单词 | 奋勇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 奋勇 —summon up courage and determinationless common: dauntless • using extreme force of will Examples:自告奋勇者 n—volunteer n 自告奋勇 v—volunteer v 自告奋勇—volunteer for • offer to undertake See also:奋—exert oneself 勇 n—courage n 勇 adj—brave adj
|
我要借此机会报 告一个令人鼓舞的情况:许多青年已经自 告 奋勇 ,帮 助重建他们被摧毁的社区。 daccess-ods.un.org | I would like to take this opportunity to report the encouraging fact that a lot of young people have volunteered to help in the reconstruction of their devastated communities. daccess-ods.un.org |
我们将继续奋勇前进,我们的座右铭就是:向前,向 上,一起迈步前进。 daccess-ods.un.org | We will continue to forge ahead, in the words of our motto, forward, upward, onward, together. daccess-ods.un.org |
马来西亚的医疗队还取得了省长,或大穆拉的协 助,鼓励当地人自告奋勇地参 加挽救生命的献血活 动。 daccess-ods.un.org | The Malaysian medical team has also enlisted the assistance of provincial heads, or grand mullahs, to encourage locals to come forward in the blood donation drives to save lives. daccess-ods.un.org |
因此,发展伙伴应自告奋勇,帮 助发展中国家,特别 是最不发达国家增强其国家能力,以实现千年发展目 标。 daccess-ods.un.org | Development partners should therefore come forward and help developing countries, particularly least developed ones, to boost their national capacity to meet the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
一个在球场上和人生路途上都奋勇不 懈 的战士,FC 巴塞罗那队的前锋梅西,胜利与荣耀纷至沓来。 audemarspiguet.com | A fighter on the football field and in life, the FC Barcelona striker’s list of victories and honors is growing longer by the day. audemarspiguet.com |
公司将为每一个舒马赫的出现呐喊助威,而赛场英雄们则以燃烧的激情最大化的释放自我,更将赢得百万年薪的丰厚奖品,他们耀眼的光芒激励了更多渴求成功的人摩拳擦掌 、 奋勇 直 追。 cn.lvd.cc | The Company will inspire each of them, and the heroes will show their talents at maximum to get the awards. en.lvd.cc |
我站在这里向所有为确保我们生活在没有法 西斯主义的世界里而奋斗的各国勇敢 的 青年男女和 人民致敬。 daccess-ods.un.org | I stand here and salute all the valiant young men and women and the populations of all the countries who fought and ensured that we live in a world free from fascism. daccess-ods.un.org |
包括中国在内的 50 多个 [...] 国家联合起来,建立了世界反法西斯统一战线,相互 支持,英勇奋战,打败了法西斯侵略者,赢得了正义 [...]的胜利。 daccess-ods.un.org | They supported each [...] other, fought heroically against fascist [...]invaders and won the war for justice. daccess-ods.un.org |
当我国士兵同许多阿富汗人以及来自 世界各国的文职人员和士兵一道为捍卫自由而 英勇 奋斗时,我们没有在危险面前退缩。 daccess-ods.un.org | We have not recoiled from danger when our soldiers have made their heroic tribute to liberty, along with so many Afghans, as well as civilians and soldiers from countries around the world. daccess-ods.un.org |
在这种情况 [...] 下,对阳性结果进行初步审查的反兴 奋 剂 组织将考虑该结果是否与治疗用药豁免到期或撤销的 [...]时间相吻合。 unesdoc.unesco.org | In such cases, the Anti-Doping Organization [...] conducting the initial review of an adverse finding will consider whether the [...]finding is consistent with expiry or withdrawal of the TUE. unesdoc.unesco.org |
所以,就那些不幸因公殉職的醫管局同事,或其他因公殉職的香 港市民,其死亡並包含英勇行為的因素者,我們現時有景仰園的安排。 legco.gov.hk | Thus, for those HA colleagues who unfortunately died on duty, or other Hong Kong citizens who died on [...] duty and whose death involves elements of [...] exceptional acts of bravery, we now have the [...]Tribute Garden available for them. legco.gov.hk |
