单词 | 女子参政权 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 女子参政权 —women's suffrageSee also:女子 adj—female adj 女子 n—woman n 参政权—suffrage • voting rights 政权—political power
|
通过修订法律和建立保障制度、执行行动行使妇女政治权利,提高民主实效, 不论是在直接选举还是在指派国家公务职位方面, 妇 女 和 男 子 的 政 治 参 与 及 代表 权均机会均等。 daccess-ods.un.org | To promote effective democracy with equal opportunities for women and men in political participation and representation both through direct elections and designated posts in State [...] agencies, through legal reform and establishment of systems [...] that guarantee action for the exercise of political rights by women. daccess-ods.un.org |
在国家住房政策框 架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的 承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人, 多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly [...] people, families with many children, persons released from prison [...]and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方案将继续把精力集 中放在下列六个主要领域:(a) 增强妇女在涉及其生活的所有领域的领导力 和参与,其中包括政治和 经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和 获得 各种机会,尤其是最受排斥的妇女,特别是处于贫困的妇女;(c) 防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) 增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) 在所有各级加强计划和预 算对性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权 能的 全球规范、政策和标准。 daccess-ods.un.org | 14.4 During the 2014-2015 period, the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following six focus [...] areas: (a) increasing [...] women’s leadership and participation in all areas that affect their lives, including in political and economic areas; (b) increasing women’s access to economic empowerment and opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living in poverty; (c) preventing and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender equality at all levels; (f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
建议 33 C/5 的主要工作重点是:(i) 以教育,包括幼儿教育为重 点,因为这是增强贫困家庭及其子女 能 力 的最有效的手段;(ii) 开展关于对赤贫和持久存在 的贫困现象的研究,从而深刻了解贫困的性质以及战胜贫困需要有什么样的决心和行动; (iii) 创造政策制 订者和穷人能够共同制订对所有社区都有益的包容 性 政 策 的 机会; (iv) 提高公众的认识和推广全面而又注重 人 权 的 消除贫困的方法。 unesdoc.unesco.org | Main courses of action recommended for document 33 C/5 were: (i) to place emphasis on education, including early childhood education, as the most effective means to [...] empower the poorest [...] families and their children; (ii) to carry out research on extreme and persistent poverty so as to gain an understanding of the nature of poverty as well as the type of commitment and actions necessary to overcome it; (iii) to create opportunities where policy-makers and poor people could work together in setting inclusive policies that would benefit whole communities; and (iv) to raise public awareness and promote a holistic and human rights-based approach to the [...]eradication of poverty. unesdoc.unesco.org |
根据成果(4):加强机构能力和人们的参与,以确保善政,教科文组织的作用在 于通过促进和实施电子政务增 加获得信息的机会,并加强媒体的作用和能力,以及根 据已批准的国际公约,支持制定、审查和执行国家立法,增加 妇 女 的 参 与 , 加强地方 政府体系和能力。 unesdoc.unesco.org | Under Outcome 4: strengthened institutional capacity and people’s participation to ensure good governance, UNESCO’s contribution is foreseen for increased access to information through promotion and [...] implementation of e-governance, and strengthened role and capacity of the media, as well as through [...] supporting the formulation, review and implementation of national legislation in line with ratified international conventions, and in strengthening the local governance systems and capacity with increased participation of women. unesdoc.unesco.org |
资金一直用于支持旨在介绍妇女权利和两性平等专题,减轻不平等现象的项 目(竞争包括种种专题,诸如妇女创业和提高妇女就业率,防止侵害妇女的暴力 和援助受害者,支持兼顾工作和家庭生活的措施, 妇 女权 利 和 保护妇女,排除职 业选择和教育中的性别障碍,影响地方决策 , 参 加 政 治 )。 daccess-ods.un.org | Funding has been used to support projects aimed at introducing women’s rights and gender equality topics, as well as reducing inequality (competitions have included topics such as women’s entrepreneurship and raising employment among women, preventing violence against women and assisting of victims, measures to [...] support reconciling work [...] and family life, women’s rights and protecting them, overcoming gender barriers in choice of occupation and education, influencing decision-making on local level, participating in politics). daccess-ods.un.org |
