请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

noun

endn
siden
chiefn
aspectn
remnantn

Examples:

无厘头adj

senselessadj

无厘头

silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century

猎头n

executive searchn

External sources (not reviewed)

一般规例 内 12部涵盖的事宜包括规管本地船只到达和驶离有关的程序规定、本
[...] 地船只在香港水域内航行、停泊和使用浮标及客登船和离船、 处理货物的安全规定、使用及展示灯光及讯号、对某些在中国内地或 [...]
澳门注册的船只的规管及管制、可透过高频无线电话通讯运作的报告
[...]
系统的船只航行监察服务及对香港水域内某些活动(例如赛事、滑水、 捕鱼及供给燃料活动)施加管制,以及提升本地船只航行安全的杂项规 定。
legco.gov.hk
The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the
[...]
waters of Hong Kong, the berthing of, and
[...] use of buoys and piers by localvessels, [...]
the embarkation and debarkation of passengers,
[...]
the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels.
legco.gov.hk
鉴於本地的石油产品价格经常加快减慢及各油商调整价格 的步伐趋於一致,而石油产品零售价格往往又未能真确地反 映入口成本价,本会促请政府积极考虑在石油行业引入公平 竞争法及其他有效措施,包括要求竞争政策谘询委员会关注 本港石油市场可能出现的不公平竞争模式,并委托该委员会 就有关情况作出监察和研究,以增加石油行业的竞争性和提 高产品价格的透明度,从而避免,促进公平竞争和 保障商户及市民免受高油价之苦。
legco.gov.hk
That, as the adjustments of local oil product prices are always quick in going up but slow in coming down and the pace of price adjustments by various oil companies tends to be synchronized, while oil product pump prices often fail to truly reflect import costs, this Council urges the Government to actively consider introducing a fair competition law and other effective measures for the oil industries, including requesting the Competition Policy Advisory Group to take heed of any unfair mode of competition that may emerge in the local oil market, and entrusting the Group to monitor and study the situation, with a view to increasing competition in the oil industries and enhancing the transparency of product prices, thereby avoidingoligopoly,promoting fair competition and safeguarding commercial clients and the public against high oil prices.
legco.gov.hk
武 汉 阳 逻 港 乃 位 於 长 江 中 游 之 深 水 地 区 性 集 装 箱 枢 纽 港 及 往 上 海 港 口 之 支 线 船舶往 返 武 汉 及 沿 长 江 流 域 周 边 地 区( 包 括 重 庆 市 境 内 属 长 江 上 游 之 地 区及周 边 各 省 )之 集 装 箱 货 物 运 输 方 面 起 着 重 要 之 作 用 。
cigyangtzeports.com
As a deep water regional container hub port at the mid-stream of Yangtze River and a feeder port to the ports in Shanghai, the WIT Port plays a key role in the transportation of container cargo to and from Wuhan and surrounding areas along the Yangtze River corridor, including the upstream areas of Chongqing and neighbouring provinces.
cigyangtzeports.com
.香港 优先注册期规则》的任何 修订版将於修订版的生效日期生效,并且将替代所有《.香港 优先注册期规则》之前的版 本。
hkdnr.hk
Any amended version of the Pre Launch Priority Registration Period Rules will become effective on the effective date specified at the beginning of the amended version, and will replace all previous versions of the Pre Launch Priority Registration Period Rules.
hkdnr.hk
(c) 会议通知可通过、书面形式、或以电话、传真或电邮按照委员会 [...]
成员不时通知公司秘书的号码和地址致委员会成员本人, 或以委员会成员 不时议定的方式发出予委员会各成员,惟在讨論个别委员会成员的薪酬方 案或福利时,该委员会成员不应在场。
slogp.com
(c) Notice shall be given to each Committee member in
[...] person orally or in writing or [...]
by telephone or by facsimile transmission or
[...]
email at numbers or addresses from time to time notified to the secretary of the Company by such Committee member or in such other manner as the Committee members may from time to time determine, provided that a Committee member shall not be in attendance when his/her own remuneration package or benefits are being discussed.
slogp.com
(i) 於下文第(ii)分段所述公布刊发日期前12年期间(或倘刊发於不同日期, 则以较早日期为准),本公司透过邮递方式以该股东或因转让 而有权收取之人士之预付邮资信封,寄往股东名册中所载由应收取有关 股份所涉及支票、汇票或股息单之股东或人士所提供之地址或其他最後 已知地址之支票、汇票或股息单均未被兑现,且本公司未就有关股份收 到该股东或人士之通讯,惟於该12年期间内本公司须已派发至少三次股 息(不论中期或末期),且该有权收取之人士未有认领有关该股份之股 息
