单词 | 奖学金 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 奖学金 noun, plural —scholarships plSee also:奖学 pl—scholarships pl 奖 n—prize n 奖—encouragement
|
2003 年埃尔敦先生获 DHL/SCMP 商业成就奖,2004年获 香港特别行政区政府颁发的金紫荆奖。 aiginsurance.com.cn | He was named the DHL/SCMP Hong Kong Business Person of the Year for 2003, and in 2004 was awarded the Gold Bauhinia Star by the Government of Hong Kong SAR. aiginsurance.com.cn |
配合正式引进次世代 DRAM [...] 微小化技术所采用的 MOCVD(有机金属化学气相沉积 法),目标为 2012 年内完成产品化。 tanaka.com.cn | With the full-scale introduction of [...] MOCVD (Metalorganic Chemical Vapor Deposition) [...]used in technology for the miniaturization [...]of next-generation DRAM, the Company aims to commercialize the material in 2012. pro.tanaka.co.jp |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供 了 奖学 金 ; (b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
在这一时期审议的主要问题中,委员会工作涉及的主题如下:《2004-2005 年计划与预 算草案》(32 [...] C/5)中涉及行政与财务方面问题的审议、计划的执行、在《2002--2003 年拨款 决议》允许范围内所作预算调整问题、关于结转资金使用问题、改革进程、本组织人事政策 [...] 问题、教科文组织总部楼房的管理问题,以及教科文组 织 奖学 金 : 2004--2005 年用于加强会 员国能力建设的预算额问题等。 unesdoc.unesco.org | Among the main points examined during this period, the Commission looked at the following topics: consideration of the administrative and financial aspects of the Draft Programme and Budget for 2004-2005 (32 C/5); execution of the programme; budget adjustments authorized within the Appropriation Resolution for 2002-2003; the use of carry-over funds; the reform process; the personnel policy of the [...] Organization; management of the UNESCO complex, [...] and the UNESCO fellowships: amount of the [...]budget to be allocated in 2004-2005 for [...]capacity-building in Member States. unesdoc.unesco.org |
向教育、农业、医疗保健专业学生发放 的 奖学 金 比例与政府确定 的 奖学金 额度相比增加了 20%。 daccess-ods.un.org | Rate of the scholarships granted to students/pupils in pedagogy, agriculture, [...] and healthcare increased with 20% compared [...]to the amount of the scholarship set by the Government. daccess-ods.un.org |
国际贸易中心提供 的培训最多(600),“人权”赠与最多 的 奖学 金 和 补助金(138)。 daccess-ods.un.org | ITC offered the highest number of trainings (600) and Human rights awarded the highest number of fellowships and grants (138). daccess-ods.un.org |
(i) 設立及支援或協助設立及支援旨在惠及本公司或其業務的前任人的僱員或前 僱員、或惠及該等人士的受養人或親屬的組織、機構、 基 金 、 信 託及便利設 施;批給退休金及津 貼;就保險作出付款;為慈善或仁愛宗旨,或為任何獎 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而認捐款項或擔保支付款項。 wheelockcompany.com | (i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object. wheelockcompany.com |
教育部正在促进一项广泛的奖 学金计划,以便大量的东帝汶学生可以入学于公认的国际学术机构。 daccess-ods.un.org | An extensive scholarships programme promoted by the Ministry of Education is in place, allowing large numbers of Timorese students to enrol [...] in recognized international academic institutions. daccess-ods.un.org |
此外,日本代表团还向经社 会通报其政府打算为官方统计特别培训班提供 67 个研究生奖学金名额作为 其通过日本国际协力厅与亚太统计所合作的技术合作方案的一部分。 daccess-ods.un.org | In addition, the delegation informed the Commission of its Government’s intention to provide fellowships for 67 participants in specific training courses on official statistics as part of its technical cooperation programme through the Japan International Cooperation Agency, in cooperation with SIAP. daccess-ods.un.org |
近些年来,泰国已经开始向诸如柬埔寨、老挝人民民主共 [...] 和国和缅甸等邻国提供技术援助、培训 和 奖学 金 , 以增强泰国自身作为一个潜在捐助者的新 [...]角色。 unesdoc.unesco.org | In recent years, Thailand has been providing its neighbouring countries such as Cambodia, Lao [...] PDR and Myanmar with technical assistance, [...] training and scholarships, enhancing [...]Thailand’s emerging role as a potential donor itself. unesdoc.unesco.org |