我国士兵在所有战线上英勇 奋战; 我们的飞行员在不列颠之战中英勇战斗;我们 的士兵为保卫托布鲁克、攻占蒙特卡西诺、法莱斯保 [...] 卫战以及“市场花园行动”等战役作出了贡献。 daccess-ods.un.org | Our pilots fought bravely in the Battle of Britain; [...] our soldiers contributed to the war effort in the defence of Tobruk, [...]the capture of Monte Cassino, the battle of the Falaise pocket and Operation Market Garden, to name just a few. daccess-ods.un.org |
我要 在安理会明确申明,质疑我们行动的合理性和合法 性,暗示这些行动本身导致了犯罪行为——尽管正如 [...] 人权理事会调查委员会再次确认的那样,所有的证据 均表明,情况恰恰相反——那是在歪曲历史,也是在 侮辱为获得自由而英勇奋战的 全体利比亚人民。 daccess-ods.un.org | I want to affirm unequivocally that to call into question the legitimacy and legality of our actions, and to insinuate that they themselves were tantamount to criminal acts — despite all evidence to the contrary, as the Human Rights Council’s Commission of Inquiry [...] confirmed yet again — is an utter distortion of history and an [...] insult to all Libyans who bravely fought to win their freedom. daccess-ods.un.org |
埃内斯 托·切·格瓦拉在 1961 年 4 月 9 日给出了答案,他 说,英勇的古巴人民奋起反抗“帝国主义的专制统治, 这种统治压制民族认同、侮辱爱国情感和对经济实行 殖民化”。 daccess-ods.un.org | The answer was given by Ernesto Che Guevara on 9 April 1961, when he said that the heroic Cuban people had risen up against the “despotic rule of imperialism, which crushes national identity, insults patriotic feeling and colonizes the economy”. daccess-ods.un.org |
在 2005 年 10 月 6 日的第五和第六次会议上,委员会审议了下列五个项目:项目 [...] 8.1:反对在 体育运动中使用兴奋剂国际公约草案;项目 5.3:关于阿拉伯被占领土的教育和文化机构的第 [...] 32 C/54 号决议的实施情况;项目 5.24:关于在布基纳法索瓦加杜古建立由联合国教科文组织赞助的非 [...]洲女童和妇女教育国际中心(CIEFFA)的建议;项目 5.8:联合国教科文组织和经济合作与发展组 织(OECD)合作,共同起草“保障高等教育跨国界办学质量”的指导方针;以及项目 5.23:关于国 际传统竞赛和体育运动宪章的可行性及范围的初步报告。 unesdoc.unesco.org | At its fifth and sixth meetings on 6 October 2005, the Commission examined the [...] following five items: 8.1 “Draft international [...] convention against doping in sport”, [...]5.3 “Implementation of 32 C/Resolution 54 concerning [...]educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”, 5.24 “Proposed establishment of the International Centre for Girls’ and Women’s Education in Africa (CIEFFA) under the auspices of UNESCO, in Ouagadougou (Burkina Faso)”, 5.8 “Cooperation between UNESCO and OECD in drafting guidelines on ‘Quality Provision in Cross-Border Higher Education’”, and 5.23 “Preliminary report on the desirability and scope of an international charter on traditional games and sports”. unesdoc.unesco.org |
在对我们区域至关重要的 这一关头,需要勇气和 领导力,以最终制止这一旷日持久的惨剧,为巴勒斯坦人 [...] 民和以色列人民带来和平与安全,并在 1967 年边界的基础上建立一个独立、享 有主权和有生存能力的巴勒斯坦国,与以色列和平、安全地毗邻共存,从而实现 [...] 基于两国解决办法的持久的全面和平,根据 1948 年第 194(III)号决议实现巴勒 斯坦难民的公正解决。 daccess-ods.un.org | Courage and leadership is needed [...] at this critical juncture in our region to ultimately end this prolonged tragedy and bring [...]peace and security to the Palestinian and Israeli peoples with the achievement of a lasting, comprehensive peace based on the two-State solution of an independent, sovereign and viable State of Palestine, living side by side in peace and security with Israel on the basis of the 1967 borders, and the achievement of a just solution to the problem of the Palestine refugees in accordance with resolution 194 (III) of 1948. daccess-ods.un.org |