asiasat.com
(i) during the period of 12 years prior to the date of the publication of the advertisements referred to in sub-paragraph (ii) below (or, if published on different dates, the earlier thereof) no cheque, order or warrant in respect of such share sent by the Company through the post in a pre-paid envelope addressed to the member or to the person entitled by transmission to the share, at his address on the register or other last known address given by the member or person to which cheques, orders or warrants in respect of such share are to be sent has been cashed and the Company has received no communications in respect of such share from such member or person, provided that during such period of 12 years the Company has paid at least three dividends (whether interim or final) and no dividend in respect of such share has been claimed by the person entitled to it
asiasat.com
此外,本集团通常就港口及货运限存储及停泊设施与商品或其他产 品 的 其 他 生 产 商、买 家 或 营 销 商 竞 争,或 会 导致本集团产品装卸货延误,并致使本集团 出 现 重 大 的 交 货 中 断。
glencore.com
In addition, the Group often competes with other producers, purchasers or marketers of commodities or other products for limited storage and berthing facilities at ports and freight terminals, which can result in delays in loading or unloading the Group’s products and expose the Group to significant delivery interruptions.
glencore.com
(b) 经营所有或任何作为船东、船舶代理、船舶经纪、证券经纪、船舶管理人 及船运财产、货运承包商、水陸营运商、驳船所有者、驳船夫、、 船舶修理工、造船商、拆船商、船舶供应商、打捞及拖船承包商、其各領 域的工程师、货运代理、制冷商、仓库管理人及库管理人的业务 及进行公路运输及驳运所有類别业务。
wheelockcompany.com
(b) To carry on all or any of the businesses of shipowners, ships agents, ship brokers, insurance brokers, managers of ships and shipping property, freight contractors, carriers by land and sea, barge owners, lightermen,stevedores,ship repairers, ship builders, ship breakers, ship suppliers, salvage and towage contractors, engineers in all its branches, forwarding agents, refrigerating storekeepers, warehousemen and wharvesand godowns and to conduct road haulage and lighterage business of all kinds.
wheelockcompany.com
(e) 建设、建造、变更、维持、扩大、拆毁、搬迁或取代,及经营、管理及控制 任何楼宇、办公室、工厂、作坊、商舖、机器、引擎、公路、道路、电车轨、
[...] 铁路、支架桥或边轨桥、水塘、水道、气工程及其他工程,以及可 能直接或间接计算以提高本公司的权益的有利设施,以及与任何其他人士或 [...]
公司一起从事该等项目。
bdhk.com.hk
(e) To build, construct, alter, maintain, enlarge, pull down, remove or replace, and to work, manage and control any buildings, offices, factories, mills, shops, machinery, engines, roads, ways, tramways,
[...]
railways, branches or sidings bridges, reservoirs,
[...] watercourses,wharves,electric works [...]
and other works and conveniences which may
[...]
seem calculated directly or indirectly to advance the interests of the Company, and to join with any other person or company in dong any of these things.
bdhk.com.hk
对於就编制未经审核备考财务资料所采用的任何财务资料,而本所过往对该 等财务资料曾发出的任何报告,本所除於该等报告刊发日对该等报告的上的责任 外,本所概不承担任何其他责任。
cre8ir.com
We do not accept any responsibility for any reports previously given by us on any financial information used in the compilation of the Unaudited Pro Forma Financial Information beyond that owed to those to whom those reports were addressed by us at the dates of their issue.
cre8ir.com
战 略 层 面 而 言 , 本 集 团 将专注 於 发 展 其 集 装 箱 业 务 、 代 理 及 综 合 物 流 业 务 , 并 将 继续物 色 更 多流 业 务 之 策 略 性 夥 伴 ╱ 股 东 , 力 求 业 务 再 创 佳 绩 。
cigyangtzeports.com
Strategically, the Group will focus on the development of its container, agency and integrated logistics businesses and will continue to pursue its strategy to bring in additional strategic partners/shareholders in the ports and logistics businesses to further grow its business.
cigyangtzeports.com
於二零一二年十二月三十一日,并无 与远期营运开支有关的开放现金流量对