已经作出了努力,要求男子参与解 决侵犯 妇 女权 利 的 问 题,并且在无意怀孕的问题上承担更多责任。 daccess-ods.un.org | Efforts have been made to [...] engage men in addressing the problem of violation of women’s rights and taking more responsibility [...]on the problem of unwanted pregnancy. daccess-ods.un.org |
过渡联邦政府理解过渡到正常状态的重要性,而 要实现这一过渡就必须执行路线图中订立 的 政 策 ,其 中规定应制定本国的永久宪法,而且此宪法应得到部 族领导人、知识分子、海 外散居者、年轻 妇 女 社 会组 织以及有权参与批 准进程的社区成员的批准。 daccess-ods.un.org | The Transitional Federal Government appreciates the importance of the transition to normalcy through the implementation of the policies set down in the road map, outlining the [...] development of a permanent constitution [...] for the country and its ratification by clan leaders, intellectuals, members of the diaspora, social organizations for young women, and community members entitled to participate in its ratification. daccess-ods.un.org |
在这些谈话中,明显有三个共同优先事项:增强 妇 女政 治 赋 权 以 及 她们 在和平建设和治理各层面公共决策的 参 与 ; 通过促进两性平等的安全和司法部门 改革为妇女创造一个安全、可靠的环境;以及在所有复原进程中分配更多财政资 源对妇女进行支助。 daccess-ods.un.org | In those conversations, three common [...] priorities were apparent: increased political empowerment of women and their engagement in public decision-making [...]at every level [...]of peacebuilding and governance; the creation of a safe and secure environment for women through gender-responsive security and justice sector reforms; and the allocation of greater financial resources to support women in all recovery processes. daccess-ods.un.org |
该项最终改为:“拟订法律和修订 现行法律,确保给予农村妇女充分和平等的财产权 和租赁权,包括通过继承的方式,并开展 行 政 改革和采取一切必要措施,在获取信贷、资本、适当技 术以及进入市场和利用信息方面,给予 妇 女 与 男子 相同的权利”。 daccess-ods.un.org | The subparagraph should thus read: “Designing, revising and implementing laws to ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, [...] including [...] through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and all necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies [...]and access [...]to markets and information”. daccess-ods.un.org |
联合国公共行政国家研究报告是用来协助各国政府作出基于证据的公共行政决 [...] 策的研究和共享工具,也是该司用来进行能力建设分析的数据库,其第一阶段内 [...] 容的技术平台即将完成,包括公共行政行为守则和公务员可能也隶属的那些专业 的专业守则;公民参与的宪法权利; 电 子政 务 政策、法律框架和战略;经济和社 会理事机构;信息主任简介;和关于信息自由及数据隐私和保护的立法。 daccess-ods.un.org | The technical platform for the United Nations Public Administration Country Studies — a tool for research and sharing to assist Governments in making evidence-based decisions in public administration and a database for analysis by the Division on capacity-building — is near completion for the first phase of content, including public administration codes of conduct and codes of professions to which civil [...] servants may also [...] belong; constitutional rights on citizen engagement; e-government policies, [...]legal frameworks, and strategies; [...]economic and social councils; profiles of chief information officers; and legislation on freedom of information and on data privacy and protection. daccess-ods.un.org |
教科文组织的幼儿教育活动对妇女有直接的影响,因为 这些活动的目的是:改善幼儿教育服务;宣传和帮助家 长,特别是帮助母亲更好地照料其 子女 ; 宣 传儿 童权 利, 特别是宣传女孩享有平等的机会;培训从事幼儿保 育和教育的保育员及培训人员(绝大多数为妇女);传播 有关直接影响少年儿童及其家庭的组织 、 政 策 和 学习环 境的信息。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s early childhood activities have a direct impact on women as they seek to improve early childhood services; to inform and help parents, in particular mothers, to better take care of their children; to [...] inform and provide [...] advocacy for children’s rights, in particular equality of opportunities for young girls; to train caregivers and trainers (in majority women) in early childhood development and education; and to disseminate information on organizations, policies and learning environments [...]directly affecting [...]young children and their families. unesdoc.unesco.org |
