单词 | 头绪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 头绪 noun —clue nlead n头绪 —main threads • outline Examples:毛无头绪 adj—disjointed adj 千头万绪—very complicated • multitude of loose ends • chaotic • plethora of things tackle See also:绪—clues • mental state • thread • beginnings
|
今天审议的第二项工作头绪就是 秘书长最近发 表的关于妇女参加建设和平的报告(S/2010/466)。 daccess-ods.un.org | The second strand of work under consideration today is the recently released report of the SecretaryGeneral on women’s participation in peacebuilding (S/2010/466). daccess-ods.un.org |
它把重要的工作头绪 放在一起考虑,合在一起,它们应当使联合国能够更 好地满足受冲突影响社区的需求。 daccess-ods.un.org | It brings together important strands of work, which, collectively, should put the United Nations in a better place to address the needs of conflict-affected communities. daccess-ods.un.org |
我无法想象没有牛群导航仪的生活;这将使我们如同瞎子摸象般的照料奶牛,茫 无 头绪。 delaval.cn | I cannot imagine life without Herd Navigator; it would be like looking after the cows blindfolded. delaval.cn |
这些头绪中的 第一个就是秘书长关于冲突结束 后立即建设和平的报告(S/2010/386)。 daccess-ods.un.org | The first of these strands is the report [...] of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (S/2010/386). daccess-ods.un.org |
因为历史灾难事件会留下痕迹,而记忆行为会变成一 种有意识的行为,竭力要从历史碎片中理 出 头绪。 daccess-ods.un.org | There is, however, one foundational feature of all historical catastrophic events. daccess-ods.un.org |
我们只有通过相互谅解、公开沟通并认识 到我们的目标是相同的,才能避免条块分割 和 头绪混 乱现象。 daccess-ods.un.org | We can avoid fragmentation and confusion only [...] through mutual understanding, open communication and an awareness of our shared goals. daccess-ods.un.org |
昨天美元兑日元发现一个阻力水平在99.57,其将能够缓解市场严重的日元 空 头 情 绪。 dukascopy.com | Yesterday USD/JPY found a resistance level at 99.57, which was able to ease significant market sentiments to sell the Japanese Yen. dukascopy.com |
我国代表团最热烈地感谢科特迪瓦给 予的欢迎,也感谢秘书长科特迪瓦问题特别代表阿 尔贝特·肯德尔斯先生以及组织了我们这次后勤安 排上复杂且头绪众多 的访问的联合国科特迪瓦行动 (联科行动)所有工作人员。 daccess-ods.un.org | My delegation conveys its warmest thanks to the Ivorian authorities for their welcome; the Special Representative of the Secretary-General for Côte d’Ivoire, Mr. Albert Koenders; and all the personnel of the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) who organized our logistically complex and eventful visit. daccess-ods.un.org |
当然目前也有观点认为互联网使得言论多元化自动成为现实,诸如Spiegel.de、bild.de和FAZ-Net这样印刷媒体的网络版下载量非常高,除此之外还有大量漫 无 头绪 的 发 布新闻和言论的网站。 tatsachen-ueber-deutschland.de | In addition to the online versions of print publications with high visitor figures such as Spiegel.de, bild.de and FAZ.NET, there is an unfathomable spectrum of news and opinion sites. tatsachen-ueber-deutschland.de |
此项测试通过确认列表中是否包含该网站来避免毫 无 头绪 的 猜 测;如果网站位于列表中,则建议使用自动化 JS 工具 Compat Inspector 来检测并删除旧的标记,从而确保该网站与现代版本的 IE 兼容。 blogs.msdn.com | This test eliminates the guesswork by confirming whether a site on the list; if so, it suggests using Compat Inspector – an automated JS tool for detecting and removing old markup, so that the site will be compatible with modern versions of IE. blogs.msdn.com |
尽管有看法认为,朱巴石油停产是一个最后 关 头的 情绪化决 定,而一项经过谈判的关键合同条款却有 [...] 不一样的暗示。 crisisgroup.org | Despite some perception that Juba’s shutdown of oil [...] operations was an emotional last-minute decision, [...]a critical negotiated contract clause indicates otherwise. crisisgroup.org |
