造了就业机会,但也使 得一些妇女,特别是发展中国家妇女,尤其是最不发达国家的妇女,更易遭受经 [...] 济波动加剧,包括农业部门经济波动加剧所造成的问题的影响,并意识到必须特 别是向女性小农提供特别支持,增强她们的力量,使她们能够利用农业市场自由 [...]化带来的机会 daccess-ods.un.org | Aware that, while globalization and liberalization processes have created employment opportunities for women in many countries, they have also made some women, especially in developing countries and in particular in the least developed countries, more vulnerable to problems caused by increased economic volatility, including in the [...] agricultural sector, and that special [...] support, particularly for womenwho are small-scale [...]farmers, and empowerment are necessary [...]to enable them to take advantage of the opportunities arising from agricultural market liberalization daccess-ods.un.org |
采取何种方式方法加强妇女在正式和非正式的预防冲突和调解努力中 的参与和作用,包括采取措施,例如为冲突中和冲突后妇女和平运动提 [...] 供能力建设支助,建立具有具体方面的性别问题专门知识的妇女调解员 [...] 快速反应名册,安排使妇女民间社会团体在和平谈判、捐助方会议和国 际联络会议具有观察员地位,采 取 措 施增加妇女在外交事务部门任职的 人数,确保女外交官在解决冲突事务中担任领导职务。 daccess-ods.un.org | Ways and means to enhance women’s participation and role in formal and informal conflict prevention and mediation efforts, including measures such as capacity-building support for women’s peace movements in conflict and post-conflict situations, the establishment of a rapid response roster of women mediators and mediators with sector-specific gender expertise, arrangements for observer status for women’s civil society groups at peace negotiations, donor conferences and international engagement meetings, [...] and steps to [...] increase the numberof women in the Foreign Service and ensure that women diplomats are engaged [...]in leadership roles in conflict resolution. daccess-ods.un.org |
当他们说是,并表明不会因此而堕胎时: 「医生把手向女孩一扬—她一直是意图用笑脸和微笑想 得到医生的注意—这位对这病症满有研究的医生突然的 [...] 说:“我们想保证以後不会再有像她的人 lordsgrace.ca | “Waiving a [...] dismissive hand towardour daughter, whountil this point [...]had tried her darndest to win the doctor’s attention [...]with coy smiles and giggles, this gifted physician who knew so much about the disease abruptly replied, ‘We want to ensure you don’t have another one of those! lordsgrace.ca |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。