其他關注包括從 陶瓷及金屬器皿遷移出的重金屬(如鉛及鎘),從塑膠袋遷移出的鄰苯二甲酸酯,以及食 物接觸材料有較高水平的雜質遷移。 cfs.gov.hk | Other concerns included heavy metals, such as lead, cadmium, migrated from ceramic and metal ware, and phthalates from plastic bags, as well as higher level of overall migration from food contact materials. cfs.gov.hk |
(d) 就股份選擇權已被正式行使的股份(「已行使選擇權股份」) 而言,有關股息(或已獲授選擇權的該部份股息)不得以股份 支付,而為了取代及支付該股息,須基於上文所釐訂的配發基 準向已正式行使前述股份選擇權的股東以入賬列為繳足的方式 配發股份,而就此而言,董事會可按其決定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司儲備賬的任何部分(包括任何特別賬 戶、股份溢價賬及資本贖回資金)撥 充資本並加以應用 , 金額 相 當於按有關基準配發的股份面值總額,有 關 金 額 將悉數用作 繳足將按有關基準配發及分發予已行使選擇權股份承配人的恰 當數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
所有名列本申請書第一部分的人士(包括其配偶在內),從未獲得「自置居所貸款計劃」或「置業資助貸款計劃」貸款/按揭還 款補助金或購 得「居者有其屋計劃」或「私人機構參建居屋計劃」或「中等入息家庭屋邨」美樂花園或「重建置業計劃」或 「居屋第二市場計劃」或「租者置其屋計劃」或「可租可買計劃」或房屋協會轄下任何房屋資助計劃的住宅樓宇單位。 housingauthority.gov.hk | None of the persons listed in Part I of this application form (including their spouses) have obtained any loan or mortgage subsidy under the Home Purchase Loan Scheme (HPLS)/Home Assistance Loan Scheme (HALS), or have purchased any domestic flat under the HOS, the PSPS, the Middle Income Housing Project at Melody Garden, the Mortgage Subsidy Scheme, the SMS, the TPS, the Buy or Rent Option or any subsidized housing scheme administered by the HS. housingauthority.gov.hk |
大会第六十四届会议核准了工作组的建议, 并请秘书长设立一个信托基金,以便:(a) [...] 支持经常程序第一个五年业务周期; (b) [...] 协助大会设立的专家组中来自发展中国家的成员出席特设全体工作组在 2010 年的会议;(c) 设立特别奖学金基 金,支持发展中国家的培训方案(见大 [...]会第 64/71 号决议,第 180 和 183 段)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly endorsed the recommendations of the Working Group and requested the SecretaryGeneral to establish a trust fund to: (a) support the first five-year cycle of operations of the regular process; (b) provide assistance to members of the group of experts established by the General Assembly from developing countries attending the meeting of the Ad Hoc [...] Working Group of the Whole in 2010; and (c) [...] for the special scholarship fund to support [...]training programmes for developing countries [...](see General Assembly resolution 64/71, paras. 180 and 183). daccess-ods.un.org |
为了减少这种不平等,政府在不同方案之下发 放 奖学 金 , 最近建立 的政府贷款方案也为高等教育和发展提供了更多的机会。 daccess-ods.un.org | In order to reduce this inequality the [...] Government grants scholarships under different [...]schemes and also a recently established [...]Government loan scheme has opened further opportunities for higher education and development. daccess-ods.un.org |
在技术合作和能力建设领域宣布的具体交付成果最多,涉及为来自最不发达 国家的研究人员提供奖学金和 研究金,以及为公务员和谈判人员包括妇女领袖和 [...] 政府官员提供技术培训。 daccess-ods.un.org | Announcements were made relating to the provision of [...] numerous scholarships for students and fellowships [...]for researchers from least developed [...]countries, as well as technical trainings for civil servants and negotiators, including women leaders and government officials. daccess-ods.un.org |
在财政部下设立了一个注重两性平等的预算委员 会,女孩的教育有了显著的改善,包括提 供 奖学 金 和 培训更多的女老师。 daccess-ods.un.org | A Gender Responsive Budget Committee had been established under the Ministry of Finance, and there had [...] been significant improvements in girls’ education, [...] including scholarships and the training [...]of many more female teachers. daccess-ods.un.org |