领导层腐败滋生不满,由于没有确立民主进程,人们 涌上街头宣泄不满情绪。 daccess-ods.un.org | Corrupt leadership breeds dissent, and with no democratic process in place, that dissent pours out on to the streets. daccess-ods.un.org |
这一潜在的威胁笼罩着在职人员的心 头 , 除 此之外,工作人员现在还具 有不安全感和不满情绪。 unesdoc.unesco.org | The latent threat looming over the staff in post feeds the sense of insecurity and dissatisfaction that today characterizes the members of staff. unesdoc.unesco.org |
安理会和国际社会不应被公投的欢乐 情 绪 冲昏 头脑, 忽视苏丹南方仍然存在的十分艰巨的挑战。 daccess-ods.un.org | The Council and the international community should not be lulled into ignoring the enormity of the challenges that still exist in Southern Sudan by the euphoria of the referendum. daccess-ods.un.org |
因此,在春季人们容易产生上呼吸道问题、骨骼和肌肉不适、 情 绪 变 化 、疲劳 、 头 痛 和 消化问题。 shanghai.ufh.com.cn | As a result, spring can lead to upper respiratory problems, bone and muscle discomfort, [...] mood changes, fatigue, headaches, and digestion problems. shanghai.ufh.com.cn |
政府的自满情绪表明缺乏结 束人民苦难的政治意愿。 daccess-ods.un.org | The complacency of the Government revealed the lack of political will to put an end to the suffering of the population. daccess-ods.un.org |
目前事态 已得到控制,但是局势依然高度紧张,潜在的不满 情绪尚待解决。 crisisgroup.org | The situation is now under control, but tensions are still high and the underlying grievances are yet to be addressed. crisisgroup.org |
此产品适合在标称电压为 120V 的电路上使用,其接地插头与下 图所示的 插 头 类 似。 graco.com | This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below. graco.com |
Kyaw Moe Tun 先生(缅甸)说,金融、粮食和 燃料危机造成的不确定性,加之多哈回合谈判的破 裂,可能会导致保护主义措施和反全球化 情 绪 的再 度抬头,同 时更加依赖双边和区域贸易协定。 daccess-ods.un.org | (Myanmar) said that the uncertainties created by the financial, food and fuel crises and the breakdown in the Doha Development Round of negotiations could lead to a resurgence in protectionist measures, anti-globalization sentiment and greater dependency on bilateral and regional trade agreements. daccess-ods.un.org |
这些因素包括:受害人 与行为人之间的共同生活安排,接触的频率助长紧张关系、冲突和虐待行为;社 会隔离,这可以增加家庭压力和降低问题能见度或减少干预机会;受害人或行为 人患有失智症,其粗暴行为和难于相处的症状可以促使照护人实行虐待或报复受 到的虐待;行为人方面的病理学因素,药物滥用,精神疾病或人格障碍可以引起 愤怒或不满情绪,及 减少对实施虐待行为的抑制。 daccess-ods.un.org | These include: shared living arrangements between victim and perpetrator, with the frequency of contact serving to flame tension, conflict and abuse; social isolation, which can increase family stress and decrease problem visibility or intervention; dementia on the part of either the victim or perpetrator, with its symptoms of aggressive and difficult behaviours, which can foster abuse or retaliation against abuse by the caregiver; and pathology on the part of the perpetrator, where substance abuse, mental illness or personality disorders can provoke anger or frustration and reduce inhibitions for abuse occurrence. daccess-ods.un.org |