glencore.com
As at 31 December 2012, there were no open cash flow hedge positions related to future operating expenditure.
glencore.com
根据豁免项目第10项,如果未经烹煮、包装在并无载有其他配料的容器内和并 无添加其他配料,下列食品属於肉類及海产:鹿筋/鹿尾羓/鹿鞭、雪蛤膏、鳄鱼肉、 海參(遼參/秃參)、海龍、海马、片、花胶、元贝、鲍鱼、鱼翅和鱼翅骨。
cfs.gov.hk
Under Exemption No. 10, items belonged to meat and marine products if they were in a raw state, packed in a container which contained no other ingredient and to which no other ingredient had been added: Deer tendon, ‘Luk Mei Ba’, Lubian, Hasma, Crocodile meat, Sea cucumber, Sea dragon, Sea horse, Whelk, Sliced whelk, Fish belly, Scallop, Abalone, Shark fin and Shark fin bone.
cfs.gov.hk
梁婉嫦女士知悉业界代表的建议,他们希望政府与中国内地当局紧密合作,在制输港食物含有三聚氰胺的情况,而不只是规管在本港出售食物中的三聚氰 胺,并检控本港商户。
cfs.gov.hk
Ms. LEUNG Yuen Sheung noted suggestions from trade representatives that Government should work closely with the authorities in mainland China to exercise control over the source ofmelamine in food to be exported to Hong Kong instead of simply regulating melamine in food to be sold in Hong Kong and prosecuting traders in Hong Kong.
cfs.gov.hk
由於兴建主干道时需要拆卸现有的湾仔渡轮此必须在现有的新海堤重置渡轮便继续为湾仔北过海渡轮航线提供服务。
devb.gov.hk
As the existing ferry pierwill needto be demolished for the Trunk Road construction, it must be reprovided at the new seawall tothe north of the [...]
existing location, so
[...]
that it can continue to serve the cross harbour ferry services from Wan Chai North.
devb.gov.hk
意見中主要的关注事宜是有关区内的車辆及行人交通、对天星小輪的业务可能带
[...] 來负面影响、忧虑从尖沙咀天星的巴士总站距離远而带來不便。
forum.gov.hk
The key concerns raised are about the vehicular and pedestrian traffic in the area, possible adverse impact on Star Ferry’s
[...]
business, and worries about the inconvenience of the long distance of the new bus
[...] terminal from the TST Star Ferry Pier.
forum.gov.hk
(c) 会议通知可通过、书面形式、或以电话、传真或电邮方式 按照委员会成员不时通知公司秘书的号码和地址致委员会成员本人, 或以委员会成员不时议定的方式发予委员会各成员。
slogp.com
(c) Notice shall be given to each Committee member in person orallyor inwriting or by telephone or by facsimile transmission or email at numbers or addresses from time to time notified to the secretary of the Company by such Committee member or in such other manner as the Committee members may from time to time determine.
slogp.com
(l) 建造、改进、维修、发展、改建、经营、管理、执行或控制任何看來旨在直 接或间接促进公司利益的道路、路、电車轨道、铁路、支线或侧线、桥梁、 贮水库、水道、厂、机械、仓库、电气工程、工场、贮物室、建筑 物及其他工程及便利设施,资助或以其他方式协助或參与建造、改进、维修、 发展、改建、经营、管理、执行或控制该等项目,或在这方面作出贡献。
wheelockcompany.com
(1) To construct improve maintain develop alter work manage carry out or control any roads ways tramways railways branches or sidings bridges reservoirs watercourses wharves factories machineries warehouses electric works shops stores buildings and other works and conveniences which may seem calculated directly or indirectly to advance the Company’s interests and to contribute to subsidize or otherwise assist or take part in the construction improvement maintenance development alteration working management carrying out or control thereof.
wheelockcompany.com
2.12 乘客赔偿之责任 若乘客损坏承运人任何财产,则必须负责赔偿,包括但不限於船只之 结构、机器、机件、齿轮组、配件、装饰、设备及用品及承运人之登 岸阶梯及物,而承运人保留扣留乘客的托运行李的权利,直 至承运人以其绝对之酌情权认为所获之赔偿达满意为止。
cotaijet.com.mo
A Passenger shall be held responsible for and shall indemnify the Carrier against any damage caused by him to any property of the Carrier, including but not limited to the structure, machinery, gear, fittings, furnishing, equipment and appliances of the Vessel and the Carrier’s landing stage and terminal buildings, and the Carrier reserves the right to detain the Passenger’s Checked Luggage until compensation satisfactory to the Carrier in its absolute discretion has been made to the Carrier.