委 员会还关注,向中等学校学生提供的 奖学 金 的数量和价值不足,不足以涵盖生活 开支。 daccess-ods.un.org | The Committee is also concerned at the inadequate number and value of scholarships offered for secondary school pupils that are not sufficient to cover living expenses. daccess-ods.un.org |
2007 至 2008 [...] 年,共有来自越南、老挝和中国(享受 奖学 金 )和 来自韩国(自费) 等地的 132 名留学生在公立高等教育机构继续深造。 daccess-ods.un.org | And between 2007 and 2008, [...] there are 132 foreign students from Vietnam, Laos [...]and China (scholarships) and Korea (private) and [...]so forth who are continuing their study at the public institutions of higher education. daccess-ods.un.org |
(b) 任何董事可於出任董事期間兼任本公司任何 其他職位或有薪崗位(核數師職位除外), 該兼任職位或崗位的任期及條款由董事會決 定,有關董事可就此收取董事會可能決定的 有關額外酬金(無論以薪金、佣金、 分 享溢 利或其他形式支付),而有關額外酬 金 須為 任何其他細則規定或根據任何其他細則支付 的酬金以外的酬金。 towngaschina.com | (b) A Director may hold any other office or place of profit with the Company (except that of Auditor) in conjunction with his office of Director for such period and upon such terms as the Board may determine, and may be [...] paid such extra [...] remuneration therefor (whether by way of salary, commission, participation in profit or otherwise) as the Board may determine, and such extra remuneration shall be in addition to any remuneration provided for by or pursuant [...]to any other Article. towngaschina.com |
(B) 替任董事有權訂立合約以及於合約或安排或交易中享有權益並從中 獲取利益,並在猶如其為董事之相同範圍內(經適當變通後)獲本公司付還開支 及作出彌償,惟其無權就獲委任為替任董事從本公司收取任何董事 酬 金 , 惟 按其 委任人可能向本公司發出書面通知不時指示原應付予委任人之相關部份(如有) 酬金除外。 minmetalsland.com | (B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of [...] his [...] appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may [...]by notice [...]in writing to the Company from time to time direct. minmetalsland.com |
(2) 任何上述委員會在符合該等規例下就履行其獲委派的目的(但非其他目 [...] 的)而作出的所有行為,應猶如董事會所作出般具有同等效力及作用,董事會經本公 司在股東大會同意下,有權向任何上述委員會的成員支付 酬 金 , 以 及把該等 酬 金 列為 本公司的經常開支。 epro.com.hk | (2) All acts done by any such committee in conformity with such regulations, and in fulfilment of the purposes for which it was appointed, but not otherwise, shall have like force and effect as if done by the Board, and the Board shall have power, with the consent of the Company in general [...] meeting, to remunerate the members of any such committee, [...] and charge such remuneration to the current expenses of the [...]Company. epro.com.hk |
我们敬业的教学队伍致力于为学生提供非同寻常的学习经历,2010年荣获了澳大利亚教学理事会(ALTC)颁发的极具竞争力的国家级 教 学奖 项 , 充分肯定了我们的成绩。 australiachina.com.au | Our dedicated teaching team is committed to delivering an exceptional learning experience to all students, which was acknowledged in 2010 [...] with three highly competitive Australian [...] national teaching awards from the Australian Learning and Teaching Council (ALTC). australiachina.com.au |
通过区域性学前教育方案加以实施,由地方和区 域奖 学金方案提供部分支助,这些奖学金 提供给来自贫困家庭的优秀学生,还开展了 一些提高教育质量的发展项目,缩小教育过程中的差距,更有效地教授在今后的 学习和就业市场中所需要的能力。 daccess-ods.un.org | These are implemented through regional [...] pre-school education programmes and are partially financed out of local and regional scholarship programmes addressed to particularly gifted students from the poorest [...]families, and through [...]development projects improving the quality of education, narrowing the educational gap in the process of education, more effective teaching of key competences needed in future education and in the labour market. daccess-ods.un.org |