这一规定得到了专门保护个人信息的第一部分第 4 章内容的 支持,第 [...] 3 条第(II)款中对个人信息进行了定义:个人信息属于某一自然人,有关他或她的“民 [...] 族或种族血缘的信息,涉及身体,精神或 情 绪 的 特 征的信息,感情的和家庭生活的信息,住 [...] 所信息,电话号码,遗产信息,意识形态和政治观点,宗教或哲学信仰与信念,他的身体或 [...] 精神健康状况,他的性取向,或任何类似的信息都可能会影响到他的隐私权。 unesdoc.unesco.org | This is bolstered by Chapter IV of Section I, which is devoted to the protection of personal information, defined in Article 3(II) as information from which a physical person may be identified and concerning his or her “ethnic [...] or racial origin, or referring to his [...] physical, moral or emotional characteristics, [...]his sentimental and family life, domicile, [...]telephone number, patrimony, ideology and political opinions, religious or philosophical beliefs or convictions, his physical or mental state of health, his sexual preferences, or any similar information that might affect his privacy”. unesdoc.unesco.org |
在该项目范围内所开展的活动(科研工作、开展有关这一悲剧的教育、 [...] 编制纪念遗址和场所清单、收集口头 传 说方面的资料、建立奴隶博物馆及科研和教育网站和 [...] 中心网络等)旨在阐明这场悲剧引发的多种文化间关系(如在音乐、舞蹈、艺术、烹饪、药 典、宗教传统等领域),从而增进相互了解和深入开展文化间对话。 unesdoc.unesco.org | Activities carried out under this project (scientific research, the development of education on the tragedy, inventories [...] of sites and places of memory, collection [...] of data on the oral tradition, establishment [...]of museums on slavery and the networking [...]of scientific, educational and other research sites and centres) aim to highlight the numerous cultural interactions (in music, dance, the arts, gastronomy, pharmacopoeia and spiritual traditions) generated by that tragedy, in order to improve mutual knowledge and increase intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如, 街 头 流 浪 儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
咨 询委员会就此获告,虽然加入联合国行动网的所有实体都在处理冲突中 性暴力问题的某些方面,但目前没有一个 牵 头 的 联 合国实体专门侧重于 保护平民或协调和平与安全部门(政治事务部和维持和平行动部)的工 作,而这些机构更直接地参与防止将性暴力作为一种战争手段。 daccess-ods.un.org | In response, the Committee was informed that, while the member entities of the United Nations Action network were all working on some aspect of sexual violence in conflict, there was currently no lead United Nations entity focusing specifically on the protection of civilians or on the coordination of the work of peace and security actors (the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations) that were more directly engaged in preventing sexual violence as a tactic of war. daccess-ods.un.org |
在协调员的直接领导下,政治事务干事员额(P-3)任职者将监测和分析布隆 迪、卢旺达、苏丹和乌干达的区域政治局势和进展情况;监测和分析东方省、北 基伍省、南基伍省、马涅马省、加丹加省坦噶尼喀地区的政治和安全进展情况; [...] 监测各项政治进程,包括太阳城各项决议、内罗毕公报、承诺书、3 月 23 日协定 及任何其他协定;勘察安全事件、流离失所、犯罪及军事活动的趋势,协助与当 [...] 前政治、安全及军事举措相关的决策;每周向协调员提供一次分析报告;以及必 要时向访客和前方总部的参谋提供口 头 和 书 面简报。 daccess-ods.un.org | Under the direct supervision of the Coordinator, the incumbent of the post of Political Affairs Officer (P-3) would monitor and analyse the regional political situation and developments in Burundi, Rwanda, the Sudan and Uganda; monitor and analyse political and security developments in Orientale, North Kivu, South Kivu and Maniema Provinces and the Tanganyika territory of Katanga Province; monitor the political processes, including the Sun City resolutions, the Nairobi Communiqué, the statements of commitment (actes d’engagement), the 23 March Agreement and any further agreements; map trends in security incidents, displacement, crime and military activity to assist in decision-making related to ongoing political, security and military initiatives; provide [...] weekly analytical syntheses to the [...] Coordinator; and provide oral and written briefs [...]as necessary to visitors and staff officers in the forward headquarters. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。