我愿 指出,在 2004 年讨论阿拉伯世界发展与现代化问题 时,伊拉克曾强调,必须启动阿拉伯联合系统的机制, 加强民主基础并扩大民众对于政治事 务和国家决策 的参与, 继续开展经济改革,以提高阿拉伯国家生活 水平,保障社会正义,强调妇女在社会中发挥作用的 重要性及支持妇女权利和提高妇女地位的必要性,以 及很多其它重要问题。 daccess-ods.un.org | I would like to point out that, during the 2004 discussions relating to development and modernization in the Arab world, Iraq emphasized the importance of activating the mechanisms of the joint Arab system to deepen the [...] foundations of [...] democracy, expand the participation of the masses in the political sector and in the taking of national decisions, continue economic reforms to raise the living conditions of Arab nations, ensure social justice and underscore the importance of women’s role in society and the need to support their rights and to empower them, [...]as well as many other important matters. daccess-ods.un.org |
(2006-2010 年)它与联合国人口基金一起从事性别平等、暴力侵害 妇 女 和 男 子参 与的 工作;(2007-2010 年)它与联合国妇女发展基金(妇发基金),现在称为联合 国促进性别平等和增强妇女权能署 (妇女署)协作,从事消除对艾滋病毒/艾滋病 感染者歧视的工作。 daccess-ods.un.org | It worked with the United Nations Population Fund on [...] gender equality, on violence against women and on men’s participation (2006-2010) and with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), which is now the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), on eliminating discrimination against people living with HIV/AIDS (2007-2010). [...] daccess-ods.un.org |
此外,开发署正在利用其为推动妇 女参 与 政 治 所 作的重 要贡献,更系统地将性别平等问题纳入公共行政、地方治理、问责和 人 权 等 各领 域。 daccess-ods.un.org | In addition, UNDP is building on its significant [...] contributions to women’s political participation for a more systematic integration of gender equality issues in the areas of public administration, local governance, accountability and human rights. daccess-ods.un.org |
在某个国家,两名父亲和一名母亲因不同意 其 子女参 与 道 德上有争议 的 政府 教育方案而遭到囚禁。 daccess-ods.un.org | In one country, two fathers and a mother have been [...] imprisoned for declining to [...] allow their children to be subjected to morally objectionable government education programmes. daccess-ods.un.org |
此外,联海稳定团与伙伴合作,促 进妇女参政,包括支持确定一揽子宪 法 修正案;除其他外,该修正案规定妇女在 各级公共决策中的代表人数应达到 30%。 daccess-ods.un.org | Moreover, MINUSTAH worked with [...] partners to foster women’s political participation, including support [...]for the finalization of a constitutional amendment package [...]providing, among other things, 30 per cent women’s representation in public decision-making at all levels. daccess-ods.un.org |
通过这一战 略,开发署在其所有重点领域中支持各国政府在下列三个广泛领域提高促进性别 平等的能力:⑴ 加强对性别问题有敏感认识的政府政策和规划系统及财务框架, 包括提供社会服务方面的系统及框架;⑵ 赋予妇女权力,让她们参与国 家各部 门、私营部门及民间社会,对将决定其未来的决策施加影响;⑶ 支持政府机 构 和妇女组织收集、分析和使用性别平等和妇女赋权方面更高质量的信息和统计资 料。 daccess-ods.un.org | Through this strategy, UNDP supports governments to achieve gender-responsive capacity improvements in the following three broad areas, across all UNDP focus areas: (1) strengthened gendersensitive government policy and planning systems and financial frameworks, including those [...] for social service [...] delivery; (2) empowered women to participate in all branches of the state, the private sector and civil society and to influence the decisions that will determine their future; and (3) supported government institutions [...]and women’s organizations [...]to collect, analyze and use better quality information and statistics on gender equality and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
因此,设立共产党罪行研究所的目的是保存完 整的记忆,并告诉子孙后代人们在该 政权 统 治下遭受的苦难。 daccess-ods.un.org | Accordingly, the establishment of the Institute for the [...] Crimes of Communism served to keep intact the memories, and to [...] inform new generations, of the suffering under that regime. daccess-ods.un.org |
这些权利列于《宪法》第二章,其中重申了下列文书规定的各项权利: 《社会、经济、文化权利国际公约》;关于“家庭建立在男女双方共同商定的婚 姻、男女权利平等及父母确保照顾和教育 其 子女 的 权 利 和 义务的基础上”的宪法 性规范(第 48(2)条);以及 1952 年 12 月 20 日于纽约签署、经摩尔多瓦共和国 1991 年 9 月 10 日第 707-XII 号议会决定批准的《妇女政治权利公约》和 1979 年 12 月 18 日于纽约签署、经摩尔多瓦共和国 1994 年 4 月 28 日第 87-XIII 号议会 决定批准的《消除对妇女一切形式歧视公约》。 daccess-ods.un.org | (art. 48 (2)), as well as the provisions of the Convention [...] on the political rights of women, signed at New York (20.12.1952), ratified by Decision of the Parliament of the Republic of Moldova No. 707XII from 10.09.1991 and Convention on elimination of all forms of discrimination of women, signed at New York [...](18.12.1979), ratified [...]by Decision of the Parliament of the Republic of Moldova No. 87-XIII din 28.04.1994). daccess-ods.un.org |