2009年,瓦克董事会成员史伟汉博士( Dr. Wilhelm Sittenthaler; [...] 中)从德国化工业经理人协会( VAA)主席 托马斯·菲舍尔博士(Dr. Thomas Fischer;左)手中接过 德国科隆化学奖,右为莱茵兰化工雇主协会会长弗里德 里希·于贝阿克(Friedrich Überacker)先生。 reports.wacker.com | WACKER Executive Board member Dr. Wilhelm Sittenthaler (center) was [...] presented with the 2009 [...] Cologne Chemical-Industry Prize by Dr. Thomas Fischer (at left), chairman of Germany’s Association of Chemical Industry [...]Executives (VAA). reports.wacker.com |
(o) 增加女孩的入学率和保留率,为此,除其他外,妥善划拨充足预算资源, [...] 争取家长和社会各界的支持,进行宣传活动和灵活的学校时间安排,向家庭提供 [...] 有针对性的经济奖励和其他奖励,包括提供免费小学教育,并在可能情况下,为 其他各级教育提供奖学金; 提供教学、学习、卫生和保健用品;提供营养和学术 [...] 支持,以便尽量降低教育费用,特别是家庭所承担的教育费用,并增强家长为子 女选择教育的能力 daccess-ods.un.org | (o) Increase enrolment and retention rates of girls in education, inter alia, by: allocating appropriate and adequate budgetary resources; enlisting the support of parents and the community, including through campaigns and flexible school schedules; providing financial and other incentives targeted at families, including access to free education at the [...] primary level, and at other levels where [...] possible, and scholarships; and providing [...]teaching, learning and hygiene and health [...]supplies, as well as nutritional and academic support, in order to minimize the costs of education, in particular to families, and to facilitate parents’ ability to choose education for their children daccess-ods.un.org |
(F) 在條例及本細則下段之規限下,任何董事或獲提名或候任董事概不會 因與本公司訂立有關其職位或受薪職位任期之合約,或以賣方、買方身份或以任 何其他方式與本公司訂約而喪失其董事資格,而董事亦毋須避免訂立任何該等合 約或訂立其以任何方式擁有權益之任何其他合約或安排,而訂立該等合約或擁有 該等權益之董事亦毋須就因其兼任該職位或因而建立之受託關係而從任何該等 合約或安排所變現之任何酬金、利 益或其他福利而向本公司或其股東交代。 comnet-telecom.hk | (F) Subject to the Ordinance and to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established. comnet-telecom.hk |
(C) 有關是否需要設立及維持認購權儲備及如有需要 時所須設立及維持之金額、有關認購權儲備所曾使用之用途、有 關其曾用作彌補本公司虧損之程度、有關將須向行使認股權證持 有人配發之入賬列為繳足額外股份之面額以及有關認購權儲備任 何其他事宜由本公司之核數師編製之證書或報告,在沒有明顯錯 誤下,對本公司及所有認股權證持有人及股東而言屬不可推翻及 具約束力。 ckh.com.hk | (C) A certificate or report by the Auditors of the Company as to whether or not the Subscription Right Reserve is required to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Right Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to exercising warrantholders credited as fully paid, and as to any other matter concerning the Subscription Right Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders. ckh.com.hk |
任 何就項目或項目協議所作的任何修正、修訂或增補,包括但不 限於改變項目推行時間、項目範圍、財政預算或 現 金 流 預 算或 更換項目統籌人/副統籌人等,均須事先獲得工貿署署長的書 面批准。 smefund.tid.gov.hk | Any modification, amendment or addition to the project or the project agreement, including but not limited to change of project duration, project scope, budget or cashflow projection, or replacement of the project coordinator or deputy project coordinator, shall require prior written approval by DGTI. smefund.tid.gov.hk |
投資者一旦失去 信心,市場在財政上可能受到損害:投資者可能不再長期投資有關公司,這 樣就可能使公司更難在集資市場取得投資者的支持,以致上市公司的 資 金成 本攀升;如投資者未能相信其獲得公平對待,並決定避開若干上市公司的證 券,則有關股份的流通量及估值均會大受影響。 legco.gov.hk | The absence of investor confidence can have financially damaging effects; investors may be discouraged from taking a long term interest in the company which may, in turn, erode investor support for fund raising in the primary market and may lead to a higher cost of capital for the listed company; liquidity and valuations may be adversely affected if investors cannot be confident that they will be treated equitably and decide to avoid the securities of certain listed companies. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。