cotaijet.com.mo
五」开 局 之 年,我 们 预 期 中 国 宏 观 经 济 将 继 续 保 持良 好 的增长央 政 府将 继 续 执 行 较 严 格的 环 保政 策,木 桨价 格亦 会 持续 高位 运 行。
vindapaper.com
We also believe the Central Government will continue to implement more stringent environmental protection measures and that wood pulp will continue to trade at high levels.
vindapaper.com
现金及现金等值项目包括银行及、活期存款以及原到期日为三个月或以下并可随时转 [...]
换为已知数额之现金且价值变动风险不大的短期高流通性投资。
cflg.com.hk
Cash and cash equivalents include cash at banks
[...] and in hand, demand deposits and [...]
short term highly liquid investments with original
[...]
maturities of three months or less that are readily convertible into known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value.
cflg.com.hk
(e) 每间工厂应对运作或使用中的机器须加防护栅栏的部分加设坚固的保护 栏,例如(aa)原动机的各移动部件及与原动机相连的每个飞轮;(bb)每个水 车及水轮机的上水道及尾水道;(cc)车出的工料杆的任何部分;及 (dd)除非防护栅栏已安装就位或其防护栅栏之坚固程度可确保对工厂所雇 佣的每个工人的安全,否则下列机器须加装防护栅栏:(i)发电机、电动机 或旋转转换器的各部件;(ii)传动机器的各部件;及(iii)任何机器的危险部 件。
cre8ir.com
(e) In every factory the following shall be securely fenced by safeguards of substantial construction which shall be kept in position while the part of machinery required to be fenced are in motion or in use, namely (aa) every moving part of a prime mover, and every fly wheel connected to a prime mover; (bb) the head-race and tail-race of every water wheel and water turbine; (cc) any part of a stock-bar which projects beyond the head stock of a lathe; and (dd) unless they are in such position or of such construction as to be as safe to every person employed in the factory as they would be if they were securely fenced (i) every part of an electricity generator, a motor or rotary converter; (ii) every part of transmission machinery; and (iii) every dangerous part of any machinery.
cre8ir.com
9. 衣着 任何人如被公司的任何受雇人认为其衣着或衣服会弄污或破坏公司的任何船只或公司的位或装置,或会弄污或破坏其他乘客的衣着或衣服的,又或任何人如被公司的 任何受雇人认为会因任何其他适当的理由令乘客感到厌恶的,均不得进入公司的任何搭公司的任何船只;而公司的受雇人可藉给予任何上述理由而阻止任何该等人士 进入公司的任何搭公司的任何船只。
starferry.com.hk
No person whose dress or clothing may in the opinion of any servant
[...]
of the Company soil
[...] or damage the seats or fittings of any of the Company's vessels or of the Company'spiers or thedress or clothing of any other passenger, and no person who in the opinion of any servant of the Company may for any other appropriate reason be offensive to passengers shall enter upon any of theCompany'spiers or travel in any of the Company's vessels, and it shall be lawful for any servant of the [...]
Company to prevent
[...]
any such person from so doing by giving any of the aforesaid reasons therefor.
starferry.com.hk
(6) 经营一般商人、贸易商、佣金经纪人、进口商、出口商、托运人及船东 、冷冻商、租船商、货运代理、销售代理、及制造商分代理、代理及承 运商分代理、经纪及经纪代理、采购代理、、仓库管理、供应 商、游客及旅游代理、拍卖商、评估师、估值师、测量师、保付代理商 、个人及促销代表、保理人、店主、古玩交易商、装卸商、包装商、仓 储保管商、渔夫及拖网捕渔者、马具商、建筑商,以及一般建筑工程承包 商、冶金商以及所有类别工程、企业或项目承办人之所有或任何业务。
mmg.com
(6) To carry on all or any of the businesses of general merchants, traders, commission agents, importers, exporters, shippers, and ship-owners, refrigerators, charterers, forwarding agents, sales agents and sub-agents for manufacturers, agents and sub-agents for carriers, brokers and agents for brokers, purchasing agents, wharfingers, ware housemen, furnishers, tourist and travel agents, auctioneers, appraisers, valuers, surveyors, del credere agents, personal and promotional representatives, factors, shopkeepers, antique dealers, stevedores, packers, storers, fishermen and trawlers, saddlers, builders, building, engineering and general contractors, metallurgists, and undertakers of all kinds of works, enterprises or projects whatsoever.
mmg.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 15:07:19