我希望市民能作出良心的抉擇,供養 ㆖㆒代,而各大政黨亦不應因為『洗濕頭』曾誇㆘海口支持 20 年後才見效的㆗央公積 [...] 金,而放棄即時見效、公平、公道、有良心、有道 德 勇 氣 的『養老金』計劃。 legco.gov.hk | The major political parties should, just for the reason that they have made such a promise, lend their support to the establishment of a central provident fund which can only produce the desired result after 20 years, and subsequently abandon the "old age [...] assistance scheme" which not only bring immediate benefits, but is also equitable, fair, [...] conscientious, moral and courageous. legco.gov.hk |
她正在勤奋工作 ,建立一个甄别法庭记录的系统;与档案和记录管 理科及联合法庭档案战略工作小组一道制订一项记录保留政策,用于整个法庭的 [...] 记录;开始全面审查法庭内几项不同的记录保存计划表建议;正在牵头开展审查 工作,以确保记录保留计划表保持内部一致。 daccess-ods.un.org | She is working diligently to establish a [...] system to identify records at the institution; is developing, in conjunction with [...]the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for records throughout the Tribunal; has begun a comprehensive review of the several different retention schedule recommendations within the Tribunal; and is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent system. daccess-ods.un.org |
在麻委会闭会期间会议上将提供工 作组的下述报告:(a)2008 年 6 月 23 日至 25 日在维也纳举行的减少供应问题工 作组会议的报告,(UNODC/CND/2008/WG.1/3);(b)2008 年 6 月 30 日至 7 月 1 日在维也纳举行的打击洗钱并促进司法合作问题工作组会议的报告 (UNODC/CND/2008/WG.2/3);(c)2008 年 7 月 2 日至 4 日在维也纳举行的开 展国际合作根除非法药物作物和实行替代发展问题工作组会议的报告 (UNODC/CND/2008/WG.3/3);(d)2008 年 9 月 15 日至 17 日在维也纳举行的 减少毒品需求问题工作组会议的报告(UNODC/CND/2008/WG.4/3);及(e)2008 年 9 月 17 日至 19 日在维也纳举行的管制前体和苯丙胺类 兴 奋 剂 工 作组会议的 报告(UNODC/CND/2008/WG.5/3)。 daccess-ods.un.org | The following reports of working groups were made available at intersessional meetings of the Commission: (a) the report of the meeting of the working group on supply reduction, held in Vienna from 23 to 25 June 2008 (UNODC/CND/2008/WG.1/3); (b) the report of the meeting of the working group on countering money-laundering and promoting judicial cooperation, held in Vienna on 30 June and 1 July 2008 (UNODC/CND/2008/WG.2/3); (c) the report of the meeting of the working group on international cooperation on the eradication of illicit drug crops and on alternative development, held in Vienna from 2 to 4 July 2008 (UNODC/CND/2008/WG.2/3); (d) the report of the meeting of the working group on drug demand reduction, held in Vienna from 15 to 17 September 2008 (UNODC/CND/2008/WG.2/3); and (e) the report of the meeting of the working group on control of precursors and of amphetamine-type stimulants, held in Vienna from 17 to 19 September 2008 (UNODC/CND/2008/WG.2/3). daccess-ods.un.org |
与使用苯丙胺类兴奋剂有 关的 治疗需求相对较少,但过去十年在全世界大幅度增加,特别是在东南亚、大洋 洲和北美洲。 daccess-ods.un.org | The treatment demand related to use of amphetamine-type stimulants is relatively small, but it has considerably increased worldwide over the past decade, especially in South-East Asia, Oceania and North America. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。