行动15 : [...] 确保缔约国第九届会议所建议的全面和快速执行第5条(1)款的 所有现用方法都能在适当时得到适用,具体做法是制定和执行适 当的国家标准、政策和程序,以便通过技术和非技术手段释放土 地,此种标准、政策和 程序对当地社区负责并为其所接受,其中 包括安排妇女和男子参与这 一接受进程。 daccess-ods.un.org | Action #15: Ensure that all available methods for the full and expedient implementation of Article 5 (1), as recommended by States Parties at the Ninth Meeting of the States Parties, are applied where and as relevant, by developing and implementing [...] applicable national standards, policies and procedures for releasing land through technical and nontechnical means that are [...] accountable and acceptable to local communities, including through the involvement of women and men in the acceptance process. daccess-ods.un.org |
近年来,中国政府将包括性别平等在 内的公平正义作为构建社会主义和谐社会的重要内容,运用经济、法律、行政及 舆论等多种措施,努力保障妇女在政 治 、 经济、文化、社会和家庭生活等方面享 有与男子平等的权利,不断促进妇女 的 全 面发展。 daccess-ods.un.org | In recent years, the Chinese Government has come to view equality and justice, including gender equality, as an important element in constructing a harmonious socialist society, and has [...] taken a variety of [...] economic, legal, administrative and public-opinion measures in an effort to ensure that women enjoy equal rights with men in political, economic, cultural and social, and family life, while continuously promoting comprehensive development for women. daccess-ods.un.org |
我们决心实行立法和行政改革,在享有 经济资源方面给予妇女与男子平等的 权 利 ,包括能获取对土地和其他形式财产的 所有权和控制权,能获取信贷、遗产、自然资源和适当的新技术。 sistemaambiente.net | We resolve to [...] undertake legislative and administrative reforms to give women equal rights with men to economic resources, [...]including access [...]to ownership and control over land and other forms of property, credit, inheritance, natural resources and appropriate new technology. sistemaambiente.net |
沿着相同的思路,请参阅 1999 年 3 月 15 日挪威和瑞典反对孟加拉国对“妇 女政 治 权利 公 约”的保留 (ibid. chap. XVI.1) 或芬兰反对危地马拉对 1969 年“维也纳条约法公约”提 出的保留以及荷兰、瑞典和奥地利对秘鲁对同一公约提出的类似保留(ibid. chap. XXIII.1)。 daccess-ods.un.org | See along the same lines the Norwegian and Swedish objections of 15 March 1999 with regard to Bangladesh’s reservation to the Convention on the Political Rights of Women of 31 March 1953 [...] (ibid., chap. XVI.1) [...]or the objections by Finland to a reservation formulated by Guatemala to the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and by the Netherlands, Sweden and Austria to a comparable reservation formulated by Peru to the same Convention (ibid., chap. XXIII.1). daccess-ods.un.org |
退休前在尼日利亚司法界担任 23 年的首席地方法官;管理运作一个为贫穷妇女 提供公益法律服务的非政府组织;《消除对妇女一切形式歧视公约》、妇女权利和 性别平等培训员和协调员;30 多年期间一直站在尊重妇女权利、两性平等和善治 [...] 运动的前沿;在国际刑事法院联盟国际指导委员会担任非洲代表;宪法和选举改 [...] 革民间组织协调委员会的主席;国家平等权利行动联盟创建人和协调人,这是一 个民间社会组织的网络,致力于在国内贯彻《消除对妇女一切形式歧视公约》, 并采取平等权利行动以使更多妇女参 与 尼 日利亚的 施 政 管 理。 daccess-ods.un.org | Retired from the Nigerian judiciary after 23 years as Chief Magistrate; runs an NGO that provides pro bono legal services to indigent women; trainer and facilitator on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, women’s rights and gender; in the forefront of the campaign for respect for gender equality for over three decades; represents Africa on the Steering Committee of the Coalition for the International Criminal Court; Chairperson of the civil society organizations Coordinating Committee on Constitutional and Electoral Reform; founding Coordinator of the National Coalition on Affirmative Action, a network of civil society organizations committed to the domestication of the Convention on the Elimination of All Forms of [...] Discrimination against Women and the adoption [...] of affirmative action for women’s increased participation in governance in Nigeria. daccess-ods.un.org |
(a) 制订和支持赋予妇女政治和经济权力 的 方案,以便协助防止暴力侵害 妇女行为,尤其是通过让她们参与决 策过程 daccess-ods.un.org | (a) Design and support programmes [...] to empower women, both politically and economically, in order to assist in preventing violence against women, in particular through their participation in decision-making [...]